Плач к Небесам - Энн Райс
Книгу Плач к Небесам - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
358 0 01:37, 07-05-2019Книга Плач к Небесам - Энн Райс читать онлайн бесплатно без регистрации
Беззубый старый лакей спрыгнул на землю, чтобы открытьдверь. Держа в руках шпагу Тонио, как тот и приказал ему, он последовал засвоей «госпожой» сквозь толпу, провожавшую красавицу сдержанными, новосхищенными взглядами, до самой двери кофейни, в которую она вошла.
По правую руку от входа, хотя и не у самой стены,облокотившись о стол, сидел Гвидо. Перед ним стоял нетронутый бокал с вином.Глаза у маэстро были наполовину прикрыты. Похоже, он очень устал. Егоотяжелевшее лицо выглядело при этом необычайно молодо, как будто изнеможениеослабило его контроль над собой, а разочарование и беспокойство позволили емупринять более естественный для него мальчишеский вид.
Он даже не заметил, что рядом с ним поставили скамейку, и несразу увидел, как на нее опустилась дама.
Потом вздрогнул и сел прямо. Наверное, первым, что онувидел, был сиреневый шелк. Тонио, невозмутимый, как кукла, восседал средипышных юбок и безмятежно смотрел на улицу.
Воздух был теплым, ласкающим, и, когда тонкая косынкасоскользнула с его грудей, Тонио не стал ее поправлять. На него таращилисьотовсюду. Работа кофейни была нарушена. Даже мальчик-официант не знал, то липодойти, то ли поклониться, то ли как-то умудриться сделать и то и другое, инеловко ходил вокруг с подносом в руке. Почувствовав на себе взгляд Гвидо,Тонио медленно наклонил голову и отвернулся. Поэтому когда он снова поднялглаза на учителя, то это был взгляд снизу вверх.
Лицо Гвидо удивило его необычным выражением глаз, необычнымизгибом губ. И вдруг внезапная догадка переполнила его блаженством. Гвидо непонял, кто перед ним! Тогда Тонио взял веер, как учила его старуха, и развернулего так, словно открывал этим жестом какую-то прекрасную тайну, а потом,заслонив веером рот, опустил и снова поднял ресницы.
Он был так погружен в свои мысли, что едва ли слышал хотьчто-нибудь из речей Гвидо, из всей той милой болтовни, свойственной маэстро вте редкие мгновения, когда он бывал чем-то восхищен. Тонио пропускал все этомимо ушей, лишь иногда вежливо кивая в ответ.
Несмотря на стоящий зной, они наняли открытый экипаж исовершили прогулку по городу — прелестная синьора и ее влюбленный спутник,которого она то и дело упрекала в неуемных заигрываниях, но в конце концовмилостиво простила. Они обошли под ручку с полдесятка церквей, и дамочка то идело открывала свой зонтик, томно вздыхая от жары. Они пообедали еще засветлона Виа Кондотти и, совершив обязательную прогулку с одного конца Корсо надругой, вернулись домой.
Но перед этим зашли к той самой портнихе, синьоре Бьянке, ипредложили ей поработать у них за кулисами на представлениях оперы Гвидо,которая, как было теперь решено, получит название «Ахиллес на Спросе» и будетсоздана по новому либретто популярнейшего Пьетро Метастазио — поэта, стихикоторого так мечтал использовать Гвидо.
— Это будет просто идеально для тебя, — говорилмаэстро. — Мать Ахиллеса хочет удержать его от Троянской войны. Онапосылает его на остров Сирос, переодетым юной девушкой по имени Пирра. Частьоперы ты будешь изображать Пирру. А затем по ходу сюжета вскроется твояподлинная сущность, и ты предстанешь Ахиллесом в золотых доспехах. Как видишь,ты останешься мужчиной, который играет женщину!
— Да, это здорово! — пробормотал Тонио с улыбкой.
Но он словно витал где-то далеко, лишь время от временивозвращаясь в настоящее, возможно для того, чтобы вновь погрузиться в приятныевоспоминания о том, как наслаждался своим маскарадом, ловил восхищенные взглядымужчин и к тому же испытал смутное мстительное чувство, заслонившее все, чтоказалось смешным и жалким и в то же время безрассудным и невинно ребяческим. Вруках у него была та самая роза, что дала ему портниха. В воде она хорошосохранилась. Облачась в более удобные рубашку и бриджи, положив ноги настульчик, стоявший перед ним, Тониогрубо теребил лепестки розы, пытаясьраскрыть ее.
— Как видишь, за тобой все время ухаживали, пытаясь понять,кто ты такой...
— Гвидо, в Сан-Карло сезон уже открывался оперой Сарри,написанной на тот же сюжет. Мы же вместе смотрели ее, — мягко сказалТонио.
— Это так, но ты ведь не обратил особого внимания налибретто, да? К тому же я существенно меняю ее. А ты должен выкинуть это изголовы. Я знаю, что нужно римлянам. Я уже вдоволь этого насмотрелся. Они хотятабсолютного следования оригиналу с самыми осторожными нововведениями. Они хотятощущения солидности и богатства и того, чтобы все было исполнено без сучка беззадоринки.
«А ведь это вызов, — думал Тонио. — Вот что этотакое». Быть неузнаваемым под прикрытием маскарадной одежды и смотреть, как ониоказываются в дураках, когда бросают на него осторожные взгляды или даже делаютему откровенные приглашения. «Интересно, где тот поворотный пункт, послекоторого я скорее стал виновником низкого подлога, чем его жертвой? Когдапрежнее чувство незащищенности превратилось в ощущение власти?» Этого онсказать не мог.
* * *
Прошло уже много времени после обеда, когда Гвидо встал скресла, стоявшего у окна, чтобы получить доставленное к воротам письмо.
Паоло отправили спать. Тонио дремал с бокалом вина в руке.
— Что это? — сонно спросил он, увидев, что Гвидотяжело опустился на свое место и отшвырнул скомканный листок в сторону. Лицомаэстро было при этом непроницаемым.
— Руджерио нанял еще двоих кастратов. Они должныпоявиться одновременно с тобой, — сообщил Гвидо. Он снова встал и застыл,засунув руки в карманы атласного халата. Похоже, он размышлял. — Моглобыть и... хуже.
— И кто они?
— Один — Рубино, старый певец, большой мастер, нопридерживающийся старого стиля. Римляне раньше его любили. Рубино боятьсясовершенно не стоит. Но надо молиться, чтобы он не начал терять голос. —Гвидо задумался и словно не замечал присутствия Тонио.
— А другой? — не дождавшись продолжения, спросилТонио.
— Беттикино, — ответил Гвидо.
— Беттикино! — прошептал Тонио. Этого-то зналивсе. — Вместе с Беттикино на одной сцене!
— Вспомни! — резко оборвал его Гвидо. — Ясказал тебе, что могло быть и хуже. — Но, похоже, он тут же растерял своюубежденность. Сделал несколько шагов и резко обернулся. — Он холоден. Унего такой надменный вид, и ведет он себя будто король, хотя на самом делевылез из грязи, как и все мы... вернее, как некоторые из нас — Он с ирониейглянул на Тонио. — И у него, несомненно, не голос, а целый оркестр.Говорят, что он дает советы другим певцам, если считает, что это нужно...
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
