LoveRead.info » Книги » Триллеры » Зимняя жертва - Монс Каллентофт

Зимняя жертва - Монс Каллентофт

Книгу Зимняя жертва - Монс Каллентофт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 13:03, 09-05-2019
Зимняя жертва - Монс Каллентофт
09 май 2019
Автор: Монс Каллентофт Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2011
0 0

Книга Зимняя жертва - Монс Каллентофт читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды морозным утром его, раздетого донага и замученного насмерть, нашли повешенным на дереве посреди равнины. Кому мог помешать одинокий безобидный чудак? Или за этим убийством — кровавый ритуал неоязычников? Или зашедшие слишком далеко шалости брошенных родителями и озлобленных подростков?А может быть, зло коренится глубже — в родовом прошлом? Ведь у него в родне очень странные люди — семейство Мюрвалль, состоящее, как в страшной сказке, из матери-ведьмы и троих сыновей-разбойников, которые даже в начале двадцать первого века живут по своим собственным, почти первобытным законам.Малин Форс, молодая женщина-полицейский, пытается раскрыть тайну убийства, вслушиваясь в шепот мертвых и всматриваясь во тьму человеческих душ.
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 106
    Перейти на страницу:

    — Малин, ты могла бы позвонить мне. Как по-твоему, Карл Мюрвалль знает об этих делах? О Калле-с-Поворота?

    — Я думала об этом. Вероятно, знает, но не наверняка, если ты понимаешь, что я имею в виду.

    — Форс, ты непостижима. Сейчас мы поедем в «Коллинз» и поговорим с ним. Сегодня вторник, он должен быть на месте.

    57

    Акционерное предприятие «Коллинз меканика» неподалеку от Викингстада.

    Асфальтированная парковка протянулась от лесной опушки до караульной будки на добрую сотню метров, а единственный просвет в десятиметровом заборе, увенчанном колючей проволокой, свернутой в тугую спираль, прегражден шлагбаумом.

    Предприятие, которое является поставщиком «Сааб дженерал моторс», — одна из немногих успешных компаний на равнине. Триста человек занимаются здесь автоматизированной сборкой автомобилей. Еще несколько лет назад их было семьсот, но конкурировать с Китаем невозможно. «Эрикссон», НАФ АБ, «Сааб», «БТ-Тракс», «Принтком» — все они сократили производство или исчезли вовсе. Малин видит, как меняется обстановка в крае с падением промышленного производства. Растет преступность, связанная с насилием, в том числе и в семье. Отчаяние, как мог бы сказать кое-кто из политиков, приводит к рукоприкладству.

    Через некоторое время все каким-то странным образом возвращается на круги своя. Кто-то находит новую работу. Остальные действуют каждый как может: одни получают образование, других уговаривают или вынуждают досрочно выйти на пенсию.

    Но остаются особо нуждающиеся или особо ловкие. Они оказываются в точке разрыва, на границе того самого общества, в делах которого семья Мюрвалль не хочет участвовать ни на каких условиях, кроме своих собственных.

    «Как можно понять, что с тобой все кончено? — думает Малин. — Я даже представить себе не могу, каково терзаться этой мыслью. Что ты никому не нужен, не востребован».

    За непроницаемой стеной с колючей проволокой находится белое здание без окон, похожее на ангар. Это фабрика.

    «Напоминает тюрьму», — думает Малин.

    Охранник в будке одет в голубую униформу. На его лице трудно установить границу между щеками и подбородком, равно как и сказать, где кончается лицо и начинается шея. Где-то посредине этой покрытой кожей массы вставлены серые водянистые глаза, и они скептически смотрят на Малин, протягивающую полицейское удостоверение.

    — Мы ищем Карла Мюрвалля. Он возглавляет здесь компьютерный отдел.

    — По какому поводу?

    — Это не имеет значения, — замечает Зак.

    — Вы должны сообщить…

    — В связи с расследованием, — отвечает Малин.

    Охранник отводит от нее взгляд, набирает номер, кивает несколько раз, потом кладет трубку.

    — Идите к главной регистрационной стойке, — говорит он.

    Малин и Зак направляются к парадному входу. Им приходится совершить променад в несколько сотен метров. Они минуют закрытые монтажные цеха, на полпути через распахнутые двери видят сотни потрепанных траверс, подвешенных к балкам на потолке, как будто давно находящихся в бездействии и с нетерпением ожидающих своего часа. Вращающаяся дверь из травленого стекла держится на прикрепленных к потолку стальных балках. Она ведет к регистрационной стойке.

    За столом красного дерева сидят две женщины. Ни одна из них не обращает на вошедших никакого внимания. Слева широкая мраморная лестница. Пахнет полированной кожей и моющими средствами с ароматом лимона.

    Они подходят к стойке.

    Одна из женщин поднимает глаза.

    — Карл Мюрвалль сейчас спустится. Вы можете подождать его на тех стульях возле окна.

    Малин оборачивается и видит три красных мягких кресла-«яйца» на коричневом ковре.

    — Он скоро будет?

    — Через несколько минут.


    Карл Мюрвалль появляется двадцать пять минут спустя. На нем серая куртка, желтая рубашка и коротковатые темно-синие джинсы. Завидев его, Малин и Зак поднимаются и идут навстречу. Карл Мюрвалль протягивает руку, его лицо ничего не выражает.

    — Инспекторы? Чем обязан?

    — Нам надо поговорить с глазу на глаз, — отвечает Малин.

    Карл указывает в сторону стульев:

    — Может, здесь?

    — Лучше в какой-нибудь комнате для совещаний, — говорит Малин.

    Карл Мюрвалль поворачивается и начинает подниматься по лестнице. Бросает взгляд через плечо, как бы желая убедиться, что Малин и Зак следуют за ним.

    Он набирает код на замке стеклянной двери, и та отъезжает в сторону, открывая длинный коридор.

    В одной из комнат, мимо которых они проходят, слышно жужжание мощного вентилятора. За матовым стеклом мелькает едва различимая тень.

    — Серверная комната. Сердце производства.

    — И вы за это отвечаете?

    — Это моя территория, — говорит Карл Мюрвалль. — Я контролирую здесь все.

    — Здесь вы работали, когда был убит Бенгт Андерссон?

    — Именно так.

    Карл останавливается возле очередной стеклянной двери, набирает еще один код. За дверью вокруг десятиметрового дубового стола стоят двенадцать черных стульев. На столе блюдо с огненно-красными зимними яблоками.

    — Кабинет правления, — говорит Карл. — Должен подойти. Итак?

    Карл Мюрвалль сидит напротив них, откинувшись на спинку.

    Зак крутится на своем стуле.

    Малин наклоняется вперед.

    — Ваш отец не был моряком.

    Лицо Карла Мюрвалля остается неподвижно: ни один мускул не напрягается, глаза не выражают никакого беспокойства.

    — Ваш отец — легенда поселка Юнгсбру, человек по имени Карл Андерссон, Калле-с-Поворота. Вы знали об этом?

    Карл Мюрвалль улыбается Малин, и в его улыбке нет насмешки, только пустота и одиночество.

    — Абсурд, — говорит он наконец.

    — И если наши сведения верны, то вы и Бенгт Андерссон — сводные братья.

    — Я и он?

    Зак кивает.

    — Вы и он. Неужели мать вам не рассказывала?

    Карл Мюрвалль стискивает зубы и повторяет:

    — Абсурд.

    — И вы ничего не знали об этом? Что у вашей матери была связь с Калле-с…

    — Мне наплевать, кто был моим отцом. Все это в прошлом. Вы должны понять. Должны понять, как мне приходилось бороться за то, чтобы стать, кем я стал.

    — Можем ли мы взять у вас пробу ДНК, чтобы сравнить с ДНК Бенгта Андерссона? Тогда мы будем знать наверняка.

    Карл Мюрвалль качает головой:

    — Мне это совершенно неинтересно.

    — Почему?

    — Потому что я знаю. Вам не нужно брать никакую пробу. Мама все рассказала. Но поскольку я решил оставить всех моих сводных братьев и их жизнь в прошлом, мне нет до этого никакого дела.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки