LoveRead.info » Книги » Детективы » Лондонский матч - Лен Дейтон

Лондонский матч - Лен Дейтон

Книгу Лондонский матч - Лен Дейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 09:04, 14-05-2026
Лондонский матч - Лен Дейтон
14 май 2026
Автор: Лен Дейтон Жанр: Книги / Детективы
0 0

Книга Лондонский матч - Лен Дейтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Бернарду Сэмсону удалось завербовать агента КГБ, но на этом его миссия не завершена – под подозрением не только он, но и все руководство лондонского Центра. В заключительном романе шпионской трилогии «Гейм, сет и матч» сотрудник британской секретной службы Бернард Сэмсон идет на отчаянную авантюру, чтобы узнать правду и выйти победителем из этой схватки.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    черт? – сказал Фрэнк. – Зачем им было использовать свое собственное оружие?

    – Кто-то там хотел, чтобы он умер, Фрэнк. И они хотели, чтобы мы узнали об этом.

    Конечно, это была Фиона. Она хотела отвлечь внимание от меня, да и от себя тоже.

    – Так вот почему не будет протеста?

    – И вот почему Вернер был освобожден, как они и обещали.

    Я не стал говорить Фрэнку о своем разговоре с Фионой и о том, что она требовала «убрать» Павла Москвина. Теперь стало ясно, что КГБ не полагался на нас, у них был свой собственный снайпер, который следил за Москвиным. Я думаю, они многое бы потеряли, если бы мы взяли его живым.

    – Очень жаль, что это еще не конец, – сказал Фрэнк.

    – Да, еще придется разбираться.

    – Значит, Москвин был приговорен к смерти, – размышлял вслух Фрэнк. – Теперь понятно, зачем приезжали боевики, которых мы засекли. Я думал, что они нацелены на вас, Бернард.

    Я сказал:

    – Штиннес вернется с триумфом. Москвин представлял для него угрозу. Я как-то подслушал разговор между ними.

    Мы говорили тихо. Это было ночью в клинике Штеглиц, которая входит в больницу Свободного университета. В той самой клинике, из которой выкрали Миллер после ее мнимой попытки покончить с собой. Это была ужасная ночь, и осунувшееся лицо Фрэнка Харрингтона говорило о том, как он сильно все это переживал. Старина Перси Данверс, один из лучших людей Фрэнка и его близкий друг, был убит. Павел Москвин прострелил ему голову. Это случилось еще на Клайстштрассе, до того, как мы ворвались на станцию и затеяли там перестрелку. Молодой Петер, телохранитель Брета, был тяжело ранен.

    Мы ожидали прибытия Шелдона Ранселера. Брет был в отделении интенсивной терапии и мог не дожить до конца недели. Его брат Шелдон вылетел из Вашингтона на самолете американских вооруженных сил. Шелдон Ранселер пользовался большим влиянием в Вашингтоне.

    – А его жена?

    Я имел в виду его бывшую жену. Она начала тратить выделенное ей содержание несколько лет назад.

    – Они наконец ее разыскали. Она зимой была в Монте-Карло.

    – Она приедет?

    – Она прислала три дюжины роз.

    – Может быть, она не понимает, что Брет в тяжелом состоянии?

    – Может быть, – согласился Фрэнк, но по его тону было ясно, что она все знает.

    – Бедный Брет, – сказал я.

    – Он меня не узнал, – промолвил Фрэнк.

    Он ждал, когда ему снова разрешат пройти в палату к Брету, и поэтому не снимал белый халат.

    – Он так и не приходит в сознание.

    – Я должен был помешать ему лезть на этот «поезд». Он увидел, что парень ранен, и решил, что пора самому что-то сделать.

    – Я знаю, – ответил я, понимая, что Фрэнк напрасно корит себя за то, что случилось. Чтобы переменить тему разговора, я спросил: – Вы говорили с Лондоном?

    – Старик далеко не в лучшем настроении.

    – Мы сняли его с крючка, – сказал я. – Мы всех их сняли с крючка. Если бы вы этого не сделали, Штиннес продолжал бы кормить их дезинформацией.

    – Но они не хотят это признавать, – ответил Фрэнк.

    – А как они смогут отрицать это? Прошлой ночью служба слежения перехватила сообщение о том, что Москва очень довольна Штиннесом.

    – Мы-то оба знаем, что покончили с ситуацией, когда они делали из себя идиотов. Но теперь они сомкнут ряды и заявят, что знали о Штиннесе все с самого начала. Даже сам старик скажет, что они получали от этого мнимого перебежчика ценную информацию.

    – А что насчет того, как они поступили с Бретом?

    – Они утверждают, что он вовсе не был под домашним арестом и что человек, побывавший у него, действовал без официальных инструкций.

    – Чушь, – сказал я.

    – А теперь этот человек где-то на задании и его нельзя найти.

    – Я так и знал.

    – Я говорил с ними со всеми. Они негодяи, Бернард. Я часто одергивал вас за такие слова, но сейчас беру все обратно.

    В коридоре было темно. Сестра вывезла сквозь качающуюся дверь столик на колесиках, на котором позвякивали приборы из стекла и нержавеющей стали. Она медленно катила столик по длинному коридору и скрылась в темноте в другом его конце.

    – А что насчет вас, Фрэнк?

    – Я ожидаю возведения в рыцарский сан.

    – Я слышал об этом.

    Фрэнк спал и видел это рыцарство. Даже когда он притворялся, что не очень-то заботится об этом. Рыцарство значило для него очень многое.

    – Старик говорит, что пока это несколько неуместно, потому что я грубо нарушил приказ.

    – Но ведь мы выручили их всех.

    – Вы все время об этом говорите, – брюзгливо ответил он. – А я все время втолковываю вам, что они видят все в другом свете.

    – Мы не смогли бы сделать это без вас, Фрэнк. Вы рисковали всем и доказали, что правы.

    – Был разговор, чтобы дать рыцарство не мне, а Брету, – сказал Фрэнк. – Теперь я не знаю, что получится.

    – Хирург сказал, что Брет не выживет.

    – Хирург только сказал, что никто не может предвидеть, как поведет себя такая пулевая рана. Они завернули его в какую-то фольгу, чтобы предотвратить перегрев тела. Они делают все, что необходимо.

    – Но вы во всех случаях уйдете в отставку?

    – Старик просил меня пока остаться. Можно надеяться получить рыцарство в течение двух лет.

    – И что вы ответили?

    – Я сказал, что в Берлин надо назначить вас, но старик ответил: вы должны быть счастливы и тем, что вас не отдают под суд.

    Теперь, когда мои глаза привыкли к темноте, я мог различить большие электрические часы над дверью, ведущей в палату. Это были такие часы, которые издают громкий щелчок каждую секунду. И это был единственный звук, который был слышен.

    – Когда, они сказали, прилетит самолет с его братом?

    – Не думаю, чтобы он появился здесь раньше четырех.

    – Шелдон был любимчиком их отца. Брет обижался на это. Он когда-нибудь вам говорил?

    – Брет не очень-то любил открывать свои личные тайны.

    – Да. Я был удивлен, когда он доверился мне.

    – Он знал, что может доверять вам, Бернард. И он был прав. Он пришел к вам в тот момент, когда вокруг не было никого, кому бы он мог доверять.

    – Я не знал его достаточно хорошо, – сказал я. – Я всегда подозревал, что у него роман с Фионой.

    – Он знал, что вы его не любите, но все равно пришел к вам. Брет благодарен за то, что вы сделали. Он сам мне это говорил. И надеюсь, говорил вам.

    – Никто из нас не делал что-либо для Брета, – возразил я. – Это совсем не личное дело. Это совсем не то, что я делаю специально

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки