LoveRead.info » Книги » Триллеры » Вся ярость - Кара Хантер

Вся ярость - Кара Хантер

Книгу Вся ярость - Кара Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

995 0 11:00, 17-07-2020
Вся ярость - Кара Хантер
17 июль 2020
Автор: Кара Хантер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
+2 2

Книга Вся ярость - Кара Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Еще одна дура-студентка, – подумал водитель такси, – налакалась дешевого сидра и бредет среди ночи домой». Но затем он увидел ее лицо…Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше. Оказывается, Фейт – вовсе не Фейт…
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
    Перейти на страницу:

    Н.Э.: Да не так уж и плохо. К тому же теперь у меня уже есть новые подруги.

    Р.Г.: Фейт очень переживала по поводу нападения, так?

    Н.Э.: Ну да, и что с того?

    Р.Г.: Ей очень плохо с тех пор.

    Н.Э.: Наверное.

    Р.Г.: Уверена, ты этого не хотела.

    Н.Э.: Я этого не делала – я вам уже говорила! Я не имею к этому никакого отношения. (Вот-вот расплачется.) Почему вы спрашиваете у меня обо всем этом дерьме?

    Р.Г.: Мы поговорили у тебя в школе, и нам сказали, что в то утро, когда напали на твою сестру, тебя не было на регистрации. Нам сказали, что в 11:15 ты пришла на урок географии, но никто не знает, где ты была до того. Ты можешь это объяснить?

    Н.Э.: (Молчание.)

    Р.Г.: Надин, ты была на огородах? Ты причастна к тому, что произошло с твоей сестрой?

    Н.Э.: (Молчание.)

    В.Э.: Надин, зачем тебе принимать на себя всю вину? Мы знаем, что был еще кто-то. Тот, кто управлял фургоном. Кто это, Надин? Почему ты его выгораживаешь?

    Н.Э.: (Обращаясь к представителю опеки.) Я теперь могу идти домой?

    Р.Г.: К сожалению, Надин, не можешь. Пока что. Но если ты хочешь, мы можем сделать небольшой перерыв.

    С.Р.: По-моему, это очень хорошая мысль.

    Допрос прерван в 18:35.

    * * *

    – Это было все равно что смотреть ту штуку по телику, – говорит Куинн. – Как там она называется? Где нужно определить, кто лжет.

    – «Блеф-клуб», – подсказывает Сомер.

    – Но я ведь прав, да? – продолжает Куинн, поворачиваясь к ней. – Пусть вслух она ничего не сказала, но зато язык ее жестов работал на полную громкость. Если б она была Пиноккио, черт возьми, ее нос отрос бы до долбаного Бирмингема!

    – Пусть так, – мрачно произносит Гислингхэм, – но язык тела не скажет нам, кто сидел за рулем фургона, а нам нужен он.

    * * *

    В Блэкберд-Лейс идет дождь. Сильный, настойчивый, обескураживающий дождь, от которого окрестности кажутся еще более унылыми. Эверетт оставляет свой «Мини Купер» под фонарным столбом – она знает, что к чему, – затем поднимает воротник и бегом преодолевает несколько ярдов до дома Бразертонов. Дверь долго не открывается.

    – Что вам угодно? – спрашивает старик. Он все в тех же бежевых штанах, но теперь у него на поясе фартук, а на левой руке – варежка-прихватка. – Эшли нет дома.

    – Извините, мистер Бразертон, что беспокою вас. Я только хотела задать вам один вопрос. Вам – не Эшли.

    Старик долго смотрит на нее.

    – Это «официальный» вопрос?

    Эверетт слегка краснеет. Потому что старик прав: она никому не сообщила о том, что едет сюда. Констебль печально усмехается.

    – Не совсем.

    – И ответ на него поможет упрятать Эша за решетку?

    – Нет, – поспешно возражает Эверетт. – Нет, уверена в этом. Наоборот, он может ему помочь.

    Старик отступает назад.

    – В таком случае вам лучше зайти в дом. А то вы встретите здесь свою смерть.

    * * *

    Сомер не сразу находит нужный адрес. Особенно в темноте, в сильный дождь. Однако в конце концов она подъезжает к современному жилому зданию недалеко от Иффли-роуд. Взглянув на номер квартиры, шлепает по залитой водой дорожке к подъезду. Нажимает кнопку, и с треском оживает домофон.

    – Кто там?

    – Эрика Сомер. Это Джесс?

    Пауза.

    – Кто дал вам этот адрес?

    – Мать Фейт. Она сказала, что сегодня вечером Фейт отправилась к тебе в гости. Она здесь?

    Дверь открывается, и выходят две девушки, укутанные в модные куртки с отороченными мехом капюшонами, в резиновых сапогах. Обе смеются. Сомер так и подмывает проскользнуть в подъезд у них за спиной, пока не закрылась дверь, но она заставляет себя остаться на месте: ей нужно, чтобы Джесс и Фейт были полностью уверены в себе.

    Она возвращается к домофону.

    – Я просто хотела проверить, как дела у Фейт.

    После некоторого молчания щелкает язычок замка.

    – Заходите.

    Квартира на последнем этаже. Лифт не работает, поэтому Эрика, приближаясь к нужной площадке, сбавляет скорость. Однако дверь впереди уже открыта. Там стоит Джесс. Времени всего девять вечера, но она уже в пижаме и длинном пестром халате, судя по виду, когда-то бывшем мужским.

    При виде Сомер Джесс поднимает брови.

    – Нам нужно прекратить эти встречи.

    В одной руке у нее кружка. Над ней поднимается пар. Однако это не кофе, а какие-то травы, терпкие.

    – Как она? – спрашивает Сомер.

    – Не очень, – морщится Джесс.

    Они говорят вполголоса. Словно в квартире находится больной.

    – Минут двадцать назад звонила ее мать, – продолжает Джесс. – Она сказала, что вы задержали Надин – арестовали ее.

    – Сожалею – у нас не было выбора, – Сомер вздыхает. – С теми уликами, которые у нас теперь есть.

    – До этого Фейт была еще ничего, но с тех самых пор она не перестает плакать. Не может поверить в то, что Надин с ней так поступила.

    – Мы этого не знаем. Пока что не знаем.

    Джесс пожимает плечами.

    – Наверное, вы считаете такое возможным, иначе не допрашивали бы ее. У вас есть сестра?

    Эрика колеблется, затем кивает.

    – Да. Вообще-то есть.

    – Ну тогда вы сами все понимаете. Как бы вам понравилось такое?

    * * *

    – Имени ее я не знаю, – говорит мистер Бразертон, вытаскивая чайный пакетик из кружки и бросая его в мусорное ведро.

    – Но у Эшли есть подруга?

    Старик презрительно фыркает.

    – Скорее, была, если хотите знать мое мнение. По-моему, с тех пор как все это началось, он ее больше не видел.

    От чуткой «антенны» Эверетт это не укрывается. Возможно, тут ничего нет, но с другой стороны…

    – Как ее зовут? – спрашивает она, принимая предложенную кружку.

    – Понятия не имею. Сюда он девиц не приводит.

    У Эверетт внутри все обрывается.

    – Значит, вы ее ни разу не видели?

    Старик шарит в буфете и достает печенье с изюмом. Эверетт старается не думать о том, сколько времени пакет пролежал там.

    Старик шаркает к столу и садится.

    – Если честно, я видел ее раза два, издалека. Где-то пару месяцев назад, точно. Но она стояла спиной ко мне. Темные волосы, длинные.

    «То есть это может быть кто угодно, – думает Эверетт. – В том числе и Надин Эпплфорд».

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки