LoveRead.info » Книги » Детективы » Не доверяй никому - Дебра Уэбб

Не доверяй никому - Дебра Уэбб

Книгу Не доверяй никому - Дебра Уэбб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

478 0 15:03, 17-11-2021
Не доверяй никому - Дебра Уэбб
17 ноябрь 2021
Автор: Дебра Уэбб Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2021
0 0

Книга Не доверяй никому - Дебра Уэбб читать онлайн бесплатно без регистрации

Керри Девлин воспитывает дочку и борется с бывшим мужем. Самое неподходящее время в ее жизни, чтобы расследовать двойное убийство и исчезновение, да еще и с новым напарником Фалько, который имеет не лучшую репутацию.Преступление затрагивает самые высшие слои общества: убит местный богач и его свекровь, а жена похищена. Девлин и Фалько начинают расследование и понимают, что за фасадом роскоши и достатка скрывается гниль, предательства и зависть. Похищенная жена становится все больше похожа не на жертву, а на преступницу.Дело вмешивается в личную жизнь Керри Девлин, теперь ей необходимо действовать в собственных интересах, чтобы раскрыть преступление и обезопасить свою семью.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101
    Перейти на страницу:

    Господи, как бы ей хотелось ошибиться.

    К ее удивлению, Тори прислала фотографию кухни. Она убралась. Керри отправила в ответ «вау» и несколько смайликов. Может быть, все налаживалось.

    – Пообедаем?

    Она повернулась к Фалько и ответила:

    – Конечно.

    – Отлично. Это был мой контакт. У нашего другана Бельмонта есть сыщик, который работает на него. Если адвокат что-то расследует, он обращается к Рамси. Нам нужно с ним поговорить, и прямо сейчас он обедает в «Попс» на Двадцатой.

    – Там потрясающие хот-доги. – Керри перекусывала там несколько раз. – Ты что-нибудь про него знаешь?

    Фалько покачал головой.

    – Зовут Нил Рамси. Бывший спецназовец. Теперь занимается частным сыском.

    Керри набрала имя в строку поиска и стала изучать результаты.

    – По крайней мере, мы знаем, как он выглядит. – Она повернула фотографию на экране к напарнику. – Высокий, блондин, короткая стрижка, за сорок.

    Фалько свернул на Двадцатую.

    – Похоже, крепкий орешек.

    – Я сомневаюсь, что он захочет с нами играть. – Керри убрала телефон.

    Фалько остановил машину в квартале от ресторана.

    – Полагаю, надо просто спросить его о том, что мы хотим знать.

    – Трюк в том, чтобы заставить его нам отвечать, – заметила Керри.

    – Туше.

    Все столики были заняты. Нил Рамси сидел в одиночестве в глубине помещения, лицом ко входу. Казалось, он, как и многие, делает несколько дел одновременно, листая страницы в телефоне и бездумно поглощая ланч.

    Керри с Фалько прошли прямо к его столику и подтащили к нему два пустых стула.

    – Мы присоединимся, вы не против? – спросила Керри, оглядывая помещение.

    Рамси вытер рот бумажной салфеткой.

    – Без проблем, детективы.

    Керри и Фалько улыбнулись.

    – Ты экстрасенс или кто? – спросил Фалько.

    – Я копов всегда узнаю. – Рамси взял бутылку воды, стоявшую рядом с тарелкой.

    – А, – кивнул Фалько, не отрывая взгляда от телефона, затем поднял глаза на Рамси. – Ты, может быть, видел большую пресс-конференцию в субботу. Мы расследуем убийства в доме Эбботта.

    – Мы беспокоимся, что его пропавшая жена может сейчас находиться в опасности, – начала Керри. – Мы говорили с другом Бена Эбботта, Китом Бельмонтом. И надеемся, вы тоже сможете помочь.

    Рамси бросил салфетку на стол.

    – Почему вы решили, что я смогу вам помочь?

    – Ты работаешь на Бельмонта, – сказал Фалько, убирая телефон в карман. – Ты должен был знать его ближайшего друга – Бена Эбботта. – Он кивнул на остатки хот-дога на тарелке у Рамси. – Доедать будешь?

    Рамси смотрел на него совершенно чистым взором, словно только что вымытое окно.

    – Я что-то потерял аппетит.

    Фалько придвинул к себе тарелку и вопросительно посмотрел на Керри. Она покачала головой.

    Пока Фалько поглощал остаток обеда Рамси, Керри протянула руку через стол:

    – Я детектив Керри Девлин, а это мой напарник, детектив Люк Фалько.

    Рамси коротко пожал ей руку.

    – Я смотрю новости. Читаю газеты и просматриваю отчеты онлайн. Так что, конечно, я знаю про дело Эбботта, но я ничего не знаю о его семье. Если Эбботт и Бельмонт – были – лучшими друзьями, я этого не знал. Я уже несколько лет работаю на мистера Бельмонта, но мы всегда сохраняли строго деловые отношения. Из тех людей, с которыми я работаю, у меня никогда ни с кем нет личных отношений.

    – Это странно. – Фалько вытер рот тыльной стороной ладони. – Мне казалось, ты пару раз работал на «Эбботт Опшенс» – и тебя порекомендовал мистер Бельмонт, разумеется. И я уверен, что ассистентку мистера Эбботта, Марселлу Гиббонс, ты знаешь лично.

    Керри не удержалась и, помимо воли, бросила на Фалько изумленный взгляд. О чем он, черт возьми, говорит? Но быстро взяла себя в руки и переключила внимание на Рамси.

    Частный детектив все еще смотрел на Фалько, и его лицо по-прежнему ничего не выражало.

    – Две небольшие работы, как вы говорите, связанные с «Эбботт Опшенс», я получил с подачи другого клиента, и боюсь, я не смогу раскрыть вам его имя. Как вы понимаете, это конкурент.

    – Неужели? – спросил Фалько.

    Рамси улыбнулся.

    – Чистая правда. – Он отодвинул свой стул. – Приятного аппетита, детективы.

    Керри проводила его взглядом, а потом повернулась к напарнику.

    – Что это, черт возьми, было, Фалько? Мог бы мне рассказать до того, как мы сюда пришли.

    Он кивнул, наблюдая за тем, как Рамси покидает ресторан.

    – Просто получил сообщение, когда мы уже пришли. Очевидно, Рамси спит с мисс Гиббонс и таким образом получает необходимую информацию – что бы там ни было.

    Керри подняла руки вверх.

    – Кто тебе, черт возьми, это сказал? Кто этот контакт?

    – Моя подруга, к которой я все время обращаюсь, я тебе про нее говорил. – Он посмотрел на Керри. – Она знает людей. У нее есть масса способов узнавать про все их грязные делишки. Она это умеет как никто другой.

    Контакты и информанты, без сомнения, – полезные инструменты в полицейской работе. У Керри были свои, но сведениям, полученным от них, не всегда можно доверять. Чаще всего их надо просеивать, чтобы найти хоть что-то стоящее.

    – Ты уверен, что можешь доверять этой информации?

    – Клянусь жизнью. – Он уверенно посмотрел на Керри, взглядом подтверждая свои слова.

    – Кажется, нам надо поболтать с мисс Гиббонс, а потом уже закончить с ломбардами.

    – Не хочешь сначала поесть?

    Она засмеялась.

    – Ну, раз ты уже поел, я куплю себе хот-дог на выходе.

    – Я бы и еще один съел.

    Керри покачала головой. Может, этот напарник был не так уж и плох.


    Компания «Эбботт Опшенс»

    Первая авеню, Юг

    Марселла Гиббонс опустилась на стул за своим столом.

    – Это было несколько месяцев назад.

    Ее лицо побледнело, а руки дрожали, когда она пыталась расстегнуть воротник блузки.

    – Нам нужно точно знать, когда начались и сколько продолжались, – Керри аккуратно подбирала слова, – ваши отношения с мистером Рамси.

    – Я встретила его в День святого Патрика в ирландском пабе между Одиннадцатой и Двенадцатой стрит. Называется «У Бреннана». Мы… – Она пожала плечами. – Мы сошлись и встречались потом в течение нескольких недель. Я перестала с ним общаться в прошлом месяце.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки