LoveRead.info » Книги » Триллеры » Тайны не умирают - Мелинда Ли

Тайны не умирают - Мелинда Ли

Книгу Тайны не умирают - Мелинда Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 13:00, 11-01-2021
Тайны не умирают - Мелинда Ли
11 январь 2021
Автор: Мелинда Ли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
+3 3

Книга Тайны не умирают - Мелинда Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление.Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик.Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.
    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
    Перейти на страницу:

    – Спасибо, что организовали встречу Джо и Тины, – сказал Шарп. Он и сам планировал на нее заехать. Джо он не доверял ни капли и никак не мог допустить, чтобы Морган и Ланс встречались с ним без подстраховки.

    – Да не за что, – отозвалась Оливия. – Надеюсь, этот разговор Тину успокоит.

    – И опять я перед вами в долгу.

    Она лукаво улыбнулась.

    – Да уж, списочек придется дополнить.

    Он высадил Оливию у ее машины, а потом поехал следом за ее белой «Тойотой».

    Она петляла по улицам с такой уверенностью, точно уже не раз здесь была. Через десять минут они заехали в квартал, состоящий из небольших, почти одинаковых одноэтажных построек, и остановились у белого домика с красными ставнями. Оливия открыла дверь и вышла из машины.

    Шарп уже ждал ее на тротуаре.

    – Тут живут мои родители, – сообщила она.

    – Ох ты, – Шарп удивленно пригладил волосы. Давненько он не бывал в гостях у родителей милой его сердцу женщины – так давно, что и не вспомнить когда.

    – Я просто не могла второй раз приехать в Олбани и не заскочить к ним в гости, – пояснила она. – Но они вам понравятся, вот увидите. А еще голодным вы отсюда не уйдете.

    – А как мама отреагирует на незваных гостей?

    – У меня есть сестра и два брата. Когда я была маленькая, в наш дом без конца приходили друзья. Мама великолепно готовит. Они с папой переехали в этот домик несколько лет назад, но она так и не научилась готовить на двоих и всегда радушно встречает гостей! А еды точно хватит человек на десять. У вас есть семья? – спросила она.

    Шарп покачал головой.

    – Я был единственным ребенком, а мама с папой умерли десять лет назад.

    – Соболезную…

    – Спасибо, но прошло уже много времени, – заметил он и пошел следом за ней по растрескавшейся бетонной дорожке, а потом поднялся по старым бетонным ступенькам.

    Оливия безо всякого стука распахнула дверь и громко позвала:

    – Мамочка! Папочка!

    – Оливия! – навстречу ей выбежала невысокая, элегантная женщина с кудрявыми волосами, выкрашенными в каштановый цвет. Она крепко обняла дочь и расцеловала ее в обе щеки.

    – А это кто? – поинтересовалась миссис Крус, выпустив Оливию из объятий и смерив гостя взглядом.

    – Линкольн Шарп, мой партнер.

    Мама заинтригованно вскинула бровь, услышав про «партнера».

    – Приятно познакомиться, миссис Крус, – сказал Шарп и протянул ей руку.

    Миссис Крус схватила ее, потянула Шарпа к себе и поцеловала в щеку, но после не отпустила, а повела за собой по короткому коридору.

    – Проходите, не стесняйтесь. Повезло вам – я как раз с самого утра на кухне торчу.

    – О, это для нее обычное дело, – шепнула Оливия Шарпу.

    Кухня была небольшая, но обставленная в духе времени. Стойку из черного гранита дополняли белые шкафчики. На плите стояли дымящиеся противни.

    За столом, накрытым на двоих, сидел пожилой мужчина и попивал пиво из высокого стеклянного стакана. Завидев гостей, он встал. Он был стройный и смуглый, с коротко остриженными седыми волосами.

    – Папа, это Линкольн Шарп, – представила гостя Оливия.

    Миссис Крус наконец отпустила Шарпа, и он пожал отцу Оливии руку.

    – Садитесь, – велела она, пододвинув ему стул.

    – Пива? – предложил мистер Крус, подняв бутылку.

    – Нет, благодарю, – отказался Шарп.

    Оливия поставила на стол приборы для двоих и принесла Шарпу стакан воды.

    – Какой вы худой! – ужаснулась миссис Крус и щедро наполнила его тарелку черной фасолью, рисом, мелко нарезанным мясом и еще чем-то жареным.

    – Это крокеты с ветчиной, – пояснила миссис Крус. – И эмпанада[9] с курицей!

    – А я думал, вы вегетарианка, – шепнул Шарп Оливии.

    – Я очень люблю морепродукты, так что я скорее пескатарианка. Но у мамы в гостях я ем, что дают! – с усмешкой призналась она. – Подумать только, я брала интервью у наркодилеров, главарей преступных банд и осужденных убийц, а отказаться от маминых угощений смелости не хватает!

    – Что привело тебя домой? – поинтересовался мистер Крус у дочери.

    – Мы приехали взять одно интервью, – ответила она, передавая тарелку с мелко порезанной говядиной и луком. – Линкольн – детектив.

    Мистер Крус многозначительно кивнул.

    Пока все ели, миссис Крус поведала Оливии новости из жизни десятка племянников, племянниц, а также двоюродных братьев и сестер. Шарп очень старался не переесть, но это было сложно. Миссис Крус без конца пополняла его тарелку. Он понятия не имел, что именно ест, но все было удивительно вкусно.

    – Кофе? – предложила миссис Крус.

    – Нет, спасибо, – ответил Шарп. – Кофе я не пью, да и потом, я очень наелся.

    – Но вы ведь даже десерт не попробовали! – воскликнула миссис Крус с таким возмущением, словно Шарп совершил преступление.

    – Увы, больше в меня ни кусочка не влезет. Спасибо за вкусный ужин, – Шарп пожал мистеру Крусу руку, а после мама Оливии еще раз чмокнула его. А потом они с Оливией направились к выходу.

    – А ну стойте! – скомандовала миссис Крус тоном, не терпящим возражений. Шарп и Оливия застыли как вкопанные.

    Она торопливо вынесла им в коридор белую картонную коробку с выпечкой.

    – Я вчера испекла пастелитос[10]. Возьмите с собой немного!

    – Gracias[11], мами! – сказала Оливия и взяла коробочку.

    Они вышли на улицу и направились к машинам. Косые лучи солнца падали на крыши домиков, тесно прижатых друг к другу.

    – А что в коробке? – поинтересовался Шарп, постучав по крышке.

    – Pastelitos de guayaba, – ответила она. В ее устах испанский звучал особенно соблазнительно. – Печенья с начинкой из сливочного сыра и гуавы.

    – Не самое калорийное угощение.

    – Вы что, за весом следите? Ну и что с того, что вы поправитесь на килограмм-другой? – спросила Оливия, доставая из сумочки очки, и надела их. – Линкольн, расслабьтесь уже и вкусите радость жизни! Она так коротка!

    Это Шарп усвоил на собственном опыте, как и то, что она может оборваться в любую минуту.

    – Я лет десять столько мяса не ел, – признался он.

    1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки