LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир

Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир

Книгу Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

522 0 00:06, 09-05-2019
Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир
09 май 2019
Автор: Керстин Гир Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2013
0 0

Книга Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир читать онлайн бесплатно без регистрации

Путешествия во времени продолжаются!Юная Гвендолин Шеферд всё больше погружается в водоворот головокружительных событий и тайн, которые стали преследовать её с тех пор, как она унаследовала ген путешественника во времени.Теперь Гвендолин предстоит разобраться, кто стоит за покушениями на её жизнь, кому из друзей можно доверять, и как опасно раскрывать свои мысли и чувства перед человеком, которого знаешь всего пару дней…Вторая книга трилогии «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!
    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
    Перейти на страницу:

    Ведь, во-первых, в помещении было довольно-таки тепло, а во-вторых, среди празднично одетых господ он выглядел, по меньшей мере, неприлично и странно.

    Лорд Бромптон весело улыбался всем присутствующим, будто бы не замечая накалившейся обстановки.

    Граф вышел вперёд.

    — Лорд Алестер, как я рад вас видеть! Несмотря на то, что мы с вами виделись несколько лет назад, я ни на миг не забывал о нашем знакомстве, — сказал он.

    Я стояла за графом Сен-Жерменом, поэтому его лица мне видно не было, но казалось, что он улыбается. Его голос был радостным и дружелюбным.

    — Я до сих пор вспоминаю наши разговоры о рабстве и морали. Как же меня тогда удивило, насколько хорошо вы смогли отделить одно от другого. Просто копия отца!

    — Граф ни о чём не забывает, — с восхищением сказал лорд Бромптон. — Его способности поистине феноменальны! За последние дни, находясь в его обществе, я узнал больше, чем за всю жизнь. Вот вы знали, к примеру, что граф умеет создавать искусственные драгоценности?

    — Да, это мне известно, — взгляд лорда Алестера стал ещё более холодным. А его спутник тяжело задышал, казалось, он вот-вот впадёт в настоящее бешенство.

    Я во все глаза уставилась на его плащ.

    — Наука — это, кажется, не самый большой конёк лорда Алестера, насколько я припоминаю, — сказал граф. — О, простите мою бестактность, — он отошёл в сторону и мы с Гидеоном оказались на всеобщем обозрении. — Я хотел бы представить вам этих прелестных молодых людей. Сказать по правде, это было единственной целью, ради которой я сегодня прибыл сюда. В моём возрасте человеку свойственно избегать всякого общества и пораньше отходить ко сну.

    Взглянув на Гидеона, новый гость недоверчиво сощурился.

    Лорд Бромптон втиснул своё тучное тело между мной и Гидеоном.

    — Лорд Алестер, позвольте представить вам сына виконта Баттона. И его подопечную, восхитительную мисс Грей.

    Мой реверанс получился несколько менее вежливым, как того требовал этикет. Во-первых, держать равновесие мне было всё труднее, а во-вторых, этот лорд вёл себя так напыщенно, что я напрочь забыла, какую бедную сиротку и подопечную виконта Баттона я должна сейчас сыграть. Эй, вы там, я ведь тоже внучка настоящего лорда, у которого заслуг не меньше вашего, да и вообще, происхождение в нашем веке вообще никакой роли не играет. Вы что, не в курсе, что все люди равны, а?

    Если бы лорд Алестер так смотрел на меня в какой-нибудь другой обстановке, при иных обстоятельствах, от ужаса у меня бы кровь застыла в жилах. Но замечательный пунш действовал как первоклассное средство для увеличения храбрости. Поэтому в ответ я посмотрела на него самым высокомерным взглядом, на который только была способна. Хотя это был, в общем-то, напрасный труд, потому что загадочный гость не спускал глаз с Гидеона, а на меня долго не обращал ровным счётом никакого внимания. В это время лорд Бромптон с весёлым видом рассказывал какие-то небылицы.

    Никто не удосужился представить чёрного спутника лорда Алестера, и никто, кажется, не заметил, как он уставился на меня через плечо лорда Алестера и зашептал:

    — Демон с глазами цвета сапфира! Ты скоро отправишься в преисподнюю.

    Что-что? Нет уж, такого я не потерплю.

    Я попробовала поискать помощи у Гидеона, который как раз нацепил натянутую улыбочку. Но Гидеон заговорил, только когда лорд Бромптон решил удалиться из нашего круга, чтобы позвать свою супругу и… принести пару бокальчиков пунша.

    — Прошу вас, не утруждайте себя, лорд Бромптон, — сказал он, — мы вынуждены раскланяться. Моя сестра ещё не слишком хорошо себя чувствует после затяжной болезни, длительное пребывание в обществе не пойдёт ей на пользу, — он снова положил руку мне на талию, а другой схватился за моё предплечье. — Как видите, она не слишком уверенно стоит на ногах.

    Вот тут он прав как никогда! Пол под моими ногами действительно шатался как во время корабельной качки. Я с благодарностью прислонилась к Гидеону.

    — О, я сейчас вернусь! — выкрикнул лорд Бромптон. — Моя жена наверняка сможет уговорить вас остаться ещё хотя бы ненадолго.

    Граф Сен-Жермен с улыбкой посмотрел ему вслед.

    — Какой же он всё-таки душевный человек, его природная тяга к гармонии не вынесет наших пререканий.

    Лорд Алестер продолжал сверлить Гидеона откровенно злобным взглядом.

    — В прошлый раз он путешествовал под именем маркиза Веллдона, насколько я помню. А сегодня он, значит, сын виконта. Даже ваш протеже — плут и обманщик. Как это прискорбно.

    — Это называется «дипломатический псевдоним», — по-прежнему улыбаясь, сказал граф. — Как я погляжу, вы в этом не сильны, ну что ж… Однако, я слышал, маленький поединок по фехтованию, который случился между вами одиннадцать лет назад, доставил вам чрезвычайное удовольствие.

    — Для меня каждый поединок — удовольствие, — сказал лорд Алестер. Он вёл себя так, будто не слышит, как его спутник прохрипел:

    — Уничтожить врагов Божьих мечами ангелов и архангелов!

    А лорд Алестер, как ни в чём не бывало, продолжал:

    — С тех пор я научился ещё некоторым приёмам. А для вашего протеже, кажется, со времени нашей встречи прошло всего несколько дней. Значит, как я мог убедиться на собственном опыте, он не успел усовершенствовать своё мастерство.

    — Убедиться на собственном опыте? — переспросил Гидеон и презрительно засмеялся. — Для этого вам следовало бы самому вступить со мной в поединок, а не подсылать к нам ваших людей, которые затем могли поведать вам о моих успехах в фехтовании. Что еще раз убеждает нас в том, насколько удачнее складывается дело, если берёшь его в свои руки.

    — Полагаю, вы намекаете на…? — глаза лорда Алестера сузились. — Ах да, на тот случай в Гайд-парке в прошлый понедельник. Не могу не согласиться, вы совершенно правы, мне следовало взять дело в свои руки. Хотя, в прочем, это была лишь спонтанная идея. Но без помощи чёрной магии и… барышни, вы бы всё рано не справились.

    — Я рад, что вы так честно обо всём этом говорите, — сказал граф. — Поскольку с тех пор, как ваши люди хотели лишить жизни моих юных друзей, я стал немного не сдержан… Мой вам совет: вымещайте свою агрессию на мне. Разумеется, вы понимаете, что я не потерплю подобной выходки ещё раз.

    — Вы делаете то, что считаете нужным, а я поступаю так, как мне велят долг и сердце, — ответил лорд Алестер, а его спутник прохрипел:

    — Смерть! Смерть демонам! — вид у него был до того загадочный, что под плащом у него вполне могло скрываться что-то вроде лазерного меча джедая. Он уж точно изрубил бы нас на кусочки, дай ему только волю. Я не была намерена далее терпеть его странное поведение.

    — Нас друг другу не представили, но я должна сознаться, что некоторые правила современного этикета даются мне с большим трудом, — сказала я и посмотрела ему прямо в глаза. — Весь этот разговор о смерти и демонах кажется мне абсолютно неуместным.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки