LoveRead.info » Книги » Триллеры » Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд

Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд

Книгу Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

536 0 02:25, 09-05-2019
Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд
09 май 2019
Автор: Ли Чайлд Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2011
0 0

Книга Сплошные проблемы и неприятности - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно без регистрации

Военный полицейский в отставке Джек Ричер получает сигнал о помощи от Фрэнсис Нигли, его бывшей подчиненной из отряда спецрасследований. Она сообщает, что один из девяти членов отряда найден мертвым в пустыне неподалеку от Лос-Анджелеса. Судя по всему, его выбросили из самолета. С остальными сослуживцами из отряда потеряна всякая связь. Возможно, они все тоже мертвы. Кому и по какой причине могла понадобиться смерть этих людей? Ричер начинает расследование, осознавая, что его жизни тоже угрожает смертельная опасность…
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 97
    Перейти на страницу:

    — Я с вами согласна, — подхватила Диксон.

    — Ее звали Мейзи, — добавила Нигли.

    — Я не совсем понимаю, чем я могу вам помочь, — сказала Беренсон. — Мистер Суон ушел от нас более трех недель назад. Разве этим не должна заниматься полиция?

    — Так оно и есть, — согласился Ричер. — Но и мы над этим работаем.

    — Я по-прежнему не понимаю, какой помощи вы от меня ждете.

    — Мы бы хотели осмотреть его стол и компьютер, а также органайзер. Там могли остаться какие-то записи, информация о встречах.

    — Записи о чем?

    — Обо всем, что могло послужить причиной его исчезновения.

    — Его исчезновение не связано с «Новой эрой».

    — Будем надеяться. Но многие люди занимаются в рабочее время личными делами и оставляют записи, имеющие отношение к их частной жизни за стенами офиса.

    — Только не здесь.

    — Почему? Вы все время заняты?

    — Здесь не делают записей. У нас нет бумаги. Нет ручек и карандашей. Это одна из базовых мер безопасности. Мы полностью исключили использование бумаги. Таков закон. Всякого, кто нарушает данное правило, мы увольняем. Мы работаем на компьютерах. У нас действует замкнутая сеть, защищенная самыми надежными системами с автоматическим отслеживанием всех данных.

    — Мы можем взглянуть на его компьютер? — спросила Нигли.

    — Взглянуть-то вы можете, — сказала Беренсон, — но это вам ничего не даст. Через тридцать минут после того, как человек увольняется из нашей организации, жесткий диск его компьютера вынимается и уничтожается. Его разбивают на части в полном смысле слова. Молотком. Это еще один закон безопасности.

    — Молотком? — повторил Ричер.

    — Единственный надежный способ. В противном случае из диска можно извлечь информацию.

    — Иными словами, у вас не осталось никаких следов пребывания Суона?

    — Боюсь, так оно и есть.

    — У вас довольно жесткие правила.

    — Я знаю. Их придумал сам мистер Суон в первую же неделю своего пребывания здесь. Именно таким был его первый вклад в общее дело.

    — Он с кем-нибудь общался? — спросила Диксон. — Вместе ходил на ланч? Есть ли у вас человек, с которым он мог поделиться своими заботами?

    — Вы говорите о чем-то личном? — уточнила Беренсон. — Я сомневаюсь. Едва ли такое возможно. Здесь он играл роль полицейского. Мистер Суон должен был держаться особняком, чтобы делать свою работу эффективно.

    — А как насчет его босса? — спросил О'Доннел. — У них могли возникнуть дружеские отношения. Ведь оба находились в одной лодке — в профессиональном смысле.

    — Я обязательно у него спрошу, — пообещала Беренсон.

    — Как его зовут?

    — Я не могу ответить на ваш вопрос.

    — Вы весьма сдержанны.

    — На этом настаивал мистер Суон.

    — Мы можем встретиться с этим человеком?

    — Сейчас его нет в городе.

    — И кто же остался на хозяйстве?

    — В некотором смысле мистер Суон. Все предписанные им процедуры продолжают исполняться.

    — А с вами он общался?

    — По личным вопросам? Нет, никогда.

    — Был ли он чем-то озабочен или огорчен в последнюю неделю своей работы здесь?

    — Я ничего не заметила.

    — Он делал много телефонных звонков?

    — Не сомневаюсь, что так и было. Мы все проводим много времени, разговаривая по телефону.

    — Как вы думаете, что с ним случилось?

    — Я? — слегка удивилась Беренсон. — Понятия не имею. Я проводила его до машины и сказала, что, как только дела у нас пойдут лучше, я сразу позвоню ему с просьбой вернуться, а он ответил, что будет с нетерпением ждать моего звонка. И с тех пор я его не видела.


    Они сели в машину Диксон и отъехали от здания с зеркальными стенами. Ричер обернулся и стал наблюдать за тем, как отражение их «форда» становится все меньше и меньше.

    — Напрасно потратили время, — сказала Нигли. — Я же говорила, что лучше просто позвонить.

    — Я хотела посмотреть, где он работал, — сказала Диксон.

    — «Работал» — неправильное слово, — вмешался О'Доннел. — Они его использовали. В течение года применяли его знания и опыт, а потом вышвырнули вон. Они просто купили его идеи, не дав ему работы.

    — Да, со стороны все выглядит именно так, — согласилась Нигли.

    — Они ничего здесь не производят. Здание не охраняется.

    — Очевидно. Должно быть, у них есть другие объекты. Фабрика, где налажено производство.

    — Так почему же Единая посылочная служба не дает второй адрес?

    — Возможно, они держат его в тайне. Или вообще не получают там почту.

    — Я бы хотел знать, что они производят.

    — Почему? — спросила Диксон.

    — Просто любопытно. Чем больше мы знаем, тем больше шансов, что нам повезет.

    — Ну так выясни это, — предложил Ричер. — Задай нужные вопросы.

    — Я не знаю, у кого спрашивать.

    — А я знаю, — сказала Нигли. — У меня есть знакомый парень в Пентагоне, который занимается поставками оборудования.

    — Позвони ему, — велел Ричер.


    Темноволосый сорокалетний человек, называвший себя Эланом Мейсоном, завершил деловую встречу в своем номере в денверском отеле. Его гость пришел вовремя в сопровождении единственного телохранителя. Мейсон посчитал оба этих знака позитивными. Он ценил пунктуальность. А соотношение один к двум для него было почти роскошью. Очень часто ему одному приходилось иметь дело с шестью или даже десятью участниками сделки.

    Начало получилось удачным. Да и дальше все пошло неплохо. Он не услышал неловких извинений из-за поздней доставки или пространных разговоров о трудностях. Никаких изменений в последний момент. Никто не пытался торговаться и менять цену. Все шло, как было оговорено заранее: шестьсот пятьдесят единиц по сто тысяч долларов за штуку. Мейсон открыл свой чемоданчик, и его клиент начал долгий процесс оценки. Деньги на швейцарских счетах не подвергались сомнению, как и облигации на предъявителя. Они имели вполне определенную цену. С бриллиантами оценка получалась более субъективной. Конечно, был известен вес в каратах, но очень многое зависело от огранки и чистоты камней. Люди Мейсона даже слегка недооценили их, чтобы он мог иметь запас при торговле. Гость Мейсона очень быстро это понял. Он сказал, что полностью удовлетворен, и согласился, что чемоданчик действительно стоит шестьдесят пять миллионов долларов.

    И с этого момента чемоданчик перешел в его руки.

    А Мейсон получил ключ и листок бумаги.

    Ключ был маленьким, старым, потертым и поцарапанным. И выглядел как самый обычный ключ. Похожий изготовят в любой мастерской прямо в присутствии заказчика. Мейсону сказали, что он от висячего замка, запирающего транспортный контейнер, который будет ждать его в доках Лос-Анджелеса.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки