LoveRead.info » Книги » Триллеры » Первый апостол - Джеймс Беккер

Первый апостол - Джеймс Беккер

Книгу Первый апостол - Джеймс Беккер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

383 0 21:16, 08-05-2019
Первый апостол - Джеймс Беккер
08 май 2019
Автор: Джеймс Беккер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2012
0 0

Книга Первый апостол - Джеймс Беккер читать онлайн бесплатно без регистрации

Детектив Крис Бронсон ошеломлен известием, что жена его лучшего друга умерла в результате падения с лестницы на собственной вилле в Италии. Приехав поддержать друга, Бронсон находит на входной двери виллы следы взлома, а над камином, под слоем свежей штукатурки, обнаруживает вмурованный камень со странной надписью на латыни. Чутье подсказывает ему, что смерть женщины не была случайностью и что разгадка убийства кроется в этой таинственной надписи. Бронсон обращается за помощью к своей бывшей жене, специалисту по античной истории, однако их расследование неожиданно становится чрезвычайно опасным. Какие-то силы готовы на все, лишь бы древняя тайна осталась нераскрытой…
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79
    Перейти на страницу:

    — Если у вас нет свитка, что же в таком случае вы принесли? — спросил Пуэнте.

    — История не окончена, — ответил Бронсон и сообщил Пуэнте о том, как Анджела осмотрела скифос и обнаружила, что узор на нем имеет некий смысл и может быть интерпретирован как схема. Затем описал их путешествие на холмы в окрестностях Пильо, открытие гробницы и ее содержимого.

    — Два тела? — перебил Бронсона Пуэнте.

    — Да, — ответил тот. — У нас с собой фотографии, которые я сделал в гробнице. Я могу их показать. По моему мнению, одного из этих двоих обезглавили, а второго — распяли. Над входом в пещеру изображены три буквы «HVL», что, по-видимому, означает «HIC VANIDICI LATITANT».

    Пуэнте задумался. После довольно продолжительной паузы он спросил:

    — Почему вы пришли к выводу, что один был обезглавлен, а второй распят?

    — У большего из двух скелетов сломан один из шейных позвонков. Как офицеру полиции мне хорошо известно, что позвонки обычно очень прочны, и я не могу представить себе нормальных обстоятельств, при которых один из них после смерти человека мог сам собой расколоться надвое. Единственным возможным объяснением является отсечение головы.

    — А второе тело?

    — Ну, с ним совсем просто. Обе пяточные кости все еще соединялись остатком очень толстого гвоздя, а на обоих запястьях имелись следы ржавчины.

    Пуэнте был потрясен.

    — Вы уверены?

    — В качестве доказательства у меня есть фотографии, — напомнил ему Бронсон, — и при необходимости мы сможем снова найти захоронение, если, конечно, итальянцы не взорвали его.

    — И у вас с собой артефакты, которые вы забрали из пещеры? — спросил Пуэнте дрожащим голосом.

    — Два диптиха и свиток, — ответила за Криса Анджела, пока он открывал кожаный портфель и разворачивал сверток с реликвиями. — Диптихи запечатаны, но я взглянула на свиток. Именно по этой причине мы и привезли их тебе. Я не могла поверить тому, что прочла.

    Пока Пуэнте натягивал пару белых хлопчатобумажных перчаток, Бронсон осторожно развернул сверток и выложил его содержимое на стол. Как только реликвии предстали глазам испанца, он невольно затаил дыхание.

    — Господи! — пробормотал он. — В каком великолепном они состоянии! Мне подобного никогда не приходилось видеть.

    Он расстелил на столе большой лист бумаги и направил на него свет двух настольных ламп, затем выбрал один из диптихов и благоговейно поместил его в центре бумажного листа, после чего склонился над ним с подсвечиваемым увеличительным стеклом в руках.

    — Я полагала, что это императорская печать Нерона, — сказала Анджела.

    Пуэнте кивнул.

    — И совершенно справедливо, что делает вашу находку очень редкой и исключительно ценной. — Он поднял голову и взглянул на Анджелу. — Тебе известно содержание диптиха?

    — Нет. Я заглянула только в свиток.

    — Замечательно! Часть связующих нитей распалась, поэтому я смогу удалить их остатки, не повредив печати.

    — Это очень срочно, профессор, — предупредил его Бронсон.

    — Вы должны знать, что на надлежащее исследование подобных реликвий могут уйти месяцы или даже годы, — отозвался Пуэнте, — но я, конечно, могу провести и поверхностный анализ.

    Он открыл сейф со специальным кондиционером и извлек из него три коробки со свитками и диптихами и еще две с фрагментами папирусов. Затем поместил свиток и второй диптих на бумагу, выбрал из коробок четыре диптиха и пару свитков и положил их на бумагу.

    — Сравнительная палеография — очень сложная и кропотливая работа, — заметил он, — но бывает достаточно поверхностного сравнения с уже датированными артефактами, чтобы установить вероятный период создания текстов.

    Пять минут спустя он поднял голову.

    — Ваш свиток очень древний. Возможно, он относится к первому веку нашей эры, и диптихи также, вероятно, той же эпохи. Я смогу сказать точнее, когда открою их. Тогда поговорим и об их содержании.

    Он прошел к шкафу и возвратился, держа в руках камеру. Сделав несколько фотографий первого диптиха, он осторожно удалил скрепляющую нить и положил ее рядом. Затем очень медленно и с предельной осторожностью Пуэнте открыл диптих и сфотографировал его.

    Бронсон наклонился, чтобы поближе взглянуть на реликвию, но не смог ничего разглядеть, кроме двух покрытых воском поверхностей, напоминавших слои краски грязно-бурого цвета, на которых кто-то нацарапал нечто совершенно неразборчивое.

    Лицо Пуэнте все более озарялось по мере того, как он рассматривал загадочный артефакт.

    — Что это? — спросила Анджела.

    Испанец искоса взглянул на нее, затем снова вернулся к диптиху.

    — Как я вам уже сказал, возможно, пройдут годы, прежде чем мы установим возраст и аутентичность объекта, но мне представляется, что перед нами настоящий артефакт первого века нашей эры. Он производит впечатление codex accepti et expensi. Так римляне называли свои платежные и расходные документы. Что-то вроде чековой книжки.

    — И все? — не скрывая разочарования, произнес Бронсон.

    Пуэнте покачал головой, глаза его пылали восторгом.

    — Чековую книжку, как правило, крайне скучно читать. В данном случае дело обстоит прямо противоположным образом. Перед нами перечень выплат — и довольно значительных выплат — императора Нерона двоим людям в течение нескольких лет. Получатели не названы. Здесь под каждой суммой стоят их инициалы. «SBJ» и «SQVET». Они вам что-нибудь говорят?

    Бронсон отрицательно покачал головой, а Анджела кивнула, внезапно побледнев.

    — Именно об этом я и хотела тебя спросить. Я думаю, «SBJ» соответствует фразе «Симон бен Иона», а «SQVET» — латинской фразе «Saul quisnam venit ex Tarsus», что значит «Саул, который пришел из Тарса».

    — Каковой гораздо лучше известен нам ныне под другим именем, — заметил Пуэнте, — под именем апостола Павла.

    — Постойте, — вмешался в их разговор Бронсон. — Тот итальянец говорил, что свиток, который мы нашли в скифосе, был составлен человеком, подписывавшимся инициалами «SQVET». Значит, вы утверждаете, что им был апостол Павел?

    — Думаю… думаю, что да, — еще больше побледнев, подтвердила Анджела.

    — А кто такой Симон бен Иона?

    — Ну… — ответила она с явной неохотой, — им мог быть апостол Петр. — И повернулась к Пуэнте. — Итак, что ты скажешь, диптих подлинный?

    — Я не могу ручаться на все сто процентов, — начал он, и Бронсон заметил, что руки у испанца дрожат. — Конечно, не исключено и даже вполне вероятно, что все три артефакта могут быть подделками. Очень ранними, очень квалифицированными, но все-таки подделками. Если они подлинные, то могут иметь непосредственное отношение к телам, найденным вами в гробнице.

    — Каким образом? — спросил Бронсон.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки