LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Смерть в райском уголке - Эмили Салливан

Книгу Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

187 1 23:02, 24-05-2026
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
24 май 2026

Книга Смерть в райском уголке - Эмили Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Овдовевшая Минни Харпер живет с двумя детьми на греческом острове Корфу, стараясь сохранить дом и привычный уклад. Но хрупкое равновесие нарушает появление нового соседа — Стивена Дориана, знаменитого автора детективов, человека с тяжелым характером и сомнительной репутацией. В поисках заработка Минни соглашается стать его машинисткой — и вскоре оказывается втянута в расследование убийства молодой служанки. Так перед ней открывается другой Корфу — райский уголок, за фасадом которого скрываются ложь, старые обиды и смертельные секреты, а единственным союзником становится человек, которому она совсем не доверяет.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
    Перейти на страницу:
    но этот жест казался скорее осуждающим, чем полным сомнения.

    Я открыла было рот, но мистер Дориан меня перебил:

    — Прошу, инспектор. Я вас провожу.

    Я смотрела им вслед, широко распахнув глаза. Ни один из мужчин не удосужился оглянуться. Их низкие голоса стихли, когда они вышли в коридор.

    — Этот мужчина, кажется, ни капли не переживает о смерти Дафны, — сказала я, поднявшись с места, когда мистер Дориан вернулся в комнату несколько минут спустя. — Он даже не спросил меня о том, что я видела.

    — Сядьте, миссис Харпер, — мягко произнес он. — Вы в шоке.

    Я уже собиралась было возразить, когда меня накрыл приступ головокружения. Мистер Дориан взял меня под руку и осторожно усадил обратно на стул.

    — Я не могу позволить вам уйти, пока вы что-нибудь не съедите.

    — Ладно, — буркнула я, хотя от одной мысли о еде к горлу подкатывала тошнота.

    Он вновь вышел из комнаты, и я ждала, что вот-вот войдет миссис Нассо с подносом в руках, но вместо нее на пороге вновь возник мистер Дориан.

    Он опустил поднос на низкий столик передо мной:

    — Прошу.

    На подносе стояла тарелка с ломтиками ржаного хлеба и твердого сыра, креманка с йогуртом и блюдо с ароматными дольками апельсина, выложенными весьма изящно, — здесь было куда больше еды, чем я могла съесть за один раз.

    — Вы сами все это приготовили?

    — Я вполне способен нарезать хлеб и почистить пару апельсинов, миссис Харпер, — ощетинился он.

    — Разумеется.

    Под его пристальным взглядом я проглотила дольку апельсина и пару ложек йогурта, но затем не выдержала и вскинула бровь:

    — Вы собираетесь тоже что-нибудь съесть или продолжите стоять у меня над душой?

    Он напрягся, затем опустился на стул напротив меня и взял с тарелки ломтик хлеба с сыром. Еда действительно помогла мне прийти в себя, и, пока мы обедали в дружеской тишине, туман, что окружал мое сознание весь последний час, начал постепенно рассеиваться.

    Я уловила древесный аромат мыла для бритья мистера Дориана и поняла, что он исходит от халата, который все еще был накинут мне на плечи. Затем я заметила — по-настоящему заметила — возмутительное состояние одежды писателя. Галантно предложив мне свой халат, он не потрудился достать новый и теперь сидел передо мной в расстегнутой на груди рубашке.

    Боги, инспектор застал его в таком виде со мной наедине.

    Несмотря на все свои усилия, я не могла не обратить внимания на кусочек загорелой кожи, покрытый темными волосками. Я не должна знать такие интимные подробности о его теле. Мои щеки вспыхнули румянцем. Я поспешила перевести взгляд на пол и заметила, что его кожаные тапочки измазаны в грязи.

    — Что случилось с вашими тапочками? Они испорчены.

    В его глазах промелькнуло замешательство, и он опустил взгляд.

    — Ох. Боюсь, я не потрудился переобуться, прежде чем… побежал за вами, — смущенно признался он.

    Учитывая то, что произошло после моего побега, я была весьма благодарна ему за его импульсивность, хотя она и казалась мне излишней. Но прежде чем я успела спросить, почему мистер Дориан побежал за мной, он продолжил:

    — Все в порядке, — пренебрежительно отмахнулся он. — Уверен, их можно почистить. — Затем он поднялся с места. — Оставайтесь здесь столько, сколько захотите. Я пойму, если вам нужен день или два, чтобы прийти в себя.

    Его слова застали меня врасплох.

    — Вы… вы хотите, чтобы я и дальше на вас работала?

    Он моргнул:

    — Ну да.

    — Даже после того, как я сбежала?

    — Вполне объяснимый поступок. — Я с подозрением прищурилась, и мистер Дориан рассмеялся: — Миссис Харпер, должен признаться, в данный момент я нахожусь не в том положении, чтобы привередничать в выборе работников, но мне очень нужно… Нет, не так. Я хочу, чтобы вы и дальше помогали мне с этой книгой. И все же, как я уже сказал, прошу вас взять выходной, чтобы восстановиться.

    Я покачала головой.

    — В этом нет необходимости. Работа должна помочь. — Последнее, чем я хотела бы сейчас заниматься, — это бродить в одиночестве по дому и думать о несчастной Дафне. — И прошу, примите мои извинения. Я не хотела обидеть вас своими предложениями.

    Он провел рукой по спутанным волосам и устало выдохнул.

    — Нет, все в порядке. Я слишком остро среагировал. Ваша записка просто застала меня врасплох. Но думаю, вы правы. По крайней мере, отчасти, — добавил он, бросив на меня игривый взгляд.

    Я не испытала триумфа от его признания. Мистер Дориан явно переживал о своей книге, а я едва ли помогла ему своими советами.

    — Разумеется, только вам решать, как распоряжаться моими предложениями, — прошептала я.

    — Я тоже прошу прощения, — выдохнул он, — за мой пренебрежительный комментарий. Знаю, это нельзя назвать оправданием, но… в ту ночь у Бельведеров я был не в лучшей форме.

    Я ощутила, как мои щеки вновь наливаются краской, и спешно закивала:

    — Поняла. Может, начнем все сначала?

    Мне совсем не хотелось, чтобы он вновь заговорил о том вечере.

    Мистер Дориан улыбнулся. По-настоящему, искренне улыбнулся, и его улыбка словно разрядом молнии прошила меня до самых пальчиков на ногах.

    — Я был бы очень рад начать все сначала. — Он остановился перед дверью и бросил на меня недоуменный взгляд. — Что вы имели в виду, когда говорили о теле?

    О теле.

    Мое сознание зацепилось за эти слова. Дафна была так молода и полна жизни, и теперь это все, что от нее осталось? Лишь тело? Но мистер Дориан выжидающе глядел на меня, и сил не осталось, чтобы пожурить его за такое грубое выражение.

    — Что вы видели? — поторопил он.

    — Ох… — Я растерянно покачала головой. — В ее волосах застрял всякий мусор, — выдавила я, заставив себя вспомнить все подробности той кошмарной сцены. — Она как будто скатилась вниз с холма.

    Или, возможно, ее столкнули. Этим предположением я делиться не стала. Одна мысль вызывала на душе тревогу, что уж говорить о том, чтобы произнести эти страшные слова вслух.

    Мистер Дориан повернулся ко мне и задумчиво нахмурился.

    — Уверен, все это выяснят в ходе расследования, но, думаю, вам стоит записать все детали. Только если у вас есть на это силы, — поспешил добавить он. — Возможно, это придется весьма кстати позже, если инспектор решит вас навестить.

    — Хорошая идея, — кивнула я, хотя и сомневалась, что еще раз увижу инспектора.

    Мистер Дориан жестом указал на рабочий стол:

    — Можете писать здесь, если хотите.

    — Спасибо, я так и поступлю.

    Мистер Дориан вновь улыбнулся и вышел из кабинета. Щелчок дверного замка эхом разнесся по маленькой комнате. Несколько долгих минут я сидела, тупо глядя в одну

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Лариса 04 июнь 2026 12:43
    Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки