Шляпники - Тамзин Мерчант
Книгу Шляпники - Тамзин Мерчант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
190 0 09:03, 05-06-2021Книга Шляпники - Тамзин Мерчант читать онлайн бесплатно без регистрации
Прежде чем миссис Башмачник успела набрать в грудь воздуха, чтобы выбранить Игнатиуса, в разговор встрял Гусь:
– Держу пари, это мисс Глаз-да-глаз её украла!
Шляпники и Башмачники явно оказались сбиты с толку, услышав знакомое имя в таких странных обстоятельствах.
– Приведите её сюда, – приказала принцесса Георгина стражнику. – И мы спросим у неё.
– И кто-нибудь арестуйте этого беззаконника лорда Витлуфа! – объявил Его Величество.
– Он уже арестован, отец, – гордо сказала принцесса Георгина. – Стража, приведите и его тоже.
Лорд Витлуф и мисс Глаз-да-глаз были приведены и предстали перед королём. Оба насквозь промокли от вонючей трюмной воды.
– Это вы украли змеиную кожу, чтобы сотворить эти туфли? – спросила принцесса гувернантку.
Мисс Глаз-да-глаз гадко улыбнулась, всё ещё зелёная от морской болезни.
– Да, я украла её из повозки, пока этот тупица Башмачник отвернулся, – прошипела она, указывая на Игнатиуса, старательно избегавшего материнского взгляда. – Я сотворила из неё туфли в старой Башмакотворческой мастерской в Гилдхолле, – гордо добавила она. – Неплохо вышло для первой пары, не правда ли?
– Как я погляжу, вы прекратили скакать ровно настолько, чтобы снять их, – с ехидством сказал королю лорд Витлуф.
– Мне помогла мисс Шляпник, – прогремел король. – Я в глубочайшем долгу перед ней за освобождение моих ног – и, разумеется, всего меня – от вашего злодейства. – Он перевёл взгляд с лорда-изменника на гувернантку. – А это кто? – поинтересовался Его Величество.
– Это прекрасный вопрос, отец, – сказала принцесса Георгина. Повернувшись к мисс Глаз-да-глаз, она продолжила: – Нам называть вас мисс Глаз-да-глаз? Или вы предпочитаете своё настоящее имя: Далила Тростетворец?
Все взрослые Творцы ахнули.
– Зовите меня Тростетворец, – выплюнула мисс Глаз-да-глаз, сверля Творцов злобным взглядом. – Вы оставили меня умирать, когда я была ребёнком, и вы не заслуживаете того, чтобы забыть об этом!
Стражники утащили бывшую гувернантку прочь, её яростные вопли эхом отдавались от каменных стен Тауэра.
– А этот злодей заслуживает поездки к морю, – объявила принцесса Георгина. – Такой же, в какую он отправил тебя, отец.
– Уведите лорда Витлуфа! – приказал король.
Все наблюдали, как негодяя-лорда утаскивают в Тауэр, пока он не скрылся из вида.
Затем наступила тишина. Корделия оглядела оторопевших Творцов.
– Во имя Основы! – провозгласил сэр Хьюго. – Возрадуемся же! Злодеи повержены и мир спасён – а это повод для театрального празднования!
Корделия и Гусь с тревогой переглянулись.
– Снова актёрство? – выдохнул Гусь. – Я-то думал, мы уже избавлены от этого!

Несколько ночей спустя Шляпники расхаживали по коридору Дома Шляпников, облачившись в лучшие одежды и с роскошными шляпами на головах. Кух и Джонс, тоже принарядившиеся, ждали у передней двери.
С улицы донёсся мелодичный перезвон, и Корделия выглянула в окно.
– Королевская карета приехала! – закричала она.
– Идём, Сэм! – подойдя к лестнице, крикнула тётушка Ариадна. – Нельзя опаздывать!
Сэм Ловкохват с топотом принеслась вниз, одетая в пару новеньких сияющих ботинок и элегантный костюм.
– Простите! С пуговицами-то повозиться пришлось!
Корделия подумала, что Сэм в своём новом каштаново-коричневом костюме и с уложенными вокруг головы заплетёнными волосами выглядит прекрасно. Кух неодобрительно прищурилась, глядя на брюки Сэм.
– Не понимаю, почему ты не хочешь надеть миленькое платьице, – посетовала она. – Особенно ради такого важного случая.
– Дык никогда ж не знаешь, когда придётся по стенке лазать, – мудро изрекла Сэм, поправляя новую жилетку. – А в платье лазать – одна морока.
– Согласна. – Корделия с жаром закивала, вспоминая свои развевающиеся и ужасно мешающие сбегать из Гилдхолла посреди ночи юбки. Она стиснула руку Сэм, а дядюшка Тибериус поторопил их к выходу.
– Поверить не могу, что мы увидим игру самого сэра Хьюго! – пропищала Кух. – И прямо во дворце! Господь всемилостивый, я вся трепещу.
Они уселись в карету, а четверо лакеев из дворца занесли следом пратётушку Петронеллу и её кресло на колёсиках. К счастью, внутри всем хватило места, хоть они и стукались коленками, когда королевская карета покатилась навстречу сумеркам.
Однако привезли их не во дворец.
Некоторое время спустя карета остановилась на Бонд-стрит. Лакей распахнул дверь и выпустил всех на улицу. Шляпники обнаружили, что стоят перед мрачной пастью весьма знакомого переулка. Извилистый путь освещали фонари, пронзая тьму золотом.
– Его Величество просит вас присоединиться к нему, – объявил лакей. – Однако дальше карета отвезти вас не может. Пожалуйста, следуйте за фонарями.
Улыбки тётушки Ариадны и дядюшки Тибериуса сделались весьма натянутыми. Они знали, куда ведут эти фонари.
– Гилдхолл! – прошептала Корделия.
Она двинулась вглубь переулка, освещаемого вереницей фонарей. Корделия почти слышала, как дядя еле волочит ноги, а тётя шагает с неохотой. Она полагала, что им нелегко возвращаться в Гилдхолл: много лет назад он был им известен как яркое, полное друзей место. Должно быть, тяжело видеть его сейчас, печальным и заброшенным.
Однако никто не ожидал перемены, которую они обнаружили, добравшись туда.
Гилдхолл был ярко освещён и словно ожил. Окна сияли: изнутри лился свет тысячи свечей. Статую мужчины над входом (ту самую, за которую Корделия не так давно цеплялась) почистили. Кто-то отскрёб птичий помёт с его шляпы и повесил ему на шею цветочную гирлянду. Гигантская дубовая дверь, украшенная флажками, была гостеприимно распахнута.
Гилдхолл больше не казался одиноким или нелюбимым.
Внутри всё сияло. Полы были натёрты, в медных канделябрах на стенах мерцали свечи, в камине потрескивало весёлое пламя, а на окнах висели новые бархатные шторы.

Великий чертог преобразился
Дворцовый лакей поклонился, провожая всех через арку.
Великий чертог преобразился. Воздух звенел от музыки и мерцал от света. Стены были увешаны огромными цветочными гирляндами. Кто-то выпустил летать к потолку сотни Нежных Светлячков. Они порхали у собравшихся над головами, словно ожившие звёзды.
– Добро пожаловать!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
