LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Проснувшееся Зло - Роберт Лоуренс Стайн

Проснувшееся Зло - Роберт Лоуренс Стайн

Книгу Проснувшееся Зло - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

265 0 12:45, 07-05-2019
Проснувшееся Зло - Роберт Лоуренс Стайн
07 май 2019
Автор: Роберт Лоуренс Стайн Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2001
0 0

Книга Проснувшееся Зло - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Только Сара Фиар знает, где истоки Зла. Чего хочет это Зло. И почему оно убивает…Эта история началась с того, что две девушки решили поменяться именами и жизнями. Одна из них выходит замуж за молодого человека, предназначенного в мужья подруге. Другая же погибает. И дух ее решает отомстить за присвоенную счастливую жизнь.
    1 2 3 ... 26
    Перейти на страницу:

    Пролог

    Тенистая долина, 1898

    Сидя в черной коляске, катившей по дороге, Сара Бернс повторяла про себя эти заветные слова. Она сама не могла поверить в то, что ей предстоит сочетаться браком с мужчиной, которого она никогда не видела.

    Девушка посмотрела на свое отражение в латунном поручне. Нежные карие глаза. Огненно-рыжие волосы, обрамляющие хорошенькое личико.

    «Это ты, — сказала она себе. — Та самая девочка, которую ты видела в зеркале на протяжении двадцати одного года».

    Почему же ей кажется, что это лицо незнакомки? Сара глубоко вздохнула, пытаясь унять отчаянно бьющееся сердце.

    Я Сара Бернс, и я выхожу замуж за Томаса Фиара.

    Я Сара Бернс, и я выхожу замуж за Томаса Фиара.

    Одна из лошадей внезапно заржала, громко и как-то визгливо. Интересно, что ее напугало? Придерживая на голове белую шляпку, Сара выглянула из коляски и осмотрелась. По лесной дороге навстречу экипажу шел высокий молодой человек в темном пальто и шляпе. Ветер развевал полы его пальто, делая его похожим на темное облако. Лицо скрывала глубокая тень.

    Кучер натянул вожжи, останавливая лошадей.

    — Вы не подскажете, как проехать к церкви Тенистой Долины? — спросил он у незнакомца.

    Мужчина подошел поближе, и лошади заволновались и отступили от него. «Какие глупые, — подумала Сара. — В этом молодом человеке нет абсолютно ничего страшного». И действительно, он был довольно красив. У него были черные, модно подстриженные волосы, подбородок с ямочкой и прищуренные глаза.

    Эти глаза поразили Сару. Она почувствовала, что не может отвести от них взгляд. Юноша как будто гипнотизировал ее…

    — Вы проехали, поворот на церковь уже был. Несколько миль назад, — сказал незнакомец. — Если вы позволите мне сопровождать вас, я сам покажу дорогу. Нельзя, чтобы невеста опаздывала на собственную свадьбу.

    — Спасибо, — смущенно пробормотала Сара, теребя пальцами кружево своего свадебного платья.

    Юноша встал на ступеньку, открыл дверцу экипажа, забрался внутрь и дал кучеру все необходимые распоряжения. Потом он повернулся к Саре и мягко улыбнулся. Свою трость он зажимал между ладонями. Девушка заметила резной набалдашник в виде головы змеи.

    — Меня зовут Гамильтон Дэвис, — представился юноша после того, как экипаж развернулся. — А вас?

    Сара открыла рот, чтобы ответить, но почему-то не смогла издать ни звука. После минутной паузы оба вдруг рассмеялись.

    — Извините меня, — сказала она. — Поскольку сегодня я меняю имя, мне самой непонятно, кто я такая. Меня зовут Сара. Сара Бернс.

    — А могу ли я узнать, за кого вы выходите замуж?

    — Да, хотя, боюсь, я не слишком-то много могу о нем рассказать. Я не знакома со своим женихом, это моя семья устроила наш брак, — призналась Сара.

    Почему она краснеет? Что такое в облике и в поведении этого юноши заставляет ее так волноваться?

    — Очень странно, что такая милая и хорошенькая девушка соглашается на брак, не зная суженого, — сказал Гамильтон и густо покраснел, как будто не ожидал от себя самого таких слов. — Простите, если я говорю слишком прямо, но мне кажется, у ваших ног могли бы оказаться самые выгодные женихи.

    В декабре Саре исполнился двадцать один год, но комплимент Гамильтона заставил ее почувствовать себя юной школьницей.

    Итак, вы ни разу не встречались со своим будущим мужем? — спросил юноша.

    — Нет, но, разумеется, я знаю его имя. Томас. Его зовут Томас Фиар.

    При упоминании этого имени кучер вдруг резко повернулся к своим пассажирам.

    — Вы его знаете? — не удержавшись, спросила Сара.

    — Я не люблю сплетничать, — глухим голосом ответил кучер.

    Он боязливо огляделся по сторонам, хотя на дороге они были совершенно одни.

    — Знаете, мэм, в этих местах ходят странные слухи о Фиарах. Говорят, они занимаются черной магией.

    «Замечательно, — грустно подумала Сара. — Услышать сплетни о семье моего будущего мужа — это именно то, что мне нужно, чтобы успокоиться перед свадьбой».

    Мало того что она волновалась из-за погоды — так теперь еще и это! Ее мама всегда говорила: «Счастлива та невеста, для которой в день свадьбы светит солнце». Сегодняшнее утро было прекрасным. На небе ярко сияло майское солнце, слышалось громкое пение птиц.

    Но стоило ей приехать в Тенистую Долину, как на горизонте сгустились тучи. Теперь среди деревьев гулял холодный ветер, и Саре казалось, что вот-вот польет дождь.

    Мама никогда не говорила ей, что ждет невесту, если в день свадьбы пойдет дождь. Явно ничего хорошего!

    Гамильтон улыбнулся:

    — Не волнуйтесь. Я надеюсь, вас не испугало то, что сказал кучер о Фиарах.

    — Конечно, нет! — горячо заверила его Сара, хотя ей было сильно не по себе. — Я не верю в подобные глупости.

    Вдали раздался раскат грома. Спутник Сары всмотрелся в небо, которое стремительно затягивали черные тучи. Потом он улыбнулся ей, и девушка заметила, какие у него белые зубы.

    — Боюсь, что день вашей свадьбы будет непогожим, — заметил он.

    Коляска свернула с основной дороги, и перед сидевшими в ней юношей и девушкой появилась церковь. Ее шпиль вонзался в мрачное небо подобно высокому белому призраку.

    Кучер остановил лошадей, и Гамильтон помог вытащить из коляски вещи.

    — Спасибо, — сказала ему Сара. — Пожалуйста, воспользуйтесь этим экипажем: я прикажу кучеру доставить вас туда, куда вам надо.

    Гамильтон улыбнулся:

    — Но я уже на месте.

    Саре показалось, что у нее остановилось сердце.

    — Ч-что? — выдавила она.

    — Позвольте представиться еще раз, — торже ственно промолвил молодой человек, снимая шляпу. — Меня зовут… Томас Фиар.

    Кучер вздрогнул и резко обернулся. Потом он хлестнул лошадей, и коляска с огромной скоростью понеслась прочь по дороге.

    Томас лишь рассмеялся.

    Сердце Сары отчаянно билось. Итак);это Томас! 11оловек, с которым ей предстоит прожить остаток сноси жизни.

    — Сара, — промолвил Томас, сопровождая свои слова очаровательной улыбкой. — Вы должны меня простить. Я вышел на дорогу для того, чтобы подождать вас. Я был так возбужден, что не мог оставаться здесь. Поэтому я отошел довольно далеко от церкви. А когда вы спросили меня, как проохать, я испугался. Мне было неловко называться своим настоящим именем. А вдруг я бы вам не поправился?

    Сара подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Она не могла говорить, потому что очень волновалась. Томас протянул ей руку:

    1 2 3 ... 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки