LoveRead.info » Книги » Детективы » Свиток дракона - И. Дж. Паркер

Свиток дракона - И. Дж. Паркер

Книгу Свиток дракона - И. Дж. Паркер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 16:56, 09-05-2019
Свиток дракона - И. Дж. Паркер
09 май 2019
Автор: И. Дж. Паркер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Свиток дракона - И. Дж. Паркер читать онлайн бесплатно без регистрации

Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
    Перейти на страницу:

    Возле рынка Тора остановил уличного мальчишку и спросил, где можно купить рисовых лепешек. Паренек первым делом протянул чумазую ручонку, но, получив монетку, тут же нырнул в толпу. Тора громко выругался.

    — Неужели набитое брюхо для тебя важнее друга? — Акитада дал волю раздражению, уже жалея о своем обещании.

    — Я ищу продавца лепешек, — объяснил Тора. — Его деньги до сих пор у меня. И я уверен, что бедный парень им обрадуется.

    — Ах вот оно что… — смягчился Акитада. — А может, он работает только по вечерам?

    Но он ошибся. Вскоре Тора уловил знакомый аромат и, раздувая ноздри, помчался на него. Акитада последовал за ним вдогонку и застал Тору за разговором с худющим оборванным парнем. Торговец растерянно таращился на серебряные монеты, лежавшие у него на ладони.

    — Мы поймали этих мошенников, — сообщил ему Тора. — Так что тебе больше не придется платить им. А в случае чего обращайся к полицейским.

    Эти слова вызвали у парня горький смешок.

    — Спасибо за совет, — сказал он, пряча деньги. — Вот ты говоришь, вы поймали подонков, а ведь они снова рыщут по улицам. А на кого, ты думаешь, работает полиция? У этой кормушки пасутся все, кто только может.

    — О чем это ты толкуешь? — сурово спросил Акитада.

    Парень удивленно взглянул на него и пробормотал:

    — Да так, ни о чем, господин. — Он повесил на шею свой лоток и зашагал прочь.

    Тора задумчиво смотрел ему вслед.

    — Власти мошенничают. Как я вам и говорил, — мрачно заметил он и сердито сплюнул. — Потому-то и головорезы эти снова на свободе.

    — Не верю я в такие вещи, — покачал головой Акитада. — Икэда, похоже, знает свое дело, да и губернатор что-то не упоминал о подобных проблемах. Скорее всего это просто досужие сплетни. Смотри-ка, случайно, не у этого трактира ты повстречался с Хидэсато? А может, твой друг туда вернулся?

    — Для вас это не слишком подходящее местечко. Только оболтусы вроде меня туда заходят.

    — Не смей больше так себя называть, уж коли работаешь на меня. — Акитада даже остановился.

    Тора усмехнулся и нехотя извинился.

    Толстый хозяин «Небесной обители» приветствовал Тору как старого друга, а Акитаде только кивнул. Кроме вечно дремлющего старика, в трактире никого больше не было.

    — А шваль-то эту уже выпустили из тюрьмы. Как тебе это нравится? — сказал Тора.

    Хозяин заведения свирепо выпучил глаза.

    — Да уж… Вот проклятые ублюдки! В следующий раз, когда они сюда заявятся, я собственными руками вспорю им животы, — прогремел он. — Ножичек острый теперь держу под стойкой.

    — А в прошлый раз что-то ты не вспомнил про ножичек.

    Хозяин отмахнулся.

    — Да вы и вдвоем прекрасно справились.

    Единственный посетитель, согбенный старик, неожиданно подал голос.

    — Велик Будда! Будда — спаситель! — хрипло крикнул он.

    Они только мельком глянули на него.

    — Потерял я связь со своим приятелем, — посетовал Тора. — Он не заходил сюда?

    — Нет. — И, заметив разочарование на лице парня, толстяк поспешил прибавить: — Но если зайдет, я передам, что ты его разыскиваешь.

    Тот поблагодарил и направился к выходу.

    Сочувствуя огорченному Торе, Акитада догнал его.

    — А что, если спросить в гарнизоне? Ведь Хидэсато был сержантом. Может, он поступил здесь на службу.

    Тора просиял.

    — Вы правы. Очень даже возможно.

    Обнесенный высоким частоколом гарнизон располагался неподалеку от Западных ворот. Акитада на звал стражнику свое имя и звание и выразил желание повидаться с начальством. Стражник окинул подозрительным взглядом их скромное платье, но все же отправил новобранца с докладом.

    Тот вернулся со смуглым коренастым стариком, одетым в доспехи, лицо его обрамляла седая бородка. Гостей он смерил колючим, настороженным взглядом.

    — Лейтенант Накано, — степенно представился старик и после того, как Акитада назвал ему свое имя и ранг, сказал: — Капитан в своем кабинете.

    Гарнизон занимал целый городской квартал и состоял из нескольких длинных построек — казарм и конюшен, — а также огромного здания, где размешалось командование. В просторном дворе вышагивали строем пехотинцы со щитами и секирами, а поодаль упражнялись в стрельбе из лука всадники.

    — Вы только полюбуйтесь, что за выучка! — воскликнул Тора. — Видать, этот капитан знает толк в своем деле.

    Оставив Тору во дворе, Акитада проследовал за лейтенантом Накано в здание командования. Там лейтенант открыл дверь кабинета и объявил:

    — Господин Сугавара.

    Акитада застыл на пороге, увидев кровавую повязку на голове у капитана Юкинари. Тот поднялся ему навстречу и покачнулся, отвешивая поклон.

    — Все, лейтенант, вы свободны, — распорядился Юкинари. Дверь закрылась.

    — Что с вами такое? — поинтересовался Акитада.

    — Да так, несчастный случай. Пожалуйста, присаживайтесь, господин.

    Когда они сели, Акитада заметил, что капитан прижимает левую руку к груди.

    — У вас, кажется, серьезные повреждения. На вас напали?

    Юкинари промокнул вспотевший лоб.

    — Да нет же. Просто глупая случайность. Видите ли, я обычно работаю по утрам, пока все еще спят. А когда заканчиваю, звоню в большой бронзовый колокол на плацу — это сигнал сбора. Сегодня утром я по обыкновению толкнул колокол, и тот упал. К счастью, он только вскользь задел мне голову и левое плечо, а иначе просто убил бы меня. Должно быть, прогнила деревянная балка, вот он и рухнул.

    — Ах вот оно что. В таком случае рад, что вы счастливо отделались. Я постараюсь покороче. Не могли бы вы рассказать мне подробно, как снаряжали последний караван с ценными грузами?

    Юкинари кивнул.

    — Первые два каравана снаряжались еще до меня, а вот последним я занимался сам и тщательно следил за исполнением приказов. Ему предстояло следовать вдоль побережья и выйти на Великий восточный путь. Обычных носильщиков я заменил солдатами-пехотинцами. Кроме того, впереди и позади каравана ехали по двадцать вооруженных конников. — Он вздохнул. — Ими командовал лейтенант Оно. Это опытный солдат, служил личным помощником у моего предшественника. На это дело он вызвался сам. Храбрый человек.

    — Не сомневаюсь, — кивнул Акитада, но мысленно взял на заметку этого «добровольца».

    — Две недели спустя я выслал через залив по морю разведчика. Тот вернулся и доложил, что караван не прибыл в Фудзисаву. Я незамедлительно выехал в этом направлении. С небольшим отрядом направился по маршруту лейтенанта Оно, В провинции Симоза мы потеряли последние следы каравана. Такое впечатление, что он сквозь землю провалился. Его видели на подходе к большой деревне у границы с провинцией Мусаси, а на следующий день он исчез. Стража на таможне ничего не знала.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки