LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Книгу Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

187 1 23:02, 24-05-2026
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
24 май 2026

Книга Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Овдовевшая Минни Харпер живет с двумя детьми на греческом острове Корфу, стараясь сохранить дом и привычный уклад. Но хрупкое равновесие нарушает появление нового соседа — Стивена Дориана, знаменитого автора детективов, человека с тяжелым характером и сомнительной репутацией. В поисках заработка Минни соглашается стать его машинисткой — и вскоре оказывается втянута в расследование убийства молодой служанки. Так перед ней открывается другой Корфу — райский уголок, за фасадом которого скрываются ложь, старые обиды и смертельные секреты, а единственным союзником становится человек, которому она совсем не доверяет.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
    Перейти на страницу:
    своими сокурсниками из Кембриджа, и во время встречи кто-то упомянул убийство Полли. Один из друзей Оливера даже утверждал, будто граф подкупил полицию, чтобы те проводили свое расследование как можно дальше от его сына, а газетчикам заплатил, чтобы они демонизировали Полли до такой степени, что общественность начала буквально праздновать ее смерть. Но все было напрасно, потому что молодого человека зарезали в борделе несколькими годами позднее. Одноклассники Оливера затем сменили тему, позабыв об ужасном промахе судебной системы, но этот разговор оставил серьезный след в сердце моего мужа: он чувствовал себя кошмарно из-за того, что тогда не сделал больше для бедной девушки. Наш разговор приобрел куда более мрачные тона. Я никогда не забуду слова, сказанные Оливером тем вечером: «Если у человека есть деньги и власть, нет ничего, что не сошло бы ему с рук. Но мы не можем безмолвствовать. Преступники должны быть наказаны по справедливости».

    Теперь эти слова отзывались в моем сердце, и я поклялась Дафне и своему мужу, что доведу это дело до конца и сделаю все для того, чтобы справедливость восторжествовала.

    Глава 8

    — Вы идете на похороны?

    Я оторвала взгляд от печатной машинки и уставилась на мистера Дориана, стоявшего в дверном проеме. Я не видела его с тех самых пор, как мы заключили перемирие несколько дней назад, ведь он по-прежнему вел ночной образ жизни. Однако я обрадовалась, обнаружив, что он оставил для меня несколько листов, которые следовало перепечатать, чтобы внести изменения в рукопись. И хотя некоторые изменения он почерпнул из моих комментариев, большинство правок он придумал сам. И они были довольно неплохи.

    — О да. Иду.

    Этим утром я явилась на работу раньше, чем обычно, потому что церемония прощания в церкви начиналась в одиннадцать.

    Мистер Дориан вошел в комнату. Он был одет в элегантный черный костюм.

    — Тогда почему бы нам не отправиться туда вместе?

    Мне даже в голову не пришло, что он тоже приглашен.

    — Разумеется, — согласилась я. — Мне нужно несколько минут, чтобы закончить главу.

    Он кивнул и вышел обратно в холл. Я быстро закончила работу и поспешила уйти, но резко остановилась в дверях. Мистер Дориан ворковал с Морисом, а на его губах играла радостная улыбка, столь чуждая его обычному хмурому виду. Он почесал Мориса за ухом, и ослик довольно заблеял от удовольствия. Мистер Дориан запрокинул голову и рассмеялся с такой нежностью, что мое сердце пропустило удар от неожиданного прилива теплоты.

    — У вас когда-то был ослик, не так ли? — спросила я, подойдя ближе.

    Мистер Дориан обернулся. Он был так занят возней с Морисом, что не заметил моего появления, но, справившись с нахлынувшим на него удивлением, покачал головой и отступил от ослика.

    — Мои бабушка и дедушка держали ослицу, когда я был мальчишкой. Я проводил каждое лето у них на ферме. — Он протянул руку, чтобы помочь мне забраться в телегу. — Ее звали Принцесса.

    Я с улыбкой приняла его руку.

    — Прекрасное имя для ослика.

    — Да, оно ей очень шло. — Мистер Дориан забрался в телегу следом, уселся рядом со мной и коротко рассмеялся. — Я много лет о ней не вспоминал. Забавно.

    Я согласно кивнула и взялась за поводья.

    — Удивительно, что наше сознание может вспомнить, если должным образом подстегнуть его.

    В пути мы не особенно много разговаривали, но воцарившееся молчание было дружеским. Я периодически указывала на разные местные достопримечательности, потому что мистер Дориан признался, что покидал виллу лишь для того, чтобы навестить Бельведеров. Между ним и Кристофером завязалась дружба, и, видимо, именно это сподвигло его пойти на похороны сегодня.

    — Я даже не думал, что здесь есть церковь, — сказал он, когда мы свернули на тенистую дорогу.

    — На самом деле это всего лишь маленькая местная часовня, — объяснила я. — В Корфу-тауне есть церковь гораздо больше, но, думаю, Бельведеры не хотели, чтобы местные глазели.

    Мистер Дориан неодобрительно нахмурился.

    — Да, подобные мероприятия часто привлекают зевак. — Он повернулся ко мне и робко спросил: — Значит… ваш муж похоронен здесь?

    Я отвела взгляд, удивленная его вопросом:

    — Он похоронен на Английском кладбище в городе.

    Бормотание мистера Дориана походило на ругательство.

    — Точно. Разумеется. Я не подумал…

    — Все в порядке, — поторопилась заверить я. Меня переполняло странное желание успокоить его после того, как он завел разговор о моем покойном муже. — Это замечательное место. Хотя, наверное, было бы неплохо, если бы он находился ближе.

    Я сразу поняла, насколько глупо прозвучали эти слова. Оливер и все, чем он был, исчезли в момент его смерти. Под надгробным камнем я похоронила всего лишь останки и ничего больше. Именно поэтому я редко посещала его могилу.

    Мистер Дориан в ответ на мои невразумительные слова лишь кивнул:

    — Конечно.

    К счастью, мы как раз добрались до часовни, и я была спасена от еще большего позора. До начала службы оставалось несколько минут, и мистер Дориан предложил позаботиться о Морисе, пока я отдаю дань уважения усопшей. Да, Бельведеры выбрали маленькую часовню вместо большой церкви в городе, чтобы не привлекать внимание зевак, но я все равно была разочарована, увидев, как мало собралось людей. Флоренс и Кристофер о чем-то тихо разговаривали со священником в дальнем конце часовенки, пока несколько человек, живущих в округе, рассаживались по местам. Но насколько я могла судить, тетушки Дафны среди них не было.

    Согласно традициям греческой православной церкви, гроб был открыт, чтобы дать людям возможность взглянуть на усопшую в последний раз. Пока я шла по короткому проходу, мой взгляд скользил по изумительным рукописным иконам, что украшали стены. Святые с огромными черными глазами мрачно взирали на меня в ответ. Воздух внутри потяжелел от аромата свежесобранных цветов, смешанного с дымным запахом ладана. Благовония всегда успокаивали меня, и, когда я опустилась на колени перед гробом, Дафна казалась такой умиротворенной, словно прилегла отдохнуть. Ее нарядили в простое белое платье с широким воротником, а темные волосы короной уложили на голове. Мое сердце вновь болезненно сжалось. Я вознесла безмолвную молитву господу, но, когда уже собиралась подняться, что-то сверкнуло в тусклом свете.

    Подвеска.

    Я наклонилась ниже, чтобы рассмотреть ее получше: тонкая цепочка скрывалась за воротником платья Дафны. Быстро оглянувшись, я убедилась, что в мою сторону никто не смотрит, затем глубоко вдохнула, вознесла молитву Всевышнему и осторожно потянула за цепочку. Из-за воротника выскользнула каплевидная подвеска из чеканного золота с витиеватым узором по краям. Если бы меня спросили, то я бы сказала, что подвеска не особо красивая, но, насколько я могла судить, она была отлита из настоящего золота, а потому

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Лариса 04 июнь 2026 12:43
    Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки