LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Стрела Габинчи - Алекс Орлов

Стрела Габинчи - Алекс Орлов

Книгу Стрела Габинчи - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

372 0 14:42, 07-05-2019
Стрела Габинчи - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2010
0 0

Книга Стрела Габинчи - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Иногда мечты воплощаются, правда, не всегда так, как о том мечталось. Это испытали на себе два шестнадцатилетних жителя средневекового города, затерянного то ли в прошлом, то ли в чьем-то будущем.Увлеченные рассказами о дальних странствиях и путешествиях, они неожиданно оказались обвиненными в преступлениях, которых не совершали. Прачкин сын - Клаус и кухаркин сын - Ригард бегут из ставшего вдруг враждебным города в не менее враждебный и трудный для выживания окружающий мир. Теперь им предстоит кормиться лишь своими трудами и защищаться своими силами, продолжая бесконечное путешествие поневоле.
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98
    Перейти на страницу:

    – М-да, – произнес граф, поигрывая перстнем на пальце. Он много раз наталкивался на эту стену, но все никак не мог к этому привыкнуть.

    Как можно быть нелюбопытным, если есть возможность узнать пусть не все, но очень многое?

    – Видимо, мне стоит самому поговорить с этим… дворянином. С этим смелым мерзавцем, взять которого нам стоило так дорого.

    В двери постучали.

    – Ну кто там? – недовольным голосом спросил граф, и в дверь снова заглянул телохранитель.

    – Ваше сиятельство, прибыли полторы сотни от начальника гарнизона. Они займут позиции вокруг дома и станут ходить по улицам патрулями.

    – Очень хорошо, – ответил граф и облегченно вздохнул. Теперь внезапное нападение ему не грозило.

    – Да, граф, вам стоит поговорить с ним. Но не на дыбе.

    – Да-да, – понимающе кивнул Стиглиц. – Спасибо за намек, мессир.

    – А я на этом откланяюсь. Уверен, что до новой нашей встречи с вами, граф, ничего не случится.

    97

    После ухода мессира Гальяно граф какое-то время размышлял о том, в какой обстановке следовало разговаривать с главным пленником – в узилище, рядом с пыточными машинами или в писарской комнате?

    В конце концов он решил, что вид пыточных машин поможет пленнику настроиться на нужный лад, пусть знает, что все эти устройства могут быть пущены в ход, стоит ему только начать запираться.

    – Литхорн! – позвал граф, выходя из-за стола.

    – Слушаю, ваше сиятельство! – отозвался из угла секретарь.

    – Я иду в пыточную побеседовать с нашими пленниками. Пусть принесут туда горячий шоколад, мне нужно взбодриться.

    – Но вы не любите шоколад, ваше сиятельство…

    – Это неважно. Мне нужно взбодриться, а то у меня сонное настроение.

    – Слушаюсь, ваше сиятельство. Желаете, чтобы я сопровождал вас, или вызвать Альвентира?

    – Желаю, чтобы ты сопровождал. Альвентир – он какой-то… точно прокисший творог. У меня от его лица меланхолия начинается.

    Пока его сиятельство спускался в подвал, все его распоряжения были немедленно распространены по системе слуховых окон. Таким образом, когда он вошел в длинное подвальное помещение, где развязывали язык самым крепким из заговорщиков, пленник уже сидел на массивном дубовом стуле, а его руки и ноги были закованы в специальные колодки.

    С другой стороны, пленник был умыт и перевязан свежими тряпицами. А учитывая то, при каких обстоятельствах был захвачен, выглядел он неплохо.

    Когда граф подошел к столу, за которым обычно сидели следователь и писарь, присутствовавший здесь палач отодвинул стул, и его сиятельство сел на специально для него положенную подушку.

    Стиглиц с полминуты смотрел на пленника, изучая его и прикидывая, чего от него можно ожидать.

    Открылась дверь, в пыточную вошел Литхорн, неся поднос, на котором была чашка с шоколадом и фаянсовый чайник для сливок. Пленник, палач, двое охранников и сам граф – все посмотрели на секретаря, тот смутился. Поставив на стол поднос, он быстро осмотрел свой мундир, провел рукой по лицу, но все как будто было в порядке.

    – Зачем ты принес сливки?

    – На всякий случай, мой господин, вдруг шоколад окажется слишком крепок…

    – М-да, – произнес граф и, сделав глоток, сморщился от горечи напитка. Он его терпеть не мог, однако сейчас ему требовалось взбодриться.

    Убрав поднос под стол, Литхорн перешел к дальнему концу стола, где уже были приготовлены перья, чернила и бумага.

    Граф еще раз смерил пленника оценивающим взглядом, а затем неожиданно спросил:

    – Не хотите ли шоколаду?

    Пленник разлепил спекшиеся губы и, покачав головой, сказал:

    – Благодарю, ваше сиятельство, я к нему не приучен.

    – Ага, вот как! Значит, то, что он назвал меня «мой господин», не сбило вас с толку?

    – Нет, ваше сиятельство.

    – Значит, вы знаете мое имя?

    – Да, ваше сиятельство. Вы граф Стиглиц фон Брин, канцлер королевского тайного департамента и правая рука герцога Гайзена Лавернского.

    – Ах, какие подробности! – воскликнул граф, чтобы скрыть свое смущение. – Но теперь вам придется сказать, откуда вам это известно, уж не из альбионских ли источников? Видимо, вам показывали мой портрет?

    На лице пленника появилось подобие улыбки, но он быстро взял себя в руки.

    – Эти источники лишь отчасти были альбионскими, ваше сиятельство. Дело в том, что, когда нас везли по улицам и случилось это нападение, я услышал несколько выкриков как ваших солдат, так и тех, кто атаковал конвой. Одни славили нашего короля Августа Фердинанда, а другие, напротив, желали смерти сильвестинцам. Позже, уже во дворе этого дома, люди, доставшие нас из клетки, обзывали нас альбионскими крысами, а стало быть, мы попали в руки к своим.

    – А до этого вы не знали, с кем деретесь?

    – Нет, ваше сиятельство, не знал. Но я продолжу, если вы позволите…

    – Продолжайте.

    – Тут же, во дворе, я услышал, как кто-то призывает лекаря к его сиятельству, а теперь я вижу, что под правым рукавом у вас повязка. Значит, вы тот самый раненый граф, а обстановка, в которой я оказался, подсказывает мне, что это королевский тайный департамент, а вы, ваше сиятельство, граф Стиглиц.

    Граф откинулся на спинку стула, борясь с желанием посмотреть на свой рукав, действительно ли так заметна спрятанная под ним повязка?

    – Ну что же, ваш ум и логика делают вам честь. Пора и вам представиться, милостивый государь, раз уж мы так мило беседуем.

    – Меня зовут Эрик фон Галлен. Я капитан первого королевского корпуса в отставке.

    – В отставке по ранению или…

    – Или, ваше сиятельство. Была дуэль.

    – А дуэли запрещены…

    – Так точно.

    Стиглиц достал из кармана сложенный вчетверо носовой платок, положил его на стол и развернул. А потом поднял глаза на пленника:

    – Что это такое, капитан Галлен?

    – Это амулет, ваше сиятельство.

    – Откуда вы его взяли?

    – Его дали мне мои работодатели, ваше сиятельство.

    – Кто же они?

    – Габинчийский орден, ваше сиятельство.

    – Для чего вам был вручен этот амулет?

    – Полагаю, для того, ваше сиятельство, чтобы лучше исполнять приказы моих работодателей.

    – Что же это за приказы? Чем вы занимаетесь для ордена?

    – Я ищу преступников, совершивших преступление против ордена.

    – А когда вы находите их, то убиваете?

    – Это зависит от приказа ордена.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки