LoveRead.info » Книги » Детективы » Печать султана - Дженни Уайт

Печать султана - Дженни Уайт

Книгу Печать султана - Дженни Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

479 0 04:32, 21-05-2019
Печать султана - Дженни Уайт
21 май 2019
Автор: Дженни Уайт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Печать султана - Дженни Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Стамбул конца XIX века. Город, в котором блеск соседствует с нищетой, а традиции Европы - с традициями Азии. Этот город привык к жестоким и загадочным преступлениям. Но на сей раз произошло невероятное. Волны Босфора принесли к берегу тело молодой англичанки. Кто убил ее? И почему с тела погибшей сорвали все, кроме кулона с печатью свергнутого султана? От знаменитого "кади" - судьи и следователя Камиль-паши - требуют как можно скорее найти преступников. Но пока его единственная зацепка - весьма сомнительные показания дочери британского посла, утверждающей, что погибшая девушка - уже вторая жертва загадочного убийцы...
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:

    — Человек, собиравший такое добро, просто бредил Китаем. Это же все китайский антиквариат, причем абсолютно необычный.

    — Асма-султан?

    — Похоже на то.

    Берни останавливается у полки, на которой лежат ряды свитков. Он разворачивает один из них и подносит к лампе. Потом зовет Камиля.

    — Взгляни на рукопись. Кто-то здесь читает по-китайски.

    — Асма-султан — ваш человек во дворце? — недоверчиво спрашивает Камиль.

    — Скорее всего так оно и есть. — Берни удивленно качает головой: — Только зачем ей понадобилось свергать Абдул-Хамида? Ведь ее муж — великий визирь.

    — Может быть, она несчастлива в браке.

    — Ну, в таком случае половина всех женщин в мире имеют повод для мести, однако они же не плетут заговоры и не сотрудничают с иностранными разведками ради свержения работодателей своих мужей. Кроме того, она рискует собственным благосостоянием.

    — Не совсем так. Будучи дочерью султана, она владеет огромным богатством.

    — Но ее отца сместили, а потом довели до самоубийства. Полагаю, она могла затаить злобу на его недругов.

    Они переходят из одной комнаты в другую, время от времени окликая Сибил по имени.

    Камиль выходит из спальной, одной среди многих, расположенных вдоль коридора.

    — Огромный дом, но, кажется, совершенно пустой. Возможно, он принадлежал матери Асмы-султан. Ей пришлось переехать в Старый дворец после смерти мужа.

    — Так, может, мать жаждет мести. Она затаила злобу на тех, кто прогнал ее из дворца после смещения мужа. Вот тебе и объяснение, как китайское стихотворение оказалось в кулоне. Ее мать еще жива?

    — Не знаю.

    Берни идет с лампой по комнате и вновь зовет Сибил.

    — Необходимо найти ее. Не убила ли Асма-султан Ханну? Когда тайная полиция что-то пронюхала, она могла устранить любого, кто вывел бы агентов на ее след. Возможно, эта женщина считает, что Сибил располагает опасными для нее сведениями. — Он подносит лампу к лицу судьи. — Ты должен арестовать ее.

    — Арестовать придворную даму? — Он не смотрит в глаза Берни. — Нет, мой друг, не имею права, — медленно говорит Камиль, защищая глаза от света рукой.

    Судья вспоминает уклончивость Ферат-бея, которую он счел за некомпетентность. Возможно, старый начальник полиции обладал большим мужеством, чем он, Камиль, который в угоду юрисдикции идет против совести. Он опускает руку в карман и нащупывает четки. Однако они не приносят успокоения.

    — В любом случае я рискую потерять работу. Мой начальник, Низам-эфенди, с радостью обвинит меня в казни Хамзы без суда и следствия.

    — Надо благодарить нашего друга Мишеля. — Берни искоса смотрит на угрюмое лицо товарища. — Ставлю последний доллар на то, что за всеми убийствами стоит тайная полиция, а не Асма-султан. Возможно, агенты хотели выведать у девушек имя человека, с которым они контактировали во дворце. Беда в том, что гувернантки ничего не знали. Интересно, кто же донес на них?

    Под его ботинками слышится скрежет стекла.

    — Очень странно. — Берни подносит лампу к разбитому предмету, валяющемуся на полу. — Какая-то посторонняя вещица. — Он трогает ее мыском.

    — Что там такое?

    — Восковые цветы под стеклом — последнее увлечение английских модниц. Похоже, кто-то уронил. Украшение плохо вписывается в дом, заполненный китайским антиквариатом. Ты так не считаешь?

    — Сибил могла принести с собой подарок.

    Берни кричит:

    — Сибил! — Голос эхом отдается в огромном зале.

    — Мы уже осмотрели весь дом. Ее здесь нет.

    — Поищем теперь во дворе. — Берни открывает стеклянную дверь. Они выходят в патио.

    Камиль жестами объясняет, что следует остановиться и прислушаться. Слышен лишь тихий плеск воды.

    — А что там такое? — Берни подходит к краю патио и смотрит за балюстраду. — Вода проходит под домом.

    — Обитатели виллы садятся в лодки прямо здесь. — Камиль всматривается в темноту. — Внизу находится что-то вроде причала.

    Раздаются шаги, друзья резко поворачиваются на звук и хватаются за оружие.

    Из дома выходит посольский кучер Сами с лампой в руках.

    — Рад встрече, Сами, — приветствует его Берни. — Хорошо, что ты нашел нас. Другие идут за тобой?

    — Да, эфенди. Они скоро будут здесь. Я приехал раньше.

    Они идут по патио, освещая помещение лампами.

    — Смотри, что там. — Камиль подносит лампу к столику, уставленному яствами. — Все свежее. — Он засовывает руку в ботинок и достает длинное тонкое лезвие. — Черт возьми! Клянусь, гостьей здесь была Сибил. Но куда же она пропала? — Он кричит: — Сибил!

    — Помогите! Вытащите меня отсюда! — слышится слабый и искаженный голос девушки. Потом всплеск воды, и снова наступает тишина.

    Камиль кричит:

    — Сибил, не молчи! Где ты находишься? — Он смотрит на Берни. — Голос доносился оттуда. — Судья показывает на угол патио. — Будь осторожен.

    Берни зовет Сибил, однако ответа не слышит. Он вынимает револьвер.

    Мужчины медленно продвигаются по плиточному полу к стене в конце дворика. Когда они приближаются, Камиль шепчет:

    — Смотрите, это не стена, а резной щит. За ним что-то есть.

    Он поднимает лампу и смотрит за щит.

    — Да хранит нас Аллах. В полу — дыра. Хорошо, что у нас с собой лампы.

    — Она внизу, — говорит Берни и падает на землю. — Какая тут глубина? Боже, если она упала туда…

    Камиль и Сами также бросаются на пол, вглядываясь в черный квадрат под ними. Лампы высвечивают мерцающую воду, среди которой находится что-то вроде островка. Он пуст.

    — Смотрите!

    Все передвигают лампы в указанном Камилем направлении. Внизу видна фигура человека в белом тюрбане, пробирающегося по пояс в воде к чему-то скрытому в темноте. Сами повисает над краем отверстия и опускает вниз лампу. Мечутся тени. Видна Сибил, стоящая с веслом в лодке, которая бьется о стену. К ней неудержимо приближается фигура человека, хотя он явно боится воды.

    Сибил пронзительно кричит. Они видят ее лицо с широко открытым ртом.

    — Уберите свет! — просит она. — Вытащите меня отсюда!

    Она затаилась в кромешной темноте, опасаясь, что любой звук может выдать ее местонахождение.

    — Не волнуйся! Мы тебя вытащим! — кричит вниз Берни. — Но нам нужен свет.

    Американец прицеливается в евнуха, однако медлит с выстрелом. Сибил слишком близко.

    Камиль тянет товарища назад.

    — Пуля может срикошетить.

    Берни смотрит на воду.

    — Прыгать нельзя. Слишком мелко. — Он поворачивается к Сами: — У тебя есть веревка?

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки