LoveRead.info » Книги » Боевики » Морской охотник - Сергей Зверев

Морской охотник - Сергей Зверев

Книгу Морской охотник - Сергей Зверев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

457 0 23:22, 08-05-2019
Морской охотник - Сергей Зверев
08 май 2019
Автор: Сергей Зверев Жанр: Книги / Боевики Год публикации: 2005
0 0

Книга Морской охотник - Сергей Зверев читать онлайн бесплатно без регистрации

Японцы никак не могут успокоиться. Чтобы вернуть себе Курилы, они готовы даже на шантаж. Еще во время войны в районе Командорских островов затонуло судно с секретным биологическим оружием, и теперь японцы намерены достать его, чтобы надавить на Россию. Под видом океанологической экспедиции они направили туда судно с командой диверсантов. Но Серегу Павлова по прозвищу Полундра их коварные планы совсем не устраивают. Он в одиночку пробрался на судно, чтобы предотвратить диверсию. Вот только не успел — японцам удалось схватить его раньше. Но не зря на флоте считают Полундру самым лучшим бойцом…
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:

    «Интересно, — подумал американец, — если закрыть глаза, то можно отличить Медный от Атту? По запаху?» — мысль была вполне дурацкая, но она не давала Меллингу покоя. Он не выдержал, повернулся к стоящему рядом с ним Полундре.

    — Сергей, как думаешь, сумел бы ты этот остров от одного из наших отличить, если бы тебе завязали глаза? По запаху.

    Полундра удивленно хмыкнул:

    — Вряд ли. Все эти острова похожи. А почему это тебя заинтересовало?

    — Просто так. Чувствуешь, ветер с моря? У нас он совсем такой же.

    — У нас многое одинаково… — задумчиво сказал спецназовец, глядя вдаль.

    Они с Меллингом стояли на вертолетной площадке поселка Прибрежное. С той минуты, когда они ушли от японцев и сдались пограничникам, прошло ровно десять дней. За это время российские и американские власти сумели разобраться в том, что произошло, и сейчас оба друга были свободны, и Меллинг должен был вернуться к себе, на Атту. Вертолет ожидали с минуты на минуту.

    — Да, — кивнул Меллинг. — А если вдуматься, так и вообще почти все. Ты, Сергей, если честно, мне очень сильно напомнил меня в молодости.

    — Ну а как же, — усмехнулся Полундра. — Все моряки немного родственники. Особенно военные. Не знаю, доживу ли я до старости, но если да, то хотел бы я в восемьдесят лет быть таким, как ты.

    Полундра говорил вполне искренне. Он всегда в глубине души считал, что как бы ни собачились политики, какими бы словами ни называли друг друга официальные идеологи обеих сторон, простые люди всегда должны понимать друг друга. И помогать… если получится. У них с Джейком получилось — вот и отлично.

    Меллинг тем временем вытащил из кармана фляжку виски, приложился.

    — Хочешь? — он протянул сосуд Полундре.

    — А как же. У нас говорят, — Полундра напрягся, стараясь поточнее перевести на английский поговорку:

    — На халяву и уксус сладкий.

    Полундра глотнул виски, поморщился:

    — Настоящее?

    — В магазине сказали, что да. Но я как попробовал, сразу понял — наврали. Надо было вашей водки купить, а то обидно даже — был в России и водки не попробовал.

    — Что, ее у вас купить нельзя? — удивился Полундра.

    — Можно. Такую же настоящую, как у вас виски.

    — Ну, точно, все одинаковое, — засмеялся Полундра. — Даже такие мелочи. Кстати, Джейк, — спецназовец приложил ладонь козырьком ко лбу, — это не твой ли вертолет летит? Посмотри-ка, ты говорил, у тебя дальнозоркость.

    — Точно, он, — кивнул Меллинг, посмотрев в указанном направлении.

    Вертолет приземлился через десять минут. Из кабины выглянул пилот в форме Береговой охраны США и приглашающе махнул Меллингу рукой.

    — Ну что, удачи тебе, Сергей, — сказал американец.

    — Тебе тоже, Джейк. И спасибо. Если бы не ты, мы бы так и не раскусили японцев, пока не стало бы слишком поздно.

    — Зато как их остановить, придумал ты. Один бы я ничего не сделал.

    Полундра не стал спорить — ложная скромность ему никогда не была свойственна. Вместо этого он слегка улыбнулся краешками губ и спросил:

    — Интересно, мы еще когда-нибудь встретимся?

    — Не исключено, — ответил Меллинг.

    Они обменялись крепким рукопожатием, и американец пошел к вертолету. А Полундра, не дожидаясь, когда тот взлетит, развернулся и двинулся к поселку.

    Он не любил смотреть вслед уходящим — считал это плохой приметой.

    Глава 44

    — Пошли, Андрюша, папа сейчас приедет! — красивая белокурая женщина ласково потрепала по щеке мальчика лет десяти, уснувшего в кресле. — Уже путь объявили!

    — Ура! — на лице мгновенно проснувшегося мальчишки заиграла радостная улыбка. — Пошли скорее! — он вскочил с кресла.

    Женщина взяла его за руку и повела через подземный переход к восьмому пути, именно на него, как только что объявил диктор, сейчас прибудет московский поезд.

    — Андрюша, шарф завяжи! — сказала женщина, когда они с сыном вышли на перрон. Она знала, что северная осень коварна — вроде и не очень холодно, а простудиться ребенку легче легкого. Еще не хватало ему отца больным встретить.

    — Мне не холодно!

    — Завяжи, я тебе говорю!

    — А папа говорил, что мне нужно закаляться!

    — Закаляться надо дома, как положено, а не на вокзале без шарфа ходить. Кто сегодня душ холодный принимать отказался?

    Мальчишка насупился:

    — Ты только папе не говори, ладно?

    — Не скажу, если пообещаешь, что это последний раз.

    — Ладно… Обещаю.

    Женщина улыбнулась. Она знала, что, если сын дал обещание, он его не нарушит — это в нем воспитал отец.

    — И шарф завяжи, — развивая успех, сказала она.

    — Мама, вон поезд! — неожиданно крикнул мальчик, показывая рукой в сторону, откуда и в самом деле уже показался локомотив.

    «Наконец-то! — облегченно вздохнула женщина. — Дождались!»

    — Поезд — это очень хорошо, — вслух сказала она. — Но не думай, что я про шарф забыла.

    Мальчишка, смирившись с неизбежным, завязал шарф.

    Поезд уже начал тормозить. Женщина пошла ему навстречу — ей был нужен четырнадцатый вагон, который находился в конце состава. Поезд остановился как раз в тот момент, когда она добралась до нужного вагона. И, разумеется, первым на перрон выскочил ее муж, Сергей Павлов.

    — Сережа! — она кинулась ему на шею, как девчонка, и, никого не стесняясь, поцеловала.

    — Здравствуй, Наташенька, — Полундра обнял жену.

    — Привет, папка! — Андрюша подбежал к родителям и обхватил их обоих — насколько рук хватило.

    Вдруг Наташа заметила пробежавшую по лицу мужа тень. Она не успела спросить, в чем дело — Сергей сам обернулся, кивнул на стоящего у вагона мальчика лет четырнадцати. Он вышел сразу за ним и стоял, дожидаясь, когда Полундра вспомнит о нем.

    — Наташа, это Витя, — сказал Полундра. — Пусть он у нас пока поживет, хорошо?

    Затем, наклонившись к уху жены, Сергей прошептал:

    — Его отец погиб, помогая мне. А мать слегла, когда о смерти мужа узнала. У пацана совсем никого не осталось, нужно приютить его до весны. А потом повезу его в Питер — он хочет в Нахимовское поступать.

    Тем временем Андрюша уже шагнул навстречу Витьке:

    — Здравствуй. Как тебя зовут? Твой папа тоже моряк? А что это у тебя за книжка?

    В руках у Витьки была большая, красочно иллюстрированная книга «Правда и вымысел про корову Стеллера». Он протянул Андрюше книжку и что-то тихо сказал ему.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки