LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен

Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен

Книгу Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

677 0 11:01, 12-03-2020
Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен
12 март 2020
Автор: Кармаль Герцен Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+1 1

Книга Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен читать онлайн бесплатно без регистрации

Дочь Клэрити пропадает, и весь мир пытается убедить ее, что малышки Каролины никогда не существовало: она исчезает со всех фото, а знакомые не помнят о ней. Зеркала вдруг начинают шептать, и кажется, что до сумасшествия — только один шаг. Но Клэрити не сдастся, даже зная: чтобы спасти дочь, ей придется спуститься за ней прямо в ад. Преисподняя. Мир огненной лавы и алчущей тьмы. Мир живых кукол и падших ангелов, потерявших крылья. Мир магии и интриг местной знати, чей девиз — "выживает сильнейший". Мир, в котором живет девочка, похожая на Каролину как зеркальное отражение. Клэрити пойдет на все, чтобы вернуть ее домой. Не подозревая, что влюбится в человека из темного зазеркалья. Но пройдет ли их любовь испытание… адом?
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:

    Натан убеждал, что ей необходимо сбежать из дворца, затаиться на время. Его поражало ее сверхъестественное спокойствие. Увы, Клэрити не могла рассказать ему о своем секрете — о том, что была живой и полагала, что чары неведомого заклинателя ее не коснутся. И оставить леди Вуарей — возможно, единственный ключ к происходящему, не могла. Если Натан даже поможет ей сбежать, двери дворца захлопнутся для нее навеки. Леди Вуарей ненавидела предателей.

    Клэрити лишь попросила Натана посматривать за леди Багир — если заклинательницей была она, есть шанс это доказать. К словам куклы прислушиваться не будут, но к словам лорда одного из самых уважаемых и богатых домов Скарфола при наличие доказательств непременно прислушаются. И возможно, их план увенчался бы успехом… Но они опоздали.

    Следующей жертвой неведомого заклинателя стала Ди.

    О случившемся Клэрити рассказала заикающаяся от ужаса Эста. Ее страх был совсем неудивителен — из фавориток леди Вуарей их осталось только двое. Словно в полусне, не чувствуя ничего, кроме пустоты, завладевшей ее головой и телом, Клэрити медленно направилась к комнате Дианы. Каждый шаг давался с трудом, ноги будто увязали в невидимом песке или болотной жиже. Она боялась того, что откроется ее глазам в следующий момент, но и остаться в стороне не могла.

    Но раньше подруги Клэрити увидела ту, что внушала ей и трепет, и безотчетный страх. Леди Смерть — черные волосы, черные глаза, платье невесты. Сглотнув, Клэрити оторопело уставилась на нее.

    — Ужасная неделя, — пробормотала красавица себе под нос. — Они даже не мертвы!

    Как бы ни были чудовищны ее слова, Леди Смерть подтвердила догадку Клэрити: куклы были лишь зачарованы, но душу у них не отобрали.

    Потеряв интерес к происходящему, Леди Смерть развернулась и отправилась обратно в бальную залу — чтобы в танце с одним из жаждущих ее внимания кавалеров забыть о своей «неудаче». А Клэрити сделала еще несколько шагов вперед и, очутившись за порогом комнаты, в то же мгновение позабыло обо всем.

    Все ее внимание было приковано к восковой фигуре посреди спальни. Черное кружевное платье до пят с широкой юбкой, черная же атласная лента, перетягивающая тонкую талию. Одна рука в полном трагизма жесте прижата к груди, вторая вскинута вверх — словно Ди пытается остановить кого-то, дотронувшись до его плеча. Рот приоткрыт, подведенные темным глаза чуть прикрыты, и ресницы бросают тени на бледные щеки. Ди беззвучно поет, а окружившая ее плотным коконом тишина режет уши.

    Она выглядела прекраснее, чем когда-либо. Вот только вряд ли подобный комплимент обрадовал бы ее сейчас.

    Клэрити отчаянно надеялась, что Диана ничего не слышит и не видит. Что она пребывает сейчас в некоем сне — да хоть в коме! Потому что невозможно придумать наказания ужаснее, чем оставаться в сознании, все видеть и понимать, но не иметь возможности заговорить и шевельнуться. Слишком страшно…

    — Кто бы это ни делал, это нужно немедленно прекратить! — раздался за спиной гневный голос леди Вуарей. — Такими темпами у меня совсем не останется кукол!

    Клэрити стиснула зубы. Возникло острое желание развернуться и залепить малолетней эгоистке звонкую пощечину, на мгновение позабыв, что она так похожа на Каролину. Играться ей было не с кем!

    Сдержалась только потому, что знала: лишние неприятности никак не помогут ей спасти дочь. Старательно гася ярость, Клэрити смотрела на Ди. А леди Вуарей между тем отдала приказ караулящей у дверей страже:

    — Обойдите весь дворец, обыщите каждую комнату. Я больше не потерплю такого позора. Кто-то зачаровывает моих кукол под самым моим носом! Выясните, кто это и приведите ко мне.

    Обрадованная — покои леди Багир также располагались во дворце, Клэрити спросила дочь Архонта:

    — А как вы думаете понять, кто именно это сделал?

    — Мой отец — могущественный маг. Я знаю, что за чары вызывают подобное состояние, — деловито отозвалась она.

    Клэрити кивнула. Стражи исчезли. Итак, оставалось только ждать.

    Впрочем, ожидание было недолгим. Слишком недолгим — не больше десяти минут. Вернувшийся страж шепнул что-то на ухо леди Вуарей, она царственно кивнула. Мгновением спустя в руку Клэрити клешней вцепилась рука стража. Ее поволокли прочь, не обращая внимания на возмущенные возгласы и недоумевающий взгляд.

    Грубо втолкнули в собственные покои, которые отвела для нее леди Вуарей. С нарастающим ужасом Клэрити смотрела на лежащие на полу — по всей видимости, вытащенные из узкого пространства под кроватью — атрибуты. Баночка с чем-то белым — наверняка воском, куколки вроде тех, что использовали для ритуалов вуду с прицепленными к голове прядками человеческих волос. Черные, светло-русые и цвета расплавленного золота — локоны Дианы, Ларель и Бригит. А еще какие-то странные палочки, деревянные кулоны и камни, предназначения которых Клэрити не знала.

    Но определенно знала леди Вуарей.

    — Ты, — прошипела она, появившись в поле зрения Клэрити. — Ты заколдовала моих кукол!

    Осколок двадцать пятый

    Попытки доказать, что она ни в чем не виновата, ни к чему не привели. Даже зная, что Натан не сможет защитить ее — в сложившейся ситуации его, скорее всего, просто-напросто вытолкают за пределы спальни — Клэрити все равно искала его взглядом. Хотя бы для того, чтобы почувствовать заботу и участие. Быть может, даже некую теплоту, которая поддержала бы ее в эти непростые минуты.

    — Ты опозорила меня, украла моих кукол, превратив их в бесполезные восковые фигурки! — шипела леди Вуарей, похожая то ли на взбешенную кошку, то ли на потревоженную змею.

    — Это не я, — устало обронила Клэрити, зная, что дочь Архонта ей не поверит.

    Так и вышло — в голубых глазах промелькнуло презрение. Стало очевидно: спорить бесполезно.

    — Идем, — жестко сказала леди Вуарей.

    Клэрити ничего не оставалось делать, как подчиниться — дворцовая стража облепила ее со всех сторон. Странная процессия во главе с леди Вуарей направилась прочь из крыла живых кукол. Они спустились в бальную залу. Танцующие пары расплетали объятия, останавливались и отступали в сторону, чтобы освободить идущим дорогу. Образовался широкий проход к огромным дверям, ведущим прочь из Дворца Тысячи Огней.

    Никто не танцевал, но музыканты, однако, играть не перестали. Глядя на них, Клэрити не видела ни сочувствия, ни жалости — их участь была куда страшнее. Сколько еще они будут играть? До скончания веков? Или каждому из них дан свой срок?

    — Что мне грозит? — равнодушно спросила она, ступая вслед за леди Вуарей.

    Оглядывалась по сторонам, продолжая искать глазами Натана. Увы, его нигде не было видно. Но другие взгляды — десятки взглядов — клещами впивались в ее лицо. Жадные, охочие до подобных унизительных зрелищ.

    — Изгнание. За пределы дворца. За пределы очерченного обсидианами Скарфола.

    — Но это же неминуемая смерть! — воскликнула Клэрити.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки