LoveRead.info » Книги » Драма » Трагедии - Еврипид

Трагедии - Еврипид

Книгу Трагедии - Еврипид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 12:01, 23-02-2023
Трагедии - Еврипид
23 февраль 2023

Книга Трагедии - Еврипид читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 ... 319
    Перейти на страницу:
    он наш родной бог! (Рыдает.) [1250]

    Агава

    (оскорбленная поведением Кадма, презрительно)

    Как нехорошо, однако, действует на людей старость: от нее они и говорят неприветливо, и глядят мрачно. Пусть бы хоть сын мой пошел в свою мать и был лихим охотником, отправляясь с другими молодыми фиванцами на ловлю зверей! (Смеясь.) Но нет! он умеет нападать лишь на богов. Вразуми его ты, отец! (Страже.) Призовите его кто-нибудь перед мой облик, чтобы он увидел меня в моем счастье!

    Кадм

    (успокоившись несколько, смотрит на свою дочь взором, полным сострадания)

    Что мне делать? Если вы поймете, что совершили, — это будет для вас страшным мучением; если же вы до конца жизни будете [1260] пребывать в этом положении, то вы в своем несчастье будете хоть воображать себя счастливыми.

    Агава

    (удивленно)

    Что же тебе не нравится во всем этом? Что тебя огорчает?

    Кадм

    (подходит к Агаве, обнимает ее, прислоняет ее голову к своему плечу и поднимает правую руку к небу)

    Погрузи же прежде всего свой взор сюда, в эфир.

    Агава

    Изволь. (Ее взор следует направлению руки Кадма.) Но почему велел ты мне взглянуть на него?

    Кадм

    Представляется ли он тебе все тем же, или ты замечаешь в нем перемену?

    Агава

    Да, он как будто светлее и прозрачнее прежнего.

    Кадм

    (еще нежнее прижимая к себе Агаву, тихо)

    А то... волнение еще не улеглось в твоей душе?

    Агава

    (подносит руку к челу, старается вдуматься в свое положение, затем качает в недоумении головой и глядит на своего отца удивленным, но твердым взором)

    Не понимаю, о чем ты говоришь, но я действительно как будто прихожу в себя, и мое прежнее состояние оставляет меня. [1270]

    Кадм

    И ты могла бы выслушать мои вопросы и дать на них ясные ответы?

    Агава

    Спрашивай, отец; я уже не помню, что говорила тебе раньше.

    Кадм

    В чей дом вошла ты под звуки свадебных песен?

    Агава

    Ты выдал меня за Эхиона — спарта, как говорят.

    Кадм

    Кто же был тот ребенок, который в вашем доме родился... у твоего мужа.

    Агава

    (с материнской гордостью)

    Пенфей; он — сын мой столько же, сколько своего отца.

    Пауза.

    Кадм

    (видимо борется с собой; сделав над собой последнее усилие, он, еще крепче прижимая свою дочь к себе, спрашивает ее)

    Что же это за голова, которую ты держишь в своих объятиях?

    Агава

    Львиная... (спохватываясь, в смущении) так, по крайней мере, говорили мои товарки по охоте.

    Кадм

    Взгляни же хорошенько; раз взглянуть — труд не продолжительный.

    Агава

    (смотрит на свой трофей, узнает в нем человеческую голову и с отвращением роняет его; Кадм его подхватывает)

    Боги, что вижу я! Что за трофей несу я в своих руках! [1280]

    По данному Кадмом знаку подходит ратник с водой; он смывает запекшуюся кровь, искажавшую лицо Пенфея.

    Кадм

    Всмотрись в нее, узнай точнее, чья она.

    Агава

    Я вижу... о я горемычная! я вижу свое страшное горе!

    Кадм

    Она похожа на львиную, как тебе кажется?

    Агава

    Нет! голову Пенфея держу я, несчастная, в своих руках.

    Кадм

    Да, — облитую кровью прежде, чем ты могла узнать ее.

    Пауза. Агава, стоявшая некоторое время как бы в оцепенении, судорожно сжимая свою голову руками, начинает быстро и отрывисто расспрашивать Кадма.

    Агава

    Кто убил его? Как попала она в мои руки?

    Кадм

    (про себя)

    Поздно раскрываешься ты, злополучная истина!

    Агава

    (умоляюще)

    Говори! мое сердце бьется в ожидании того, что мне предстоит узнать.

    Кадм

    Ты убила его — ты и твои сестры.

    Агава

    Да где же он погиб? во дворце или где? [1290]

    Кадм

    Там, где раньше Актеона растерзали собаки.

    Агава

    Что же заставило этого беднягу отправиться в Киферон?

    Кадм

    Он пошел туда, чтобы осмеять бога и твои вакхические пляски.

    Агава

    А мы каким образом попали туда?

    Кадм

    Вы обезумели, и с вами все гражданки в вакхическом неистовстве оставили город.

    Агава

    (после паузы, глухо)

    Это Дионис нас погубил: теперь я поняла все.

    Кадм

    Да, но будучи оскорблен вами: вы не хотели признать его богом.

    Агава

    Но чем же Пенфей был виновен в моем неразумии?

    Кадм

    И он, уподобившись вам, не поклонялся богу;

    Агава медленным шагом отступает; теперь только ее горе представляется ей во всей своей огромности, ее ноги подкашиваются; она падает и начинает громко, судорожно рыдать.

    зато он одним ударом погубил всех, и вас, и его, разрушая весь наш дом, — и меня, который, сам не имея сыновей, видит и этот отпрыск твоего чрева, несчастная, погибшим лютою и бесславною смертью (с нежностью глядя на голову Пенфея, которая осталась у него в руках), — тебя, дитя мое, тебя, который был гордостью и опорою моего дома, как сын моей дочери, и гражданам внушал страх: глядя на твой облик, никто не решался обижать меня, старика, а если [1310] и решался, то был караем по заслугам. Теперь же я буду с позором изгнан из дворца, я, тот великий Кадм, который посеял фиванское племя и собрал прекраснейший в мире урожай. Да, милый мой, — хотя тебя уже нет более в живых, ты останешься для меня предметом горячей любви, — твоя рука не коснется более моей щеки, ты не обнимешь меня более, называя меня дедушкой и спрашивая: «Кто обижает, кто оскорбляет тебя, старик? Чьи непочтительные слова волнуют твое [1320] сердце? Говори, отец, и я накажу твоего обидчика!» Теперь несчастен я, жалок и ты, горемычна твоя мать, несчастны и ее сестры... если есть человек, не воздающий уважения богам, пусть он взглянет на его участь и уверует в них! (Покрывает себе лицо плащом; один воин поддерживает его.)

    Корифейка

    (видимо тронутая)

    Тебя нам жаль, Кадм; но твой внук понес кару заслуженную, хотя и печальную для тебя.

    Агава

    (медленно поднявшись с своего места)

    Отец, ты видишь ведь, что мое настроение совершенно изменилось — <позволь мне припасть к останкам моего бедного дитяти.

    Кадм

    Ты можешь, дочь моя: вот голова Пенфея>

    Агава

    А где же, отец, дорогое тело моего сына?

    Кадм

    Я с трудом его собрал и принес; вот оно.

    Царская дружина, скрывавшая до сих пор останки Пенфея от глаз Агавы, расступается; она видит на земле носилки, покрытые черным саваном, подходит к ним, но вдруг нерешительно останавливается.

    Агава

    (робко)

    Все ли его части хорошо прилажены одна к другой? [1300]

    Кадм

    . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    1 ... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 ... 319
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки