LoveRead.info » Книги » Детективы » The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

Книгу The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

189 0 09:01, 15-07-2023
The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер
15 июль 2023

Книга The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер читать онлайн бесплатно без регистрации

Топ-100 рейтингов Amazon.«Триллер года 2021» по версии читателей Amazon10 лет назад он убил моего сына. Сегодня я выхожу за него замуж…Пронзительный, полный любви и ненависти психологический триллер о браке молодого мужчины и женщины на двадцать лет старше него. И о противостоянии двух матерей, которые были лучшими подругами, а стали заклятыми врагами. Затягивающий психологический триллер, который будет держать читательниц в напряжении до последней страницы.Десять лет назад любимый и единственный сын Бриджет Уилсон был убит. Виновным оказался сын ее лучшей подруги, Том Биллингерст. Жизнь Бриджет потеряла всякий смысл. Ее красивый, сильный мальчик превратился в воспоминание – фотографию, которую она всегда носит с собой. Бриджет ненавидела Тома. Но спустя десять лет она вышла за него замуж…Десять лет назад любимый и единственный сын Джилл Биллингерст попал в тюрьму, случайно убив лучшего друга одним-единственным ударом. Он получил максимально суровое наказание, но Джилл уверена: ее мальчик невиновен, а приговор – максимально несправедлив. И когда Тома наконец освободили, новость о свадьбе оглушает и шокирует ее. Джилл точно знает: Бриджет Уилсон – лгунья. Она задумала погубить убийцу своего сына. Но Джилл остановит ее любой ценой.«К. Л. Слейтер написала холодную, хитрую, расчетливую и совершенно блестящую историю, которая держит вас в напряжении. Книга, от которой вы не захотите отказаться. Поверьте!» – The Secret Book Sleuth«ВАУ, какая история! Настоящая мечта читателей: все, что вы хотите, здесь есть, но неожиданное продолжает происходить… 10/10!» – Book Mark«Я не спал всю ночь, читая эту книгу. Потрясающе! Я определенно буду читать другие книги этого автора». – The Written Blurred

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
    Перейти на страницу:
    утром я тренировался в клубе, и потом мне пришлось туда вернуться за забытой вещью.

    – Что это за клуб?

    – Фитнес-клуб на Бриар-лейн.

    Тайра сделала пометку у себя в блокноте.

    – Куда двинулись потом?

    – Домой. Я поехал окольным путем.

    – Где именно вы ехали?

    – Немного покатался вокруг.

    – В сторону леса?

    – Нет! Только по нашему району. Не знаю, может, заехал в соседний Блидворт. День стоял солнечный, слишком погожий, чтобы торчать в четырех стенах. Я уже давно не сидел за рулем и теперь восстанавливаю былую уверенность. Я катался недалеко.

    – Так вы все-таки проезжали возле Блидвортского леса?

    – Видимо, да, – нахмурился Том. – Где-то рядом. Но ведь Блидворт граничит с нашим районом. – Он помолчал. – Я хочу, чтобы вы четко понимали. Я не виделся с Корал Маккинти. Я не виделся ни с кем из знакомых.

    – Понятно, – пробормотала Ирма. – И вчера вы, конечно, не догадались упомянуть, что были «где-то рядом» с тем самым лесом, где мы обнаружили тело Корал Маккинти.

    – Нет. То есть… А зачем, собственно? Я не знал, где именно сбили Корал. Лес большой. – Том запустил пятерню в волосы. Его взгляд метался между двумя следователями. – Когда крутишься по окрестностям на машине, то, естественно, много где проезжаешь. Наш район, потом соседний. И не осознаешь, где именно находишься в тот или иной момент.

    – Было бы логично предположить, что, услышав о несчастном случае, который произошел с хорошо знакомым вам человеком, вы бы задумались, – заметила Тайра.

    – А я вот не задумался, – отрезал Том. – У меня сейчас голова другим забита.

    – И чем же конкретно?

    Он возмущенно на нее посмотрел.

    – Вопросами личного характера, которые не имеют ни малейшего отношения ни к вам, ни к смерти Корал Маккинти.

    Ирма взяла какой-то документ и быстро пробежала по нему глазами.

    – Вы совсем недавно вышли на свободу. Понимаю, на вас много всего навалилось. Особенно учитывая, что женились вы прямо в тюрьме. Столько изменений.

    – Мне потребуется адвокат? – подозрительно прищурился Том. – Мне не нравится, куда вы клоните.

    – Мы вас не удерживаем, – невозмутимо ответила Тайра. – Вы вправе уйти в любой момент.

    – Ага, и сделаю себе только хуже. А вы уж найдете, к чему придраться.

    Ирма посмотрела на него с любопытством. Этот парень разительно отличался от взволнованного домашнего мальчика, которого они с Маркусом допрашивали много лет назад. Как и следовало ожидать, за время, проведенное в заключении, мнение Тома о полиции ухудшилось. Ирма видела такое не раз: впервые осужденный попадает на длительный срок в тюрьму, где набирается знаний у опытных зэков. Иногда новички перенимали лишь отношение к полиции. А бывало, что овладевали более опасным навыком уклонения от следствия.

    – Насколько нам известно, Корал Маккинти училась в той же школе, что и вы с Джессом Уилсоном, – произнесла Ирма. – Вы наверняка хорошо ее знали.

    – Да не особо. Хотя мы, конечно, общались. Нас была целая компания, мы вместе проводили время. Корал больше дружила с Джессом, чем со мной, понятное дело.

    – Вероятно, после вашего освобождения из тюрьмы Корал стала относиться к вам прохладнее, – предположила Тайра. – Ведь вы поселились в доме бабушки ее сына. И вы ответственны за гибель партнера Корал и за то, что ее сын никогда не увидит отца.

    – Я заплатил за это сполна. – На щеках Тома проступили красные пятна. – Десять долгих лет за единственный удар, чтобы защититься от ножа.

    – От перочинного ножика, – негромко уточнила Тайра, за что удостоилась гневного взгляда.

    – Полагаю, Корал видела ситуацию несколько иначе. – Ирма улыбнулась, но глаза оставались серьезными. – Она лишилась поддержки партнера и вынуждена была растить ребенка в одиночку.

    – Думаете, я этого не знаю?! – Том сдерживался из последних сил. На его лице заходили желваки. – Что именно вы пытаетесь сказать? Устраиваете мне второй суд?

    Он сорвался довольно быстро. Ирма продолжала давить.

    – Конечно нет. Давайте продолжим. – Она взглянула на свои бумаги. – Расскажите об Эллисе.

    – Он сын Джесса, но вам это и так известно.

    – Как Эллис отреагировал на ваш переезд к жене… к его бабушке? – без обиняков спросила Тайра.

    – Так, как отреагировал бы любой ребенок. Он был не в восторге. Я пытаюсь наладить контакт, но чего можно ожидать от человека в его возрасте? Детей можно заинтересовать лишь играми да пиццей.

    – Вы бы назвали ваши отношения накаленными? – Ирма пристально смотрела на Тома. – Возможно, между вами вспыхивали ссоры?

    – Да, – честно признался Том. – Но, как я уже говорил Бридж… в смысле, Бриджет, нам просто нужно время. Рано или поздно Эллис оттает. Правда, теперь его постигло такое несчастье, и нашим отношениям это не на пользу.

    – Новое несчастье, – подчеркнула Ирма. – Сначала у мальчика умер отец, а теперь и мать.

    – Да.

    – Как Корал относилась к тому, что вы проводите время с Эллисом? – поинтересовалась Тайра. – Она не возражала?

    – Возражала. Они с Бриджет даже поцапались из-за этого.

    – А конкретнее? – дожимала Тайра.

    – Корал сказала, что не привезет больше Эллиса, а Бриджет ей в ответ, мол, так не пойдет.

    – Бриджет наверняка сильно разозлилась, – проговорила Тайра, – когда Корал стала указывать ей, что делать.

    – Еще бы. Эллис – единственное, что у Бриджет осталось от Джесса. Вот она и взорвалась, ясное дело.

    – Вероятно, и вы сердились на Корал, – вставила Ирма. – Своим поведением она омрачила ваш медовый месяц с бабушкой Эллиса.

    Том невесело рассмеялся.

    – Может, и так. Но я Корал и пальцем не тронул, если вы на это намекаете.

    – Никто ни на что не намекает, мистер Биллингерст, – сухо ответила Ирма. – Мы пытаемся понять, между кем в семье могли быть напряженные отношения. Вы женитесь на матери своей жертвы – поступок крайне необычный с точки зрения любого, как вы понимаете. Полагаю, свадьба вызвала всеобщий шок, особенно учитывая недавние публикации в прессе.

    – Видимо, да, – вздохнул Том. – Но наши отношения никого не касаются. Самое главное – так захотели мы с Бриджет. И мы знали, что родственники нас не поймут.

    – Корал, Эллис… Кто еще воспринял ваш союз в штыки? – спросила Тайра.

    Том шумно выдохнул.

    – Моя мама. Она среагировала хуже всех.

    – В каком смысле? – Ирма подалась на стуле вперед.

    – Она чуть с ума не сошла. Напридумывала себе всяких небылиц, все пыталась меня предостеречь, – ухмыльнулся Том. – Типичная мать.

    – Какие отношения между вашей матерью и Бриджет? – Ирма не улыбнулась в ответ.

    – Между ними нет никаких отношений. Раньше они были лучшими подругами, но после смерти Джесса перестали общаться.

    – Вы сообщили родителям, что собираетесь жениться прямо в тюрьме? – неожиданно спросила Тайра.

    Том заерзал на стуле, опустил глаза.

    – Нет. Мы решили, что просто поженимся, и все. Я догадывался, как отреагировала бы мама.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки