LoveRead.info » Книги » Детективы » Последний свидетель - Саймон Толкиен

Последний свидетель - Саймон Толкиен

Книгу Последний свидетель - Саймон Толкиен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

447 0 18:46, 09-05-2019
Последний свидетель - Саймон Толкиен
09 май 2019
Автор: Саймон Толкиен Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Последний свидетель - Саймон Толкиен читать онлайн бесплатно без регистрации

Сбылось роковое проклятие семьи Сэквилль, и похищенный ценой крови в далекой Индии драгоценный сапфир обрел очередную жертву. Однако леди Энн перед смертью успела захлопнуть дверь старинного шкафа-тайника и спасла от гибели любимого сына. Томас сумел опознать убийцу и дать показания в суде, но лучший адвокат страны искусно опровергает все свидетельства мальчика. Присяжные все больше убеждаются в том, что его показания — мстительная ложь. Процесс близится к завершению, и судья вызывает последнею свидетеля…Классический английский детектив в современных декорациях, созданный внуком знаменитого Джона Роналда Руэла Толкиена. Впервые на русском языке!
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 87
    Перейти на страницу:

    — Вчера вы говорили присяжным, что довольно хорошо ладили с леди Энн, — сказал он. — Можно ли верить этим вашим словам?

    — Мы несколько раз с ней поспорили. Я бы сказала, это неизбежно, когда человек так часто бывает в доме на протяжении нескольких лет. Но в целом ладили мы прекрасно.

    — И вы не возражали, не обижались, когда она подчеркивала, что вы не из их круга, и всячески давала понять, что вам не место в ее доме?

    — Да, мне было обидно слышать это. Но затем она приходила, извинялась, и я ее прощала.

    — Так просто прощали, и все?

    — Ну, это было легко, ведь раскаивалась она вполне искренне. Меня даже восхищало такое ее поведение, ведь не каждый человек способен искренне просить прощения у другого. Наверное, ей было нелегко это делать.

    — Нет. Как, наверное, и вам было нелегко забывать обиду и прощать леди Энн. Ведь она обзывала вас ядовитой змеей, я прав?

    — Да, верно.

    — И, услышав это, вы заводились и говорили: «Вы у меня за все заплатите, миссис Воображала». Ну, сознайтесь, было такое?

    — Ничего подобного не было. Все это глупые выдумки.

    — Такие же выдумки, как и утверждение Томаса о том, что он слышал, как вы называли жену своего нанимателя «миссис Воображала» в подвале лондонского дома в Челси, да?

    — Да.

    — Но не кажется ли вам странным такое совпадение, а, леди Робинсон?

    — Да, выглядит так, мистер Спарлинг. Но только я не стала бы называть это случайным совпадением.

    — Вот как?

    — Они посовещались и придумали эту миссис Воображалу. Лично я такого выражения никогда не употребляла.

    — Даже когда леди Энн оскорбляла вас, подчеркивала, что вы должны знать свое место?

    — Но ведь она всегда извинялась, я уже говорила.

    — Да, и вы принимали эти ее извинения. И даже по-своему восхищались ею. Вы вроде бы так и говорили?

    — Да. Я не считала ее виноватой. В конце концов, это был ее дом.

    — Вы восхищались леди Энн на протяжении довольно долгого времени, не так ли? Еще когда были маленькой девочкой и жили в Манчестере, верно?

    — Знаете, это просто смешно!

    — И восторгались заодно всеми этими модными английскими аристократками, чьи фотографии вырезали из глянцевых журналов и вклеивали затем в эти свои альбомчики. Сержант Хернс поведал нам здесь, будто бы их было свыше двух тысяч.

    — Да, я всегда интересовалась модой. А что в том плохого, особенно когда молода?

    — Нет, разумеется, ничего плохого. Но оправдывает ли интерес к моде примерку одежды другого человека, тем более без его разрешения?

    — Нет, конечно. И мне не следовало этого делать. Просто тогда я не могла позволить себе такие наряды. Ну и очень хотелось посмотреть, как эти платья выглядят на мне.

    — Был только один способ сделать так, чтоб они стали вам доступны. Стать леди Робинсон, верно?

    — На что это вы намекаете, мистер Спарлинг? Хотите сказать, что я убила леди Энн из-за денег? Но вы же сами знаете, никаких доказательств тому нет. На мой банковский счет не поступило ни пенни. Вы же сами делали запрос. А что касается драгоценностей, то я здесь совершенно ни при чем.

    — Я спрашиваю вас не о драгоценностях, леди Робинсон. Просто выдвигаю предположение, что вы хотели завладеть всем, что принадлежало леди Энн. Ее титулом, мужем, ну, и деньгами ее мужа.

    — Но не ее драгоценностями.

    — Пожалуйста, прошу вас, леди Робинсон, не спорьте с обвинителем, — впервые за все время утреннего заседания вмешался судья. — Просто отвечайте на его вопросы.

    — Простите, ваша честь. — И Грета одарила старого судью одной из обольстительнейших своих улыбок.

    — Ничего. Прошу вас, мистер Спарлинг, продолжайте.

    Барристер полистал свои записи и сменил тактику.

    — О чем вы говорили с полуночным визитером, который в апреле прошлого года пожаловал к вам в лондонскую квартиру? — спросил он.

    — О деньгах. Я была должна этому человеку деньги. Ну и попросила его об отсрочке.

    — Таким образом, встреча носила вполне деловой характер. Тогда к чему было назначать ее на столь позднее время, а, леди Робинсон?

    — Я и не назначала. Мы встретились раньше, в городе, а потом он зашел ко мне, вот и засиделись. Просто я думала, этот визит сделает его более…

    — Сговорчивым?

    — Да. И он даст мне больше времени.

    — И вы оказались правы? Он стал сговорчивей?

    — Да. Согласился подождать еще.

    — И сколько же вы задолжали этому человеку, леди Робинсон?

    — Около десяти тысяч фунтов.

    — Ну а теперь-то выплатили долг?

    — Да, большую его часть.

    — Каким же образом?

    — Делала накопления, ну и муж немного помог.

    — Помог, несмотря на то что вы лгали ему, отрицали, что встречались с этим человеком. Все это есть в протоколах вашего допроса. А мужу вы тогда солгали, сказали, что в Лондоне вас не было, что вы ездили в Манчестер навестить больную мать.

    — Да, солгала. Мне было стыдно, что я задолжала столь крупную сумму.

    — Вы солгали, поскольку не хотели, чтоб кто-либо знал о ваших встречах с человеком, который собирался убить леди Энн. Это и есть истинная причина, не так ли?

    Выдвигая это обвинение, Спарлинг подпустил в голос и жесты агрессии, но все это не произвело на Грету ни малейшего впечатления. Она лишь улыбнулась Спарлингу, а затем спокойно и уверенно ответила на его вопрос:

    — Нет, это не так, мистер Спарлинг. Я солгала, потому что мне было стыдно признаваться в этом долге. Просто не хотела, чтоб сэр Питер или леди Энн плохо обо мне думали.

    — Вы говорили этому своему гостю: «Неужели не понятно, что я его еще не заполучила?»

    — Нет, ничего подобного я не говорила. А про деньги могла сказать по-другому: «Неужели не понятно, что я их еще не получила?» Если помните, мистер Спарлинг, Томас не был уверен, какое именно слово тогда прозвучало: «его» или «их». Уверена, в ваших записях это есть.

    — Так значит, речь тогда шла не о том, чтоб «заполучить» сэра Питера. Я правильно понимаю?

    — Речь шла о деньгах.

    — Но гостем вашим был человек, впоследствии убивший леди Энн. Томас его опознал.

    — Он видел этого человека лишь со спины. Ну и потом человек, которого он видел ночью на улице, никак не мог проникнуть ко мне в квартиру.

    — Это почему?

    — Потому что дверь с улицы в полуподвальное помещение была заперта, и сама я поднималась в главные помещения дома по внутренней лестнице. Я всегда держала эту дверь запертой, опасалась грабителей.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки