LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Инкубы - Эдвард Ли

Инкубы - Эдвард Ли

Книгу Инкубы - Эдвард Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 18:01, 14-12-2025
Инкубы - Эдвард Ли
14 декабрь 2025

Книга Инкубы - Эдвард Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

ОНИ БУДУТ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ… ДО СМЕРТИ Вероника - художница. Она завязла в отношениях с полицейским-алкоголиком, которые ни к чему не приводят. Поэтому, когда она встречает загадочного Хороноса и ее приглашают на встречу художников в его особняке в глубине страны, где она может рисовать с полной свободой, Вероника не может отказаться. Вместе со своей лучшей подругой Джинни, чрезвычайно успешной писательницей, Вероника отправляется в уединенное место, где быстро погружается в почти сказочный мир, наполненный страстным и неистовым сексом. Все это время она чувствует, что глубоко внутри Хороноса и двух его молодых и великолепных спутников скрывается что-то жестокое и темное. И пока Джек, недавно брошенный возлюбленный Вероники, борется со своими собственными демонами, он понимает, что она - единственная, кого он любит, и должен вернуть ее. Ее поиски приводят его к некоторым суровым и пугающим откровениям о Хороносе, и когда Джек отправляется в особняк, чтобы найти Веронику, все это превращается в оргию насилия, крови и хаоса. Классика Эдварда Ли. Непрерывный, напряженный и захватывающий триллер.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 89
    Перейти на страницу:
    не признаю этого.

    Джинни покачала головой и печально улыбнулась.

    - Ты действительно можешь быть глупой, когда очень стараешься. Секс не имеет ко всему этому никакого отношения. Ты что, совсем не слушаешь, что говорит Хоронос?

    - Что он говорит, Джинни? Раз уж я такая глупая, скажи мне.

    - Он говорит, что мы должны избавиться от подавления, чтобы максимально раскрыть себя как творцов. Не только сексуальное подавление, но и любое другое подавление, касающееся каждого аспекта нашей жизни. Чтобы стать такими, какими мы можем быть, как художники, как творцы, мы должны...

    - Я знаю, - съязвила Вероника. - Мы должны погрузиться в свои страсти.

    - Верно. Это правда. Потому что только в этом и заключается креативность. Страсть.

    "Страсть ко всему", - мысленно закончила Вероника.

    Ее мелочный гнев испарился. Она посмотрела на свою тень, отбрасываемую на пол. Она думала о себе как о двух отдельных существах, одно из которых было из плоти, а другое - из тени, возможно, это было ее удостоверение личности. Вот где таились ее страсти, в ее тени, и именно это имел в виду Хоронос вчера, когда говорил о ее неудачах. Она держала свои страсти в тени. Она должна была осветить их, чтобы они стали реальностью.

    - Возвращайся в постель, - сказала Джинни.

    - Я... - Вероника запнулась. - Я не устала.

    - Я тоже.

    Вероника позволила халату соскользнуть с ее плеч. Затем она вернулась в постель к своей подруге.

    * * *

    Ян Бек протянула Джеку полоску разноцветной бумаги - спектр источника, полученный с помощью массового фотоспектрометра. Под ней Ян написала:

    3-[-3-(п-гидрофенил)-4-хлорксиифон]-3’-динатриевый эдетат.

    - Это вещество, - сказала Ян. - Химическое обозначение.

    - И вы нашли это в крови обеих женщин?

    - Да. Жаль, что это бессмысленно.

    Было уже семь часов вечера; Джек и Фэй стояли в главной лаборатории подразделения технической поддержки, где они договорились встретиться после того, как Фэй выйдет из Библиотеки Конгресса. Ни один из них не упомянул о пьяной вылазке Джека прошлой ночью.

    - Бессмысленно? - возразил Джек. - Это наша главная зацепка. Как только вы определите его название, мы сможем составить географическую схему. Кто бы ни производил или продавал его, это может привести нас к убийце.

    - Убийцам, - напомнила Ян Бек. - И в этом проблема. Я не уверена, что смогу определить его по названию.

    - Вы сказали, что его нет в каталогах наркотиков и фармацевтических препаратов, верно? - спросил Джек. - Это исключает около десяти тысяч вариантов.

    - Ну и что? Это американские индексы. Это может быть иностранный препарат. Он может быть самодельным.

    Эти откровения не вызвали у Джека энтузиазма. Он попытался собраться с мыслями, покуривая.

    - Сколько времени, Ян?

    - Примерно? Недели.

    - У меня нет недель.

    Ян Бек рассмеялась.

    - Капитан, если вы не сможете мне что-то подсказать, мне придется каталогизировать каждый индекс по очереди.

    - Вот кое-что, что вы могли бы использовать, - прервала ее Фэй Роуленд. - Сегодня я нашла кучу материалов об употреблении наркотиков в сектах аористов, - она порылась в пачке ксерокопированных листов. - Они использовали множество наркотиков во время своих ритуалов; одним из них был афродизиак под названием рутмаш. Они готовили его, перегоняя стручки растения под названием черное яблоко, - она просмотрела свои подчеркивания. - Таксодиум лирата - ботаническое название. В книге говорилось, что это кантарадин, что бы это ни было.

    - Кантарадин, - сказала себе Ян.

    - Похоже, вы слышали об этом, - сказал Джек.

    - Что-то знакомое. Дайте-ка мне это, - Ян взяла бумаги Фэй и направилась в свою картотеку.

    - Куда вы идете?

    - Вы дали мне пищу для размышлений, так что теперь я собираюсь этим заняться.

    Джек понял намек.

    - Давай уйдем отсюда, - сказал он Фэй. - Ян любит, когда ее оставляют в покое, когда она работает.

    Фэй последовала за ним вверх по лестнице окружного управления. Он казался отстраненным или рассеянным. Затем он сказал:

    - Извини за вчерашний вечер.

    - Ты долго не протянешь, если будешь так пить, - ответила Фэй.

    - Я собираюсь завязать, - Джек улыбнулся этому оправданию. - Я знаю, все так говорят. Но я действительно собираюсь это сделать.

    Фэй промолчала.

    Когда они уже собирались уходить, их остановил пожилой сержант за главным столом.

    - Эй, капитан, вам звонят из городского округа.

    - Спасибо, - Джек взял трубку. - Кордесман.

    - Джек, это Рэнди.

    - Как у тебя дела с собеседованиями?

    - Все так, как ты предсказывал. У Ребекки Блэк было столько же клиентов, сколько и у Шанны Баррингтон. И мы вышли на бывшего мужа. Во время убийства его, по всей видимости, не было в штате.

    - Просто продолжай искать.

    - Конечно, но я звоню не поэтому. Какой-то парень продолжает названивать тебе в офис, говорит, что знает тебя. Похоже, он настоящий придурок.

    "Стьюи", - догадался Джек.

    - Он сейчас на линии, - сказал Рэнди. - Как насчет того, чтобы воспользоваться этим и отвязаться от этого парня?

    - Переключи меня, - попросил Джек. В трубке послышалось гудение и щелчок. - Чего ты хочешь, Стьюи?

    - Джеки, малыш! Как дела?

    - Все было хорошо, пока ты не позвонил. Чего ты хочешь?

    - Мне нужно прочитать рэп с тобой, малыш.

    - Ну, я не хочу читать рэп с тобой, Стьюи. У меня был тяжелый день, и разговор с тобой только усложнит его.

    Стьюи расхохотался.

    - Я тебе никогда не нравился, не так ли?

    - Нет, Стьюи, никогда не нравился. И до сих пор не нравишься.

    - Мне нужно поговорить с тобой о Веронике.

    Это имя, казалось, заставило Джека вздрогнуть.

    - Что насчет нее?

    - Я думаю, у нее неприятности.

    - Какие именно? Я слушаю.

    - Лучше, если мы встретимся и поговорим, как мужчина с мужчиной.

    Но что он мог иметь в виду? В какие неприятности могла попасть Вероника?

    - Хорошо, Стьюи. Как мужчина с мужчиной.

    - Или, черт возьми, давай будем честны. Как распутник с пьяницей.

    - Или как нападавший с жертвой нападения?

    - О, Джеки, это так печально. Ты угрожаешь законопослушному гражданину через полицейскую линию? Разумно ли это?

    - Где и когда, Стьюи?

    - Как насчет "Подземелья"? Учитывая твое постоянное пьянство, это, наверное, единственное место в городе, которое ты можешь найти без карты.

    - Я бы с удовольствием надрал тебе задницу, Стьюи,

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки