LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Плач к Небесам - Энн Райс

Плач к Небесам - Энн Райс

Книгу Плач к Небесам - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 01:37, 07-05-2019
Плач к Небесам - Энн Райс
07 май 2019
Автор: Энн Райс Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Плач к Небесам - Энн Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман "Плач к Небесам" переносит читателей в Италию XVIII века - удивительную эпоху великих амбиций и страстей. Энн Райс дает возможность проникнуть в совершенно особый пленительный мир музыки и разворачивает картину таинственной жизни оперных певцов-кастратов: что скрывается за кажущейся легкостью и внешней красотой их бытия? Мало кому известно, какая боль таится в сердцах этих любимцев королей и кумиров публики, какие страсти бушуют в их юных душах. Ибо за признание, славу и поклонение заплачено слишком дорогой ценой…
    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 180
    Перейти на страницу:

    Парень прищурился. Пошевелился, чуть качнув бедрами, ивыпуклость под туго натянутыми бриджами увеличилась, словно намеренно заявив осебе.

    А потом он вошел в карету, и Тонио опустил шторки. Лишьтонкие полоски света просачивались внутрь.

    Лошадь пошла, маленькая кабинка закачалась на гигантскихрессорах. Тонио не отрывал глаз от черных курчавых волос на оливковой кожемужчины. И неожиданно положил на них свою белую ладонь, раздвинув пальцы, ипоразился, какая крепкая у этого парня грудь.

    В темноте ему были видны лишь сверкающие глаза. Полоскасвета выявила крепкую челюсть. И очень осторожно он коснулся его подбородка,потрогал щетину, оставшуюся после бритвы.

    Потом он отстранился и склонил голову набок. Отвернувшись,закрылся от парня левым плечом, одновременно как бы призывая его. Наконецнаклонился вперед, опершись руками о сиденье, и почувствовал, как мужчинанаваливается на него сзади всем своим весом. Он нагибался все ниже, пока некоснулся обивки дивана лицом и не закрыл глаза, как во сне.

    Молодой человек подсунул под него левую руку и подтянул егоближе к себе, словно для того, чтобы удобнее было атаковать. И ощущениеблизости, прикосновения к груди грубых мускулов, придавленности сверху мужскимтелом заставляло Тонио содрогаться не меньше, чем сам железный стержень,двигавшийся внутри его.

    Наконец боль стала почти невыносимой. И вспыхнувшее тут жеострое наслаждение слилось с нею в одно мучительное пламя. Вдруг Тонио осознал,что мужчина не отпускает его. В нем закипел гнев, и он потянулся рукой ккинжалу. Но ласковый тычок в бок дал ему понять, что молодой римлянин лишьсобирает силы для следующей атаки.

    * * *

    Все было закончено. Молодой человек холодно отстранился,когда Тонио предложил ему деньги, и спустился из кареты на улицу. Но как толькоэкипаж двинулся вперед, он обеими руками схватился за край окна и прошептал имясвятого, в честь которого была названа его улица. Тонио кивнул и улыбнулся ему.И это был редчайший случай, когда он откликнулся на адресованную ему улыбку.

    А потом по обе стороны кареты опять поднялись высокиемрачные стены, окрашенные в охру и темно-зеленый цвет, но вскоре онирастворились за первой вуалью дождя.

    Глаза Тонио затуманились. Пока карета приближалась кВатикану, он безучастно смотрел в окно. И вдруг, словно возникнув из ночногокошмара, никогда не рассеивающегося вечно бодрствующим сознанием, его взорупредстала вывеска на какой-то маленькой лавке. Большими буквами всему мируобъявлялось:

    ЗДЕСЬ КАСТРИРУЮТ ПЕВЦОВ

    ДЛЯ ПАПСКОЙ КАПЕЛЛЫ

    Глава 9

    К первому декабря весь Рим жил ожиданием новой оперы.Графиня Ламберти должна была прибыть со дня на день, а великий кардиналКальвино впервые в жизни снял ложу на целый сезон. Большое число знатных лицпрочно стояли на стороне Гвидо и Тонио, однако аббаты уже принялись формироватьобщественное мнение.

    А все знали, что именно аббаты выносят решающий приговор ввечер премьеры.

    Именно они встречали плагиат громким шиканьем, именно ониизгоняли со сцены непрофессиональных и недостойных.

    Как бы ни старались зрители из знатных семейств, занимавшиепервый и второй ярусы, они были не в силах спасти представление, если аббатыосудили его, а они уже заявили о своей страстной преданности Беттикино.Беттикино был, по их мнению, певцом сезона; Беттикино находился сейчас в лучшейформе, чем в прошлые годы; Беттикино был великолепен в прошлом году в Болонье;Беттикино был чудом еще до своего отъезда в Германию.

    Если они вообще упоминали Тонио, то лишь как выскочку изВенеции, который заявляет о патрицианском происхождении и настаивает на использованиисобственного имени. Да кто в это поверит? Любой кастрат, оказавшись передогнями рампы, заявляет о благородном происхождении и придумывает какую-нибудьглупую историю, согласно которой его кастрация оказывалась необходимым ивынужденным шагом.

    Так, родословная и история Беттикино тоже были довольнонелепыми. Сын знатной немецкой дамы и итальянского купца, он сохранил голосблагодаря тому, что в детстве с ним произошел несчастный случай: на него напалмаленький гусенок.

    * * *

    Лишь отголоски этих разговоров достигали ушей Гвидо, которыйписал теперь день и ночь. По мере приближения премьеры он оставил все светскиевизиты и выходил из дома, только если нужно было решать какие-то дела на виллеграфини.

    Однако Тонио, желая быть в курсе происходящего, послал Паолопослушать, что говорят в городе.

    Обрадованный тем, что освободился от своих учителей инаставников, Паоло первым делом отправился к синьоре Бьянке, которая все этидни неустанно трудилась над костюмами Тонио, потом послонялся среди рабочих сцены,а затем заглянул в несколько переполненных кофеен и проторчал в каждой ровностолько, сколько можно было, под предлогом, будто ждет кого-то.

    Когда же он наконец вернулся, то лицо его было красным отгнева, а глаза полны слез.

    Но Тонио не видел мальчика, когда тот вошел.

    Он был погружен в письмо от Катрины Лизани, в котором онасообщала ему, что множество венецианцев уже отправились в Вечный город содной-единственной целью: увидеть на сцене Тонио Трески. «Приедутлюбопытные, — писала она, — а также те, кто вспоминает тебя согромной любовью».

    Известие это не очень сильно, но весьма неприятно поразилоего. Он жил в эти дни в страхе перед предстоящей премьерой; страх этот поройбыл сладостным и возбуждающим, порой же превращался в настоящую пытку. И когдаон узнал теперь, что его соотечественники собираются на премьеру, как накакое-то зрелище на карнавале, его пронзил холод, несмотря на то что он сидел урастопленного камина.

    А кроме того, он удивился, ведь он привык думать о себе како человеке, исключенном из венецианского общества раз и навсегда. Ему казалось,будто кто-то просто вынул его из того мира, а толпы безразлично сомкнулись изакрыли место, где он когда-то стоял. И услышав теперь, что и там, в Венеции,говорят о предстоящей опере и обсуждают ее, он испытал странное чувство,которому и сам не мог дать определения.

    Конечно, об этом говорили, потому что муж Катрины, старыйсенатор Лизани, снова попытался организовать пересмотр приговора, запрещавшегоТонио въезд в Венецию. Но правительство лишь подтвердило прежнее решение: подстрахом смерти Тонио навсегда запрещалось въезжать в Венецию.

    Но что больше всего ранило его сердце, так это последняячасть письма Катрины.

    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 180
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки