LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Прекрасное далеко - Либба Брэй

Прекрасное далеко - Либба Брэй

Книгу Прекрасное далеко - Либба Брэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

387 0 09:53, 10-05-2019
Прекрасное далеко - Либба Брэй
10 май 2019
Автор: Либба Брэй Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2013
0 0

Книга Прекрасное далеко - Либба Брэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За эго время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом - Цирцеей. Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джем мы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком - тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных... Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии "Великая и ужасная красота".
    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 195
    Перейти на страницу:

    Он роется в ящиках письменного стола, как будто что-то ищет.

    — Могу я тебе помочь? — спрашиваю я.

    — Хм-м… ох, нет. Нет, малышка, — рассеянно отвечает он. — Я просто решил немножко тут разобраться. Однако я должен спросить тебя кое о чем не слишком приятном.

    — И что же это?

    Я сажусь возле стола, и отец тоже.

    — Я слышал, что Саймон Миддлтон слишком фамильярно держался с тобой на балу прошлым вечером.

    Глаза отца вспыхивают.

    — Да нет же! — возражаю я, пытаясь изобразить смех.

    — Я слышал, что мисс Фэрчайлд отказалась его принять, — продолжает отец, и я ощущаю укол сожаления, но тут же прогоняю ненужное чувство.

    — Возможно, мисс Фэрчайлд ему не пара?

    — И все же…

    На отца нападает приступ кашля. Лицо краснеет, ему требуется не меньше минуты, чтобы восстановить дыхание.

    — Лондонский воздух. Слишком много сажи.

    — Да, — неуверенно соглашаюсь я.

    Отец выглядит усталым. Нездоровым. И мне вдруг хочется подойти к нему, сесть рядом, как в детстве, и чтобы он погладил меня по голове…

    — Значит, ты утверждаешь, что Саймон Миддлтон ни в чем не виноват? — продолжает расспрашивать отец.

    — Ни в чем, — искренне отвечаю я.

    — Ну ладно.

    Отец возвращается к поискам, и я понимаю, что пора уходить.

    — Отец, может быть, сыграем в шахматы?

    Он перебирает бумаги, заглядывает за книги.

    — Я сейчас не в настроении для шахмат. Почему бы тебе не спросить бабушку, не хочет ли она прогуляться?

    — Я могла бы помочь тебе найти то, что ты потерял. Я могла бы…

    Он отмахивается.

    — Нет, малышка. Мне нужно побыть одному.

    — Но я завтра уеду, — жалобно говорю я. — А потом начну выезжать в свет. А потом…

    — Ну-ка, мы ведь не будем плакать? — выговаривает мне отец.

    Он открывает очередной ящик — и я вижу лежащую там коричневую бутылочку. Я понимаю, что это опиум. У меня падает сердце.

    Я хватаю его за руку, и в меня врывается его печаль.

    — Нет, от этого мы лучше избавимся, — говорю я вслух.

    И прежде чем отец успевает ответить, я вливаю в него счастье, сильное, как опиат, и наконец его нахмуренный лоб разглаживается, он улыбается.

    — А, вот что я искал. Джемма, детка, ты не могла бы выбросить это в мусор? — спрашивает он.

    На глаза наворачиваются слезы.

    — Да, отец. Конечно. Прямо сейчас.

    Я целую его в щеку, он обнимает меня, и впервые за всю жизнь я размыкаю объятия первой.

    За ужином Том ведет себя как новоявленный папаша, ожидающий появления на свет младенца. Ноги у него непрерывно дергаются так, что стол дрожит, и он даже случайно лягает меня.

    — Ты не мог бы успокоиться, если тебе не трудно? — спрашиваю я, потирая лодыжку.

    Отец поднимает взгляд.

    — Томас, в чем дело?

    Брат ковыряется в тарелке, но ничего не ест.

    — Я должен был сегодня вечером отправиться в мой клуб, но так и не получил никакой весточки.

    — Никакой? — переспрашиваю я, смакуя победу вместе с картофелем.

    — Они как будто и существовать-то перестали, — ворчит Том.

    — Это не по-спортивному, — замечает отец, жуя кусок перепелки.

    Я с радостью смотрю, как он ест. С аппетитом.

    — Да, весьма дурной тон, — неодобрительно замечает бабушка.

    — Возможно, тебе лучше отправиться сегодня в общество Гиппократа, — предполагаю я. — Ты ведь знаешь, что там дверь для тебя всегда открыта.

    — Блестящая идея, — соглашается отец.

    Том передвигает горошинки к краю тарелки.

    — Может, и поеду, — говорит он. — Просто чтобы немножко прогуляться, развеяться.

    Я так взбодрена новостью, что на десерт съедаю два куска торта. Когда бабушка выражает беспокойство насчет того, как бы из-за моего аппетита не пришлось снова приглашать портниху, я смеюсь, и бабушка тоже смеется — потому что я подталкиваю ее к этому, — и скоро уже все мы хохочем, а слуги смотрят на нас так, словно мы посходили с ума. Но меня это не заботит. Я получила, что хотела. Я это получила, и никому этого не отнять. Ни лорду Денби, ни кому-то еще.

    Глава 41

    На визитной карточке доктора Ван Риппля обозначен адрес в маленьком старом районе, напоминающем мне об удобных креслах, которые нуждаются в новой обивке. Выстроившиеся рядами домики неухожены. Они выглядят как временное жилье, где люди пересиживают не лучшие времена.

    — Просто жуть, — говорит Фелисити, когда мы идем по узкой, плохо освещенной улочке.

    — Но зато я вытащила тебя из дома.

    Мимо пробегают дети. Они играют в темноте, а их матери слишком устали, чтобы беспокоиться из-за этого.

    — Ну да, моя матушка уверена, что я сижу за пианино. Это был впечатляющий трюк, Джемма. Скажи-ка, а твоя сила не отыскала еще обитель доктора Ван Риппля?

    — Для этого нам нужны только глаза и знание направления, — замечаю я.

    Мы проходим мимо паба, из дверей выливается толпа рабочего люда. Некоторые согнулись от возраста, другим на вид лет одиннадцать-двенадцать. Матери прижимают к себе младенцев. Какой-то мужчина вскакивает на деревянный ящик, лежащий перед пивной. И начинает жаркую речь, толпа прислушивается к его словам.

    — Разве мы должны трудиться до пота по четырнадцать часов в день за жалкие гроши? Мы должны присоединиться к нашим братьям в порту, объявить забастовку!

    В толпе слышны и одобрительные, и недовольные голоса.

    — Да они уже с голоду помирают, — говорит какой-то мужчина со впалыми щеками. — И мы останемся ни с чем тоже.

    — Мы уже остались ни с чем… и это единственная вещь, которой мне вовсе не надо! — выкрикивает какая-то женщина, и все смеются.

    — Забастовка! Поддержим наших сестер с фабрики Бердона! Наберемся храбрости, встанем рядом с ними, братья и сестры! За честную оплату труда, за сокращение рабочего дня!

    Толпа шумит. Люди аплодируют. Все это привлекает внимание констебля.

    — Эй, вы, тут! — говорит он, подходя поближе. — Что здесь происходит?

    Мужчина спрыгивает с ящика и снимает шляпу.

    — Обычный вечер. Но мы собираем деньги для бедных. Не дадите монетку?

    — Я тебе дам комнатку на ночь — в тюрьме Ньюгейт.

    — Вы не можете отправить нас в тюрьму за то, что мы просто собрались все вместе, — возражает оратор.

    — Закон может то, что сочтет нужным! — говорит констебль, взмахивая дубинкой.

    1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 195
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки