LoveRead.info » Книги » Детективы » Месть Скорпиона - Энтони Фруин

Месть Скорпиона - Энтони Фруин

Книгу Месть Скорпиона - Энтони Фруин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

279 0 22:05, 09-05-2019
Месть Скорпиона - Энтони Фруин
09 май 2019
Автор: Энтони Фруин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Месть Скорпиона - Энтони Фруин читать онлайн бесплатно без регистрации

Убийство неприметного владельца газетного киоска из английского курортного городка Маргейт вряд ли привлекло бы к себе особое внимание, если бы не одно обстоятельство: жертвой преступления стал родной брат крупнейшего криминального авторитета из Лондона Сиднея Блаттнера. Когда убивают двоих головорезов Блаттнера, посланных разведать обстановку, мафиозо понимает: ему объявлена война. Чтобы найти неведомого и смертельно опасного врага Блаттнер посылает в Маргейт самого толкового человека из своей группировки...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:

    Движения здесь не наблюдалось почти никакого, лишь доносились звуки машин с соседней улицы и отдаленный гул с прибрежного бульвара.

    Домик с бутылками казался необитаемым, и Винс решил зайти в «лавку древностей».

    Когда Винс толкнул входную дверь, прозвенел колокольчик.

    В лавке было полным-полно домашнего хлама, столь ревностно изгоняемого из своих жилищ усердными хозяйками, но были и довольно любопытные вещицы – волшебные фонари, стеклянные ящики с засушенными бабочками, мраморные статуэтки.

    К Винсу подошел лысый сутулый человек с седыми усами. На нем были испачканные и запылившиеся брюки в узкую полоску, грязный старый жилетик, из-под которого выглядывала несвежая белая рубашка, и армейский галстук.

    – Вы чем-то интересуетесь? Быть может, я могу помочь? – Голос выдавал в нем человека культурного, образованного и никак не вязался с его неряшливым внешним видом.

    – Не стоит. Меня зовут Винс Наррауэй. Я друг семьи Блаттнеров.

    – Ах вот как. Семьи Блаттнеров.

    – Брат мистера Лайонела попросил меня проверить, как тут дела.

    – Понимаю. Нам здесь его сильно недостает. Иметь такого соседа было весьма удобно.

    – Вы знали Лайонела?

    – Мы здоровались. И только.

    – То, что произошло… для его близких это по-прежнему загадка.

    – Как и для всего Маргейта, мистер Наррауэй.

    Было в этом человеке какое-то отчуждение, которое начало раздражать Винса. Спрашиваешь его, спрашиваешь, а получаешь сухие формальные ответы. Такой по доброй воле ничего не скажет.

    – Питер! – позвал из глубины лавки чей-то голос.

    – Я с покупателем, Тим, – бросил через плечо мистер Сухарь.

    Тут появился Тим – парень лет тридцати, с длинными вьющимися белокурыми волосами и в хипповых джинсах, каких Винс не видел с начала семидесятых.

    Тим смерил Винса взглядом, затем воззрился на Питера.

    – Мистер Наррауэй – друг семьи Блаттнеров, – пояснил тот. – Он приехал взглянуть на магазин.

    – О, – сказал Тим, – это было ужасно. Просто ужасно.

    Винс повернулся к Тиму.

    – Вы знали Лайонела? Хорошо его знали?

    – Мы то и дело забегали друг к другу по-соседски, но не скажу, что мы его знали. Он был человек закрытый, верно, Питер?

    Питер кивнул.

    Тим продолжал:

    – Он был очень вежливый, приветливый, но, боюсь, этим наши знания о нем исчерпываются.

    – А когда это все случилось, здесь не было никаких… слухов?

    – А почему вас все это интересует, мистер Наррауэй? – поинтересовался Питер.

    Винс решил говорить напрямик.

    – Полиция свернула расследование, так ничего и не обнаружив. А семья хочет знать правду. В этом все дело.

    – Понятно, – сказал Питер, поправляя галстук.

    – Могу вам сразу сказать, что таких слухов, которые бы связывали его с этим местом, не было, – проговорил Тим, прищуривая глаза и ухмыляясь.

    – С этим местом?

    – Да, с геями.

    Винс выругал себя за непонятливость.

    – А как насчет других слухов, Питер? – спросил Тим. – Слышали мы их?

    Питер посмотрел на Тима и немного подумал.

    – Ты всегда бываешь информирован лучше, чем я, милый.

    Тим посмотрел на него, затем повернулся к Винсу и улыбнулся.

    – Слухи были очень неправдоподобные, будто это – дело рук мафии и тому подобное. Большинство, правда, думали, что Лайонела приняли за кого-то другого.

    – За кого? – спросил Винс.

    – Ну, – ответил Тим, – откуда нам знать? За кого-то приняли, по крайней мере, только так можно объяснить то, что случилось.

    Винс поинтересовался, не здесь ли они живут, и если да, то были ли в ту ночь, когда это случилось.

    – Боюсь, что нет, – ответил Питер, – мы живем в Клифтонвилле. А наверху у нас склад.

    – Понятно, – сказал Винс.

    Больше он ничего не мог узнать у этих двоих, потому что они больше ничего и не знали. Все же он оставил им свой номер телефона – «на всякий случай».

    Винс поблагодарил их и вышел на улицу; несмотря на, казалось бы, чистое небо, начинал накрапывать дождь.


    Придя в гостиницу и переодевшись в сухое, Винс решил, что сейчас самое время исследовать чердак. Он поставил на середину комнаты стул и взобрался на него. Двумя руками он поднял крышку и сумел ее отодвинуть. Затем он слез со стула, взял купленную лестницу, раздвинул ее до максимальной длины и поставил так, чтобы верхний конец упирался в деревянную раму.

    Прихватив фонарь, Винс поднялся по крепкой, но шаткой лестнице и уставился в темноту. Он зажег фонарь и огляделся: большой пустующий чердак, лишь стоит несколько баков для воды, но самое главное – площадка вокруг люка и до самых баков отгорожена от остального помещения дощатыми стенками. Отлично.

    Винс спустился, взял дорогой спальный мешок и коврик, а потом снова залез на чердак.

    Коврик он разложил рядом с люком и положил на него мешок. Затем он втянул лестницу наверх, лег на мешок и вернул крышку люка в исходное положение, воткнув, правда, в щель пачку «Мальборо».

    Отсюда он мог увидеть всю комнату от двери до кровати. Если кто-нибудь войдет, он сразу же их увидит, а они никогда не станут искать его наверху. Дешевый спальный мешок он положил на постель и прикрыл его простынями. Теперь все посетители станут думать, что он здесь, в кровати.

    Итак, с одним делом было покончено.

    Вечером Винс снова набрал номер коппера и услышал в ответ:

    – Алло? Это Терри Эвелинг.

    Голос был молодой, доброжелательный, почти радостный.

    – Терри? – повторил Винс.

    – Да.

    – Это Винс Наррауэй. Ваш номер мне дал Уолли, журналист.

    – Ах, Уолли. Знаю такого. И что же?

    – Нам надо встретиться.

    – Без проблем, Винс.

    – Когда вы можете?

    – Завтра я очень занят… работа, знаете ли. Ммм… как насчет воскресенья? В воскресенье, в обед?

    – Не возражаю. Где?

    – Знаете же-де станцию?

    – Да.

    – У входа. В половине первого.

    – Прекрасно.

    – Там за углом есть спокойное местечко, где можно посидеть.

    – Хорошо.

    – У меня с собой будет номер «Мейл он сандей». Так вы поймете, что это я.

    – Ладно. До встречи.

    – До встречи.

    Затем Винс набрал номер Сида. Телефон долго звонил, прежде чем тот подошел.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки