LoveRead.info » Книги » Детская проза » Рубиновая Долина - Шарон Крич

Рубиновая Долина - Шарон Крич

Книгу Рубиновая Долина - Шарон Крич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

575 0 11:02, 24-10-2019
Рубиновая Долина - Шарон Крич
24 октябрь 2019
Автор: Шарон Крич Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Рубиновая Долина - Шарон Крич читать онлайн бесплатно без регистрации

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Тсс. Я пойду сюда… старикан наверняка пошёл этим путём. А ты вон туда, вдруг заметишь там бабулю.

    — Между прочим, у них есть имена, — недовольно заметил Даллас.

    — Ты сегодня явно не в духе. Какая муха тебя укусила?

    — Неправда. Просто не хотелось бы потерять их след, вот и всё.

    Присев на корточки, он осмотрел землю, затем поднялся и зашагал вверх по склону.

    21
    Потерялись и нашлись

    — Даллас, Флорида! — крикнул Тиллер.

    — Они ведь знали, что мы вернёмся, как только возьмём деньги, — всплеснула руками Сэйри. — Как ты думаешь, куда они пошли?

    Тиллер сел на ступеньку крыльца, достал из кармана нож и деревянную заготовку и принялся её обстругивать.

    — Может, погнались за белкой или что-то в этом роде. — Он стряхнул ногой стружку с крыльца. — Терпеть не могу кого-нибудь ждать. У меня просто зуд начинается.

    Сэйри сунула руку в карман и тоже вытащила нож и деревяшку. Закрыв глаза, она повертела её в руках, проводя по ней кончиками пальцев. Затем ловкими движениями принялась за дело. Её стружки полетели на ступеньки крыльца, смешиваясь со стружками мужа.

    — Знаешь, Тиллер, о ком я только что думала? О Бадди.

    — О Бадди?

    — Да, о нашем сыне Бадди.

    — Да я уж знаю, кто такой Бадди, — проворчал Тиллер. — Просто я имел в виду, почему ты вспомнила о нём?

    — Помнишь, когда ему было лет двенадцать, он решил, что он сирота? Тем летом он почему-то вбил себе в голову, что случайно попал в нашу семью и на самом деле он нам не родной.

    — И, кажется, даже какое-то время жил в сарае? — начал припоминать Тиллер.

    — Да, целых два месяца.

    — Ага, было такое. Когда я спросил его, что он собирается есть, он заявил, что обойдётся червями.

    — Червями! — сказала Сэйри. — Я до сих пор толком не знаю, что он тогда ел. Думаю, другие дети тайком приносили ему еду.

    — Я тоже подкармливал его время от времени, — признался Тиллер.

    — Ладно, если честно, и я оставляла ему еду в ведре у двери сарая.

    — А как он в конце концов вернулся домой? — спросил Тиллер. — Ты помнишь?

    — Мы напекли специальные печеньки и назвали их «сколько можно быть сиротой». Ну, те тройные шоколадные, по рецепту твоей мамы.

    — Точно. Бадди ведь любил шоколад.

    — Попробуй позвать близнецов ещё раз, — предложила Сэйри.

    — Даллас, Флорида!

    Издали донёсся приглушённый зов. Тиллер и Сэйри сунули ножи в карманы и встали.

    — Я точно знаю, откуда звук, — сказал Тиллер. — Это за медвежьим кустом.

    * * *

    Они нашли Флориду на противоположной стороне ручья, где она пыталась вырваться из цепких объятий шиповника.

    — Я застряла, — проворчала Флорида. — Чёртовы кусты поймали меня.

    Когда Сэйри и Тиллер помогли ей выбраться, они услышали, как Даллас зовёт их с противоположного холма, где росли фиалки-щекотки и пикниковое дерево.

    — Помогите! Пчёлы! Помогите!

    — Охо-хо, — сказала Сэйри. — Думаю, мы знаем, где он.

    * * *

    — Что вы тут делали? — завёл разговор Тиллер, когда все четверо шагали обратно к дому.

    — Ничего, — ответила Флорида. — Ничего мы здесь не делали.

    — Почему вы не дождались нас? — спросила Сэйри. — Мы же сказали, что вернёмся, или вы забыли?

    Даллас всё ещё отмахивался от пчёл, которые давно улетели прочь.

    — Просто мы беспокоились, — нашлась Флорида. — Правда, Даллас? Мы беспокоились, потому что подумали, вдруг вы заблудились или попали в беду.

    — Заблудились? — удивился Тиллер. — Мы? Маловероятно. Мы знаем эту лощину, как свои пять пальцев, и исходили её вдоль и поперёк.

    — Но очень любезно с вашей стороны, что вы подумали о нас, — улыбнулась Сэйри. — Мы не привыкли к тому, что о нас, стариках, кто-то может беспокоиться.

    * * *

    Тиллер и Сэйри сидели на качелях. Поодаль Даллас и Флорида ковырялись в земле на берегу ручья.

    — Зря мы упомянули о наших кладах в их присутствии, — сказал Тиллер.

    — Это почему?

    Тиллер поскрёб подбородок.

    — Не знаю, просто мне это не нравится. Им незачем знать, что у нас там спрятаны деньги.

    — Ты хочешь сказать, что они могут украсть их у нас?

    — Я не знаю, что я хочу сказать. Просто мне кажется, что это слишком большой соблазн для детей, у которых никогда не было ничего своего.

    * * *

    Даллас копался в глинистом берегу ручья.

    — Из-за тебя мы едва не влипли в неприятности, Флорида.

    — Неправда. О чём ты говоришь?

    Даллас вытащил длинного красного червяка.

    — Это ты предложила проследить за ними и выяснить, где у них спрятаны деньги.

    — Это не я предложила. А ты, — возразила Флорида.

    — Нет, не я.

    — И ты тоже. — Флорида бросила в Далласа комком земли. — Я лишь беспокоилась за них, вот и всё.

    — Я тоже. — Даллас бросил в неё своего червя.

    — Прекрати. — Флорида схватила червяка и сунула его обратно в грязь. — Как ты думаешь, сколько денег у них там?

    — Без понятия.

    — Наверно, сто тысяч миллионов долларов. — Перескакивая с камня на камень, Флорида перебралась на другой берег ручья. Ей вспомнилось, как она трогала деньги Хопперов, и как разозлился мистер Хоппер, и как разозлилась она сама, когда мистер Хоппер вырвал банку с «четвертаками» у Далласа и наорал на него. Ей вспомнилось, как она схватила эту банку и разбила, и как «четвертаки» и осколки стекла разлетелись по всему полу.

    Флорида снова перешла ручей по камням.

    — Даллас, деньги — это беда, — наконец произнесла она. — Я не хочу знать, где находятся их тайники. Я никогда, никогда, никогда не хочу этого знать.

    — Эй! — воскликнул Даллас. — У меня есть идея. Давай спрячем наши деньги.

    — Как? Ты хочешь сказать… под камнями?

    — Да, это будет круто! Наше зарытое сокровище! Наш собственный клад!

    — Но мы ведь скоро уедем отсюда, или ты забыл?

    — Ну, да, — согласился Даллас. — А пока давай спрячем деньги, хорошо?

    — Как скажешь, великий босс Даллас.

    22
    Поездка в Бокстон

    Даллас и Флорида несколько раз приезжали в Бокстон с Тиллером и Сэйри и каждый раз давали понять, что они ни ногой не ступят в выцветшее жёлтое здание приюта Бокстон-Крик, притулившееся к железнодорожным путям.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки