LoveRead.info » Книги » Детективы » Дорогие девушки - Фридрих Незнанский

Дорогие девушки - Фридрих Незнанский

Книгу Дорогие девушки - Фридрих Незнанский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

364 0 12:19, 09-05-2019
Дорогие девушки - Фридрих Незнанский
09 май 2019
Автор: Фридрих Незнанский Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дорогие девушки - Фридрих Незнанский читать онлайн бесплатно без регистрации

В основе книги подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В агентство «Глория» обращается женщина с просьбой найти ее пропавшую подругу. За дело берутся Антон Плетнев и Александр Борисович Турецкий. Простое на первый взгляд дело оказывается первым звеном в череде странных и страшных происшествий.Бывший «важняк» Турецкий оказывается втянутым в почти мистическую историю, где все не то, чем кажется, где правит бал абсурд, где реальность и сновидения меняются местами и где даже найденные трупы к утру исчезают из морга.Турецкий упорно идет по следу пропавшей девушки, не догадываясь, что в конце пути его ждет смертельная схватка с Неведомым:
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 70
    Перейти на страницу:

    Пытаясь разобраться в обстановке, Александр Борисович остановил какого-то паренька в очках и поинтересовался:

    — Не подскажете, где здесь «Музей кино»?

    Очкарик посмотрел на Турецкого насмешливо.

    — Что, в первый раз? — спросил он, поправив очки.

    — В первый, — кивнул Турецкий, чувствуя неловкость.

    Паренек ткнул рукой в темноту арки:

    — Идите туда. «Музей кино» будет слева. Если будете внимательно смотреть, увидите вывеску.

    — Благодарю.

    Александр Борисович повернулся, чтобы идти, но тут паренек окликнул его.

    — Эй, погодите! А что там сегодня?

    — Пазолини, — ответил Турецкий.

    — А какая вещь?

    — «Сало, или Сто двадцать дней Содома».

    — Классный фильм, — одобрил паренек. — А в каком зале?

    — Э-э… — Турецкий снова был сбит с толку. — А там что, несколько залов?

    Очкарик ухмыльнулся.

    — Ну дает. Конечно, несколько!

    — Я это учту, — вежливо сказала Александр Борисович, повернулся и поспешил скрыться в темноте арки. «Совсем отстал от жизни, — досадливо думал он. — Уже молокососы надо мной смеются».

    Зал под номером семь Турецкий нашел быстро. Даже не зал, а зальчик — десять на десять. Народу практически не было. Человек семь или восемь сидели в мягких креслах там и тут в ожидании начала сеанса.

    Турецкий присоединился к ним. Минут через пять в зал вошел маленький человек в замшевом, затертом чуть ли не до дыр пиджаке. На шее у мужчины был повязан шелковый платок, тоже изрядно заношенный.

    Мужчина уверенно прошел на последний ряд, сел за пульт, которым было оборудовано крайнее кресло, и извлек откуда-то большой серебристый микрофон.

    — Раз, два, три, — произнес он в микрофон. Покрутил какие-то ручки на пульте и повторил, на этот раз громче и яснее. — Раз, два, три! Хорошо. — Мужчина запрокинул голову и сказал куда-то наверх. — Механик, выключайте свет!

    И, словно по мановению волшебной палочки, свет в зале мягко потух.

    — Добрый вечер, уважаемые зрители, — заговорил мужчина в микрофон. — Сегодня я рад представить вашему вниманию один из лучших фильмов Пьетро Паоло Пазолини «Сало, или Сто двадцать дней Содома». Фильм идет на итальянском языке, я буду переводить. Итак — приступим, помолясь!..

    * * *

    После сеанса Александр Борисович подошел к переводчику.

    — Извините, можно задать вам пару вопросов?

    — А вы кто?

    — Зритель.

    Переводчик подозрительно прищурил отекшие с похмелья веки.

    — И что вам не понравилось? — грубовато спросил он. — Я плохо переводил?

    — Да нет, я…

    — Еще скажите, что я пьян! — проворчал переводчик.

    — Да нет, вы меня…

    — Подумаешь, дернул стопочку-другую, — продолжал нудить он. — В чем проблема-то? Голос у меня от выпивки не садится. А фильм этот я наизусть знаю. Могу с закрытыми глазами озвучить. — Переводчик сделал паузу, чтобы перевести дыхание.

    — Об этом я и хотел с вами поговорить, — сказал Александр Борисович, воспользовавшись паузой. — Этот фильм часто у вас идет?

    — Чего? Фильм? «Сало»-то? — Переводчик почесал встрепанную голову. — Ну, раз в два-три месяца бывает. А что?

    — И вы один озвучиваете этот фильм? Или у вас есть сменщик?

    Переводчик грустно усмехнулся.

    — Один. Как есть один. Я тут вообще по переводам с итальянского один. Раньше нас трое было, но зарплата-то знаете какая? Вот остальные двое и разбежались. А я вот остался. Я, видите ли, искусство люблю, — патетически добавил он.

    «Кирнуть ты любишь, а не искусство, — подумал Александр Борисович. — А руководство музея смотрит на твои выкрутасы сквозь пальцы, потому что ты у них единственный и незаменимый».

    — Это какие-нибудь прочие в посольства или в богатые фирмы устраиваются, — продолжал разглагольствовать переводчик. — А я не такой. Это для них бизнес пуще неволи, а для меня деньги не главное. Деньги, вообще, тьфу! А искусство… Знаете, как говорили древние римляне? «Арс Лонга» — вот как! Что в переводе на русский означает — искусство вечно! Так-то. А вы говорите — бизнес.

    Александр Борисович терпеливо ждал, пока переводчик выговорится, не перебивая и не поддакивая, чтобы не раззадорить его еще больше.

    Наконец, тот прервал свою пафосную речь, и Турецкий решил поскорее взять инициативу в свои руки.

    — В зале всегда немного народу? — спросил он.

    — В зале-то? Ну да, немного. Такие фильмы вообще немногие смотрят. Это же классика! Искусство для элиты!

    — Понимаю, — кивнул Александр Борисович. — Наверное, в зал приходят одни и те же люди?

    Переводчик наморщил лоб.

    — Я бы так не сказал, — строго проговорил он. — Искусство все шире шагает в массы. Его смотрят все новые и новые тысячи людей. Каждое поколение открывает для себя в этих фильмах что-то новое! Сегодня классику смотрят миллионы, если не миллиарды!

    — Но вы ведь сами сказали, что кино — элитарное искусство, то есть — искусство для избранных, — напомнил, скрывая улыбку, Турецкий.

    Переводчик подвигал бровями, соображая и борясь с противоречием, после чего вынужден был признать:

    — Да. Пожалуй, так.

    — Значит, вы видите в зале одни и те же лица? Ну в основном?

    — В основном? — Переводчик подумал и кивнул: — В основном, конечно, да.

    — Некоторые из них должны были вам примелькаться.

    — Кто? — не понял переводчик.

    — Лица, — пояснил Александр Борисович. — Зрители.

    — Зрители-то? А, ну конечно. Зрители здесь одни и те же, — сообразил, наконец, переводчик. — Ну в основном те же. Хотя бывают и новые лица. Видите ли, в последнее время все больше и больше молодых людей…

    — Это ясно, — нетерпеливо оборвал переводчика Турецкий. — Но меня больше интересуют постоянные зрители. Завсегдатаи.

    — Я понял, понял, — кивнул переводчик, промокая потную шею носовым платком. — И что именно вас интересует?

    Александр Борисович достал из кармана фотографию и показал ее переводчику.

    — Посмотрите внимательно на этого человека. Вы видели его в зале?

    Переводчик взял фотографию, долго ее разглядывал, потом вернул Турецкому и сказал:

    — Нет. Не видел.

    — Вы в этом уверены?

    Переводчик снисходительно улыбнулся.

    — Конечно, уверен. Я ведь не слепой.

    — Что ж, тогда извините. — Александр Борисович спрятал снимок в карман. — Спасибо за беседу. Всего доброго.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки