Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз
Книгу Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
377 0 06:27, 15-05-2019Книга Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации
Лепски вскочил, готовый ехать куда угодно, лишь бы не оставаться в жаркой, душной комнате детективов.
— Хорошо, сержант, я найду его, — пообещал он на ходу.
Зазвонил телефон. Чарли, дежурный сержант, доложил:
— Джо, у меня тут мистер Гарри Таллас. Говорит, ты хочешь его видеть.
Это был тот самый человек, который сообщил, что видел, как мужчина ехал с девушкой к Коралловой бухте.
— Давай его сюда, Чарли, — приказал Беглер.
Когда в комнату вошел высокий плотный мужчина, одетый в дешевый, но тщательно отглаженный костюм, Беглер подумал, что Гарри Таллас, скорее всего, занимается торговлей, и оказался прав.
Детектив поднялся навстречу вошедшему и, пожимая ему руку, сказал:
— Спасибо за то, что пришли, мистер Таллас. Шеф хочет встретиться с вами. Пойдемте со мной.
— С радостью. Очень надеюсь, что не зря отнимаю у вас время.
Беглер провел его в кабинет Террелла и представил.
— Садитесь, мистер Таллас. — Террелл указал рукой на стул. — Насколько я понимаю, вы полагаете, что можете нам помочь.
— Я услышал сообщение сегодня по радио. Я помню эту девушку… поэтому подумал, что мне следует вам позвонить.
— Если бы все обладали таким чувством гражданского долга! — горячо воскликнул Террелл. — Хотите кофе?
— Нет, спасибо, не употребляю.
Террелл кивнул Беглеру, и тот налил два бумажных стаканчика кофе — один для шефа, другой для себя. Им обоим лучше работалось, когда под рукой был кофе.
— Ну, мистер Таллас…
— Я торговый агент фирмы «Продукты от Меллера», капитан, — начал Таллас. — Бакалея. Обслуживаю все магазинчики на пути от Майами до Ки-Уэст. Семнадцатого числа прошлого месяца я начал работу рано. Из Майами выехал в 7.30 утра…
— Минуточку, мистер Таллас, — перебил его Террелл. — Давайте сразу все проясним. У нас ведь нет вашего адреса.
— 377, Бискаин-стрит, Майами.
— Спасибо, продолжайте.
— Я выехал на шоссе и двинулся в направлении Сикомба, где мне нужно было заехать в пару мест. Транспорт шел сплошным потоком. Впереди меня ехал «бьюик-роудмастер» с откидным верхом, но в тот момент он был опущен. За рулем сидел мужчина, а рядом — светловолосая девушка. Ползли мы со скоростью пятьдесят миль в час, не больше. Вдруг у «бьюика» замигал сигнал правого поворота. Мне пришлось резко затормозить, так как я не ожидал, что он повернет направо.
— А почему? — поинтересовался Террелл.
— Потому что все ехали в Сикомб. Вправо, куда повернул тот мужчина, отходила проселочная дорога на Коралловую бухту. В будни туда никто не ездит. Дорога ведет только к морю. Это место воскресного отдыха. Я сам туда иногда езжу с детьми.
— Сколько было тогда времени?
— Чуть позже восьми. Парочка была одета не по-пляжному. Мне показалось все это немного странным. Потом я услышал новости и решил вам позвонить.
— И правильно сделали. Они свернули на грунтовую дорогу, и вы потеряли их из виду?
— Да, но потом я видел этого человека в Сикомбе.
— Давайте сначала поговорим о девушке. Можете описать ее?
— Она выглядела лет на семнадцать — восемнадцать. Одета была в белую блузку и маленькую черную шапочку. О да… она была в очках в голубой пластиковой оправе.
Террелл и Беглер переглянулись.
— Вы говорите, что еще раз видели этого мужчину?
— Именно так. Закончив свои дела в Сикомбе, я заехал заправиться на конечной остановке автобуса. Этот мужчина остановился рядом со мной. Я узнал машину и его тоже. Он вышел из машины и направился к девушке, которая сидела на лавочке.
— Минуточку, мистер Таллас. К какой девушке?
— Это была совсем не та, с которой он ехал.
И снова Террелл и Беглер переглянулись.
— Значит, он подцепил другую девушку?
— Да, — ухмыльнулся Таллас. — Я почтенный семьяин, имею троих детей, капитан, но, честно скажу, сразу обратил на нее внимание. Думаю, ни один мужчина не удержался, чтобы не оглянуться на эту кошечку. В ней сексуальности было больше, чем у иных красоток из журналов. Ну так вот, этот тип подошел к ней и что-то сказал. Она ответила ему что-то такое, от чего он жутко разозлился. Стал весь красный, повернулся и пошел обратно к своей машине. Я никогда не видел, чтобы человек вот так, сразу, пришел в бешенство. Меня это заинтересовало, вы понимаете, потому что я видел, как он свернул на проселочную дорогу с одной девушкой, а теперь подкатывался к другой. Поскольку он был сам не свой от злости, я подумал, что эта очаровательная кошечка дала ему отпор, но нет, она встала, пошла за ним и села в машину. Они уехали в сторону Парадиз-Сити. Больше я их не видел.
— Вы запомнили номер машины?
— О нет, не обратил внимания. Это был «бьюик-роудмастер» с откидным верхом — единственное, что я помню.
— Цвет?
— Двухцветная — красно-голубая.
— Новая?
— Около года.
— А мужчину запомнили? Можете его описать?
— Конечно. С виду юрист, так мне кажется. А может быть, служащий банка. Около шести футов ростом, широкоплечий; в весе, думаю, около двухсот фунтов. Красивый блондин, загорелый. Носит коротко подстриженные усики. На нем была коричневая соломенная шляпа и горчичного цвета костюм. Модник.
Беглер вдруг встрепенулся. Это описание напомнило ему одного человека.
— Мистер Таллас, сколько ему лет, как вы думаете?
— Тридцать восемь, сорок.
— А может, вы еще заметили что-то в его внешности? Что-то особенное?
Таллас сосредоточенно сдвинул брови:
— Не знаю, что вы имеете в виду под особенным… У него на подбородке глубокая ямочка: это придает ему этакую неотразимость… Понимаете, что я хочу сказать… у него вид кинозвезды.
Беглер схватил трубку телефона:
— Макс? Раздобудь-ка фотографию Фила Алджира, которую прислала нам полиция Нью-Йорка. Ты знаешь… который проходит по делам о мошенничестве, — сказал Беглер.
— Алджир? — переспросил Террелл, удивленно подняв густые брови.
Беглер положил трубку:
— Может, я и ошибаюсь, но описание внешности подходит. Он смылся из Нью-Йорка, когда готовился ордер на его арест. Возможно, это он самый.
— Пока мы ждем, — обратился Террел к Талласу, — опишите девушку, которая поехала с ним. Вы ее хорошо разглядели?
— Спрашиваете! Я заметил ее, еще когда припарковывал машину, чтобы доставить заказанный товар. Она вышла из аэропортовского автобуса, подошла к скамейке и села. Я обратил на нее внимание из-за сногсшибательной походки. — Таллас ухмыльнулся. — Она так вихляла своей попочкой, капитан! После Монро ничего подобного не видел.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
