LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Самозванцы - Маргарет Петерсон Хэддикс

Самозванцы - Маргарет Петерсон Хэддикс

Книгу Самозванцы - Маргарет Петерсон Хэддикс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

107 0 12:10, 18-01-2023

Книга Самозванцы - Маргарет Петерсон Хэддикс читать онлайн бесплатно без регистрации

Существует ли мир, в точности похожий на наш? Пока их мама не исчезла, Грейстоуны и не догадывались о другом измерении. Это место очень опасно, и именно в его западню угодила мама. Ребята уверены: если не вытащить её оттуда как можно скорее, случится большая беда. Но как это сделать, когда единственная подсказка – странный запутанный шифр? И даже сообразительная Эмма спустя триста семьдесят две попытки не смогла разгадать его… Получится ли у Грейстоунов попасть в зеркальный мир и спасти маму прежде, чем случится непоправимое?Для всех, кто обожает запутанные таинственные истории в духе «Очень странных дел»!

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61
    Перейти на страницу:
    оранжевой ткани и принялся обматывать ею госпожу Моралес.

    – Что это такое? – спросила Эмма. – Зачем он обматывает её тканью поверх спортивной одежды?

    Возможно, в той части подвала, где проходил праздник, раздался какой-то странный звук, слишком слабый, чтобы Грейстоуны могли его расслышать. Но мужчина, склонившийся над госпожой Моралес, поднял голову и посмотрел в щёлку между занавесом и стеной. И впервые стало видно его лицо.

    Эмма ахнула. Чез застыл, протянув руку к упавшему микрофону.

    – Это уборщик, который украл наш рычаг! – крикнул Финн. – Другой Ас!

    Мысли Эммы понеслись с бешеной скоростью: «Эта ткань… Уборщик вернулся, и теперь прячется с госпожой Моралес в кладовке рядом с залом, где проходит праздник. Кого он там ждёт? И зачем? И где наш рычаг? Может быть, кто-то должен спрятать за занавесом маму и Джо? Но как нам до них добраться? Что, если Чез не ошибся и мэру Мэйхью можно доверять? И если именно к нему следовало обратиться за помощью?»

    Мысли Эммы мчались быстрее обычного, но напоминали крысу в лабиринте, которая утыкается в один тупик за другим и постоянно вынуждена возвращаться.

    – Мне не нравится, что он обматывает госпожу Моралес тканью, – заявил Финн. – И она не приходит в себя!

    – Мне тоже это не нравится, – согласилась Эмма. Почему она ничего не понимает?

    – Я… – начал Чез.

    Но прежде чем он успел закончить, Финн отпрыгнул от стола и воскликнул:

    – Эй!

    Эмма снова взглянула на потолок.

    Из кладовки, вслед за уборщиком, вышел мускулистый мужчина в тёмной одежде. Он пытался ступать тихо, но уборщик услышал шаги и обернулся. Мускулистый ударил его чем-то похожим на укороченную бейсбольную биту. Уборщик упал. Мужчина схватил госпожу Моралес под мышки и потащил её к кладовке. Но та, очевидно, была в сознании: уцепившись за биту, она попыталась вырвать её у мускулистого.

    – Нет-нет-нет, – зашептал тот. – Вы не понимаете! Разве вы не видите… – Он испуганно огляделся, словно боясь, что уборщик вскочит и нападёт на них. Или что их услышит кто-нибудь за занавесом?

    Эмма совсем растерялась. Между тем мужчина повернулся лицом к камере – и оказался точной копией уборщика.

    – Ой! – вскрикнула Эмма. – Он же из нашего мира! Это охранник, которого мистер Мэйхью нанял, чтобы наблюдать за нашим домом!

    Госпожа Моралес пыталась ухватиться за биту, но охранник всё-таки её вырвал. К тому же это была не бита.

    – Это наш рычаг! – крикнул Финн.

    И тут раздался выстрел.

    Глава 60

    Чез

    На одно кошмарное мгновение Чезу показалось, что это охранник выстрелил в уборщика, или уборщик в охранника, или – самое страшное – кто-нибудь из них выстрелил в госпожу Моралес. Потом он увидел, что охранник, уборщик и госпожа Моралес дружно повернулись к занавесу, и понял: стреляли с той стороны, в переполненном зале.

    И это было ещё страшнее.

    – Там же Натали! – закричал Чез. Он проскочил мимо Эммы и Финна и бросился к кладовке.

    – Чез, подожди! – крикнула вдогонку Эмма.

    Но он её не слушал.

    – За мной! – крикнул Чез через плечо. Он даже не обернулся, чтобы убедиться, что Эмма и Финн следуют за ним. Или, может, им было безопаснее оставаться в кабинете судьи? «В этом доме нет безопасных мест. Вот почему нам всем нужно отсюда бежать».

    Мчась по тайным коридорам – мимо тех мест, где они уже побывали, по направлению к винтовой лестнице, ведущей в подвал, – Чез слышал в обоих наушниках крики.

    – Натали? – позвал он. – Ты не ранена? Ты спряталась? Пожалуйста, скажи, что с тобой всё в порядке! – Потом он вспомнил, что микрофон остался на полу кабинета. В панике Чез забыл его подобрать.

    – Натали, ты жива? – крикнули в одном наушнике, однако Чез не понял, кто это. Он был слишком напуган, чтобы вспомнить, в каком ухе у него чей голос. – Натали! Ответь!

    «Левый наушник, – подумал Чез. – Правый наушник, пожалуйста, ответь. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…»

    В наушнике раздался хруст. Характерный звук, который может издать крошечный микрофон, если кто-то на него наступит.

    Чез побежал ещё быстрее.

    Среди ужасных воплей в другом наушнике послышался голос мэра Мэйхью, усиленный динамиками:

    – Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Стрелок обезврежен. Лежите на полу лицом вниз, пока мы ищем сообщников нападавшего.

    «Видишь, – сказал себе Чез, – у мистера Мэйхью всё под контролем. Он абсолютно спокоен. Если мэр именно тот человек, который может нам помочь, мы уйдём отсюда целыми и невредимыми».

    Он добрался до винтовой лестницы и побежал вниз. Но дальше лестница разделилась – он увидел две двери с кодовыми замками, справа и слева. «Пойду туда, куда подойдёт код мэра», – решил Чез. Это оказалась левая дверь. Чез припустил по длинному узкому коридору и повернул за угол. «Кажется, так мы и шли с другой Натали?»

    Он добежал до скользящей панели, которая осталась полуоткрытой, и вспомнил: «Нет, Натали вела нас по тайному ходу её мамы. А эта дорога ведёт в кладовку, где прятались мы с Эммой и Финном. Ту самую кладовку, через которую прошёл уборщик, когда украл наш рычаг». Значит, вор как-то связан с мистером Мэйхью? «Но бабушка другой Натали тоже знает про кладовку и про рычаг!»

    Чез шагнул за панель. Дверь кладовки была слегка приоткрыта, и, посмотрев в щель, он увидел часть подвала за бархатным занавесом – но не зал, где стреляли. «И где сейчас Натали?..» Чез попытался разглядеть смутные силуэты на полу. За рычаг боролись сразу трое – госпожа Моралес, уборщик в коричневой форме и другой Ас (охранник, которого мистер Мэйхью нанял в другом мире). Охранник яростно шептал:

    – Сюзанна Моралес, я здесь, чтобы помочь вам! Я шёл за этим человеком, который проник в дом Грейстоунов! Ваш муж нанял меня, чтобы следить за домом, и…

    – Где я? – со стоном спросила госпожа Моралес.

    – Ей не надо этого знать, – прошипел уборщик. – Пусть лучше заснёт. – Что-то блеснуло в его руке. Игла? Шприц?!

    – Берегись! – крикнул Чез.

    Он хотел предостеречь госпожу Моралес, но она была не в себе и двигалась вяло. Ас среагировал первым. Он ударил уборщика, тот качнулся вперёд, и они с госпожой Моралес стукнулись головами.

    Тишина.

    Госпожа Моралес и уборщик лежали на полу не двигаясь.

    – Я что, вырубил обоих? – пробормотал охранник. Он пощупал пульс у госпожи Моралес, потом у уборщика. И одобрительно кивнул – очевидно, оба были живы. Охранник поднял госпожу Моралес и пинком выбил шприц из руки бесчувственного уборщика.

    Рычаг упал наземь – очевидно, охранник совершенно про него забыл.

    «Я сейчас схвачу рычаг, – сказал себе Чез. – Пока Ас его не заметил».

    Охранник повернулся.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки