LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство из-за книги - Дженнифер Роу

Убийство из-за книги - Дженнифер Роу

Книгу Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

582 0 05:41, 21-05-2019
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу
21 май 2019
Автор: Дженнифер Роу Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно без регистрации

Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд. Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании. Убийственный план, – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне. Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей? Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Это решение было принято с лучшими намерениями, миссис Лайтли, вот и все, что я могу сказать, – попыталась ее утешить Эми. И задумалась, сколько еще ей придется повторить эти слова, прежде чем иссякнет поток жалоб.

    Тилли засмотрелась на воду и вздохнула.

    – Вообще-то, вчера вечером я почти догадалась, что путь Сола закончен, – тихо заговорила она. – Прошлую ночь я провела без сна, думая о нем и прежних временах. Просто лежала и думала, думала… – Лайтли вяло улыбнулась.

    – Смотрите, это не ваша дочь?! – воскликнула Эми, радуясь случаю сменить тему. – Вон там, вместе с…

    Тилли близоруко прищурилась, вглядываясь в группу людей под деревом слева от дорожки, и раздраженно сморщила нос, забыв о ностальгии и горестных раздумьях. Она ускорила шаг.

    – Это тот самый парень, который вчера поскандалил с Мердоком, – зашептала она так, чтобы слышала только Эми. – Порой Сара общается с самыми неподходящими людьми. А эта женщина с ними – кто она?

    – Верити Бердвуд из АРК, – сообщила Эми.

    – Ах да, я с ней уже встречалась, – припомнила Тилли.

    Они подошли к компании, устроившейся под деревом. Берди, похоже, была рада их видеть, а если Сара и Пол не разделяли ее радость, Тилли предпочла этого не заметить. Эми с насмешливым удивлением увидела, что Тилли, несмотря на ее слова о неподходящих знакомствах дочери и нежелательном влиянии, отреагировала на не блещущего мужественностью Пола удвоенной дозой манерности. Ее голос смягчился, она смотрела Морриси в лицо, характерным движением склоняя голову набок и широко распахнув ясные глаза. Рядом с ней Сара казалась еще более громоздкой и неуклюжей, чем обычно. Словно почувствовав это, она ссутулилась и помрачнела.

    – А я как раз говорила Эми, – щебетала Тилли, – о том, как расстроилась, что нам сразу не сказали про Сола… разумеется, Эми я не виню.

    Пол пожал плечами.

    – Да мне, вообще-то, без разницы, – равнодушно ответил он.

    – А-а. – Тилли поспешила поправиться: – Ну вы ведь, в сущности, не были знакомы с ним. Бедный Сол! Он был таким… даже не знаю, как сказать, – настолько полным жизни, когда мы только познакомились! И хотел лишь одного: творить. Как я его понимала! В знак прощания он оставил книгу. Ах, бедный Сол… – Она горестно умолкла и потупилась.

    Берди заметила, как переглянулись Пол и Сара, и поняла, что Тилли потратила время даром, разыгрывая спектакль перед неверно выбранными зрителями.

    Через мгновение-другое Тилли подняла голову. Никто и не подумал подыграть ей. Она укоризненно взглянула на Сару, но дочь встретила ее взгляд без тени беспокойства или угрызений совести. Тилли слегка нахмурила брови и предприняла еще одну попытку.

    – Знаете, где-то на подсознательном уровне я знала, что происходит с Солом. Всю вчерашнюю ночь я не смыкала глаз. До самого рассвета лежала без сна и думала – ты знаешь, Сара, как со мной это бывает. Кажется, эта мысль будет преследовать меня вечно… А думала я о том, что если бы только встала, постучалась к Солу и поговорила с ним, может, ему не было бы так одиноко и он бы… – Голос Тилли затих, она устремила невидящий взгляд в сторону гавани.

    Пол и Сара снова переглянулись. Губы Пола дрогнули в ироничной усмешке, а на щеках Сары вспыхнул румянец, она беспокойно переступила с ноги на ногу. Казалось, ей… стыдно. Другого слова не подберешь. Берди с любопытством наблюдала за ними. Тилли, конечно, переигрывала, и тем не менее реакция этой парочки была весьма красноречивой.

    Эми Файбс, до того стоявшая неподвижно, так что Берди забыла о ее существовании, резко подошла к Лайтли. Выглядела Эми бледной и напряженной, Тилли ей явно осточертела.

    – Миссис Лайтли, Тилли, поскольку мы нашли Сару, я вас на время оставлю. Воспользуюсь случаем, чтобы заглянуть в издательство и выяснить, не требуется ли моя помощь. Сейчас там так много…

    – Да, разумеется, Эми. Вам вовсе незачем опекать меня, хотя это было очень мило с вашей стороны. Но я в полном порядке. – Теперь Тилли была сама любезность.

    Эми кивнула остальным и с нескрываемым облегчением удалилась.

    – Побежала нянчиться с Квентином, – съязвил Пол.

    Сара рассмеялась слишком громко и охотно. Тилли взглянула на нее и нахмурилась, будто что-то упустила, но не могла понять, что именно.

    – А где остальные? – бесхитростно глядя на Тилли, спросила Берди.

    Тилли пожала хрупкими плечами.

    – Где-то здесь, – равнодушно ответила она. – Иви так мила с этим Джеком Спроттом, вы себе представить не можете, а он настолько пьян! Ужас! Спал бы себе и спал, а не разгуливал на людях!

    Берди поцокала языком. Забыв о ней, Тилли повернулась к Полу и Саре, которые стояли плечом к плечу, возвышаясь и над ней, и над Берди, и чувствовали себя совершенно непринужденно в компании друг друга.

    – Побежали к воде! – голосом озорной девчушки позвала Тилли. – А ну-ка! Наперегонки!

    Она сбросила туфли и шаловливо улыбнулась Полу.

    Морриси неловко прокашлялся.

    – Хм… нет, знаете, мне, вообще-то, уже пора. Надо еще съездить домой и переодеться к вечеру. Ты идешь, Сара? – Он направился прочь.

    Сара наспех кивнула Берди и матери и последовала за ним.

    – Пол! – окликнула Тилли.

    Он остановился и обернулся.

    – Ваша новая книга… Иви говорила мне о ней. Забыла только, как она называется…

    – «Нечаянные люди», – ревниво вмешалась Сара, вскинув подбородок.

    – Ах да… Так вот, – Тилли сделала шаг вперед, – я была бы очень рада, если бы вы подписали мне экземпляр. Вы не против?

    Пол вспыхнул и смутился.

    – Нет-нет! Конечно, пожалуйста, – забормотал он. – У меня дома есть несколько экземпляров. Я захвачу для вас один.

    – Разумеется, я заплачу за него, – настаивала Тилли, стоя на цыпочках.

    Пол покраснел еще гуще.

    – Нет, что вы! У меня их полно. Я вам привезу.

    – О, спасибо, Пол! Мне не терпится прочесть вашу книгу. Знаете что? Устроим справедливый обмен. Я подарю вам подписанный экземпляр «Кенгуру Падди»!

    – Мама! – застонала Сара. – Полу он не нужен!

    Морриси вконец смутился.

    – А почему бы и нет? – заволновалась Тилли. – Что в этом такого? Да, Сара, это не шедевр, но Пол наверняка знает, что писать хорошие книги для детей – это искусство. Верно, Пол?

    – Само собой, – не раздумывая, подтвердил тот.

    – Вот и хорошо, – улыбнулась Тилли. – Сегодня же и поменяемся. Я попрошу экземпляр у Кейт или Иви. У них всегда есть в запасе «Падди». Чего не скажешь о других моих книгах. – Она вздохнула и продолжила, обращаясь к Полу деловым тоном, как писатель к писателю: – Всему виной лень. Как вы понимаете, гораздо легче продавать то, что у всех на слуху. Имейте это в виду, Пол. За ними нужен глаз да глаз. Ох уж эти мне издатели! Если все читают «Падди» и знают его имя, это еще не значит, что он лучшее, что я написала, верно?

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки