LoveRead.info » Книги » Триллеры » Разоблачение - Майкл Крайтон

Разоблачение - Майкл Крайтон

Книгу Разоблачение - Майкл Крайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

371 0 12:52, 07-05-2019
Разоблачение - Майкл Крайтон
07 май 2019
Автор: Майкл Крайтон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 1994
0 0

Книга Разоблачение - Майкл Крайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Герою остросюжетного детектива Тому Сандерсу, преуспевающему служащему и счастливому мужу, даже в кошмарном сне не могло привидеться, что вместо вожделенного повышения по службе его ждёт незавидная роль, в которой обычно выступают беззащитные секретарши. Он стал жертвой сексуального преследования со стороны бывшей любовницы, а теперь начальницы. Случай безнадёжный. Выпутаться Тому удалось совершенно неожиданным образом...
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111
    Перейти на страницу:

    — Вы хотите сказать, что он вынесет дело на обсуждение вне стен компании? — спросила Мередит.

    — Да, именно это я и хочу сказать.

    Мередит уставилась в пространство: похоже было, что ей впервые изменило самообладание. Она прикусила губу.

    — Может получиться очень ловко.

    — Еще бы. Я послал Фила узнать, согласится ли Сандерс на третейский суд. С опытным незаинтересованным человеком со стороны в качестве посредника. Кем-нибудь вроде судьи Мерфи. Я попробую организовать это уже завтра.

    — Отлично, — сказала Мередит. — Я могу раздвинуть свое завтрашнее расписание так, чтобы выкроить пару свободных часов. Но я не представляю, что из этого получится. Он ни в чем не признается, я уверена, а свидетелей нет.

    — Я хочу, чтобы ты во всех подробностях посвятила меня в события прошлого вечера, — сказал Гарвин.

    — О, Боб, — вздохнула Мередит, — каждый раз, когда я об этом вспоминаю, виню только себя.

    — Не нужно, Мередит.

    — Я знаю, но не могу иначе. Если бы моя секретарша не пошла решать свои квартирные вопросы, я могла бы вызвать ее в кабинет и ничего бы не случилось.

    — Я думаю, будет лучше, если ты расскажешь мне все, Мередит.

    — Конечно, Боб…

    Мередит наклонилась и несколько минут негромко что-то говорила спокойным, ровным голосом. Гарвин стоял рядом с ней и слушал, свирепо мотая головой.

    * * *

    Дон Черри взгромоздил ноги в кроссовках «Найк» на стол Ливайна.

    — Ага, значит, Гарвин вошел к вам, и что дальше?

    — А дальше он встал вон там, в уголочке, тихонечко переминаясь с ноги на ногу — ну, знаешь, как он обычно переминается. Ждал, когда его заметят. Ничего не говорил — просто стоял и ждал, когда на него обратят внимание. А Мередит в это время разговаривала со мной насчет «мерцалок», которые я разложил для нее на столе — я как раз показывал ей, какую неисправность мы нашли в лазерных головках…

    — Она врубилась?

    — Ага, вроде бы. Она, конечно, не Сандерс, но тоже ничего. Быстро учится.

    — И пахнет от нее приятнее, чем от Сандерса, — вставил Черри.

    — Да, мне ее духи нравятся, — сказал Ливайн. — Taк или иначе…

    — Одеколон Сандерса оставляет желать много лучшего.

    — Ага. Так или иначе Гарвину скоро надоело скакать в уголке, и он деликатненько так кашлянул. Мередит его заметила и сказала: «О!» Даже не сказала, а вроде как выдохнула с такой дрожью, ну будто у нее дыхание перехватило, знаешь?

    — Угу, — сказал Черри. — Мы здесь будем разводить турусы на колесах или как?

    — Ты давай слушай, — огрызнулся Ливайн. — Она рванулась к нему, а он протянул к ней руки. Должен тебе сказать, что это выглядело, как встреча двух любовников прокрученная в замедленном темпе.

    — Ничего себе, — присвистнул Черри. — Жена Гарвина, должно быть, кипятком брызжет.

    — Так вот, — продолжал Ливайн, — они встали рядом и стали разговаривать, и она вроде как мурлыкала и строила ему глазки, а он, хоть и такой весь из себя крутой, на это клевал.

    — Она в этом отношении свое дело знает, — сказал Черри. — Начальство лежит перед ней на блюдечке.

    — Но на любовников, в конце концов, они не похожи.

    Я смотрел на них, стараясь не смотреть, и говорю тебе — они не любовники. Тут что-то другое, Дон, — вроде папаши и дочурки.

    — Ну и что? Почему бы не трахнуть свою дочь? Куча народа так и поступает.

    — Нет, знаешь, что я думаю? Он видит в ней самого себя. Что-то в ней напоминает ему его же в молодости. Ну, там, энергичность или еще что. И, знаешь, она этом здорово играет: он скрестит руки, и она скрести руки, он прислонится к стене, и она прислонится к стене. Во всем его повторяет. И, видя их издали, я могу тебе точно сказать, Дон: она на него похожа! Подумай этим.

    — Ну, значит, ты их видел совсем уж издали, — сказал Черри и, сняв ноги со стола, встал. — Так что, по-твоему, мы имеем? Замаскированный непотизм?

    — Не знаю. Но у Мередит с Гарвином какой-то контакт, не только деловой.

    — Э! — воскликнул Черри. — Да где ты видел отношения, основанные только на бизнесе? Я сто лет назад понял, что таких нет в природе.

    * * *

    Луиза Фернандес вошла в свой кабинет и бросила чемоданчик на пол. Пробежав глазами стопку телефонограмм, она повернулась к Сандерсу:

    — Что происходит? За сегодня уже три звонка от Фила Блэкберна.

    — Я сказал ему, что пригласил вас представлять мои интересы в качестве адвоката, поскольку готовлюсь судиться. И еще я… ну… в общем, я сказал, что завтра утром вы собираетесь зарегистрировать мое заявление в Комиссии по правам человека.

    — Завтра я, по-видимому, не смогу, — ответила Фернандес. — И вообще, я бы не рекомендовала вам это делать, мистер Сандерс. Я отношусь к заявлениям, не соответствующим истине, очень серьезно. Никогда не предугадывайте мои действия впредь.

    — Простите меня, — покаялся Сандерс, — но все произошло так быстро…

    — И тем не менее давайте расставим точки над «i»: если это повторится, вам придется искать другого адвоката, — внезапный холод в голосе. Потом: — Итак, вы сказали это Блэкберну. Какова была его реакция?

    — Он спросил, соглашусь ли я прибегнуть к услугам посредника.

    — Это абсолютно невозможно, — категорически заявила Фернандес.

    — Почему?

    — Третейский суд однозначно выгоден только компании.

    — Он мне сказал, что это ни к чему не обязывает.

    — Если и так? Это значит сдаться на их милость. Не вижу причин так поступать.

    — И он сказал, что вы сможете присутствовать, — сказал Сандерс.

    — Конечно, я буду присутствовать, мистер Сандерс! Тут не может быть вариантов. Ваш адвокат должен присутствовать каждый раз, или же третейский суд будет признан недействительным.

    — Они дали мне имена трех возможных посредников. — Сандерс протянул бумажку со списком.

    Фернандес быстро пробежала список.

    — Все те же лица. Правда, один из них получше остальных, но я по-прежнему…

    — Он хочет провести третейский суд завтра.

    — Завтра? — Фернандес посмотрела на Сандерса и откинулась на спинку стула. — Мистер Сандерс, я всегда была противником волокиты, но это просто смешно. Мы не успеем подготовиться. И, как я уже вам сказала, я не рекомендую соглашаться на третейский суд вообще. Или вы руководствуетесь какими-то соображениями, о которых я не знаю?

    — Да, — признался Сандерс.

    — Так посвятите меня. Сандерс засмеялся.

    — Любая доверенная мне вами информация является конфиденциальной и разглашению не подлежит, — сказала Фернандес.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки