Дикий остров - Брайони Пирс
Книгу Дикий остров - Брайони Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
741 0 09:01, 08-08-2019Книга Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно без регистрации
Грейди кивнул.
– Кармен? – Я посмотрел на нее.
– Я готова. – И она решительно повернулась к выходу.
Лиззи удержала подругу за плечо:
– Погодите. Послушаем, чисто ли.
Мы замерли. Снаружи доносился лишь шепот ветра, жалобное чириканье птиц и блеянье овец где-то вдалеке. На пригорке было тихо.
– Пошли, – скомандовала Лиззи.
Все еще было светло, и мы зажмурились от яркого солнца, привыкнув к мраку пещеры. Уилл и Грейди пошли спереди, следом ковыляли Лиззи и Кармен, а я был замыкающим.
Всю дорогу мы хранили молчание, и тишина прерывалась лишь редкими вздохами да бряцаньем рюкзака Грейди.
– Так не пойдет. – Лиззи встала, опираясь на костыль. – Грейди слишком шумит.
Мы все еще находились на плато. Внизу, чуть правее, голубой лентой разматывалась река. Слева от нас был еще подъем, цепочка утесов возвышалась и вонзалась в небо остроконечными вершинами.
Мы остановились, и Уилл стал отстегивать с карабинами сковородки, болтающуюся турку, походную печку и прочий скарб с рюкзака Грейди:
– Это придется бросить.
Грейди покорно кивнул.
Он стоял смирно, пока Уилл не освободил его окончательно от всего, что могло звенеть, бряцать или каким-то другим способом выдать наше расположение, и не свалил все барахло в кучу рядом с тропинкой.
– Может, спрячем? – Лиззи так сильно сжимала копье, что костяшки ее пальцев побелели. – Чтобы никто не догадался, что мы здесь были.
– Где? – Уилл наклонил голову.
Шатаясь под весом своей ноши, я спустился немного ниже и вдоль по склону к небольшой канаве, наполненной болотистой жижей:
– Здесь.
Грейди с содроганием наблюдал, как его вещи медленно ушли под воду.
– Мы уже достаточно отклонились к северо-восто-ку? – уточнил я у Уилла.
Он сверился с картой и кивнул:
– Похоже на то.
– Может, начнем тогда спускаться?
Склон изобиловал камнями и булыжниками, пучками вереска и чертополоха, кроличьими норами и щебнем. Ни намека на тропку. Никому и в голову не придет такой сложный маршрут.
Кармен стала молча спускаться, спотыкаясь и неловко балансируя, обхватив изуродованную руку. Холодный ветер трепал ее спутанные черные волосы, окрасившиеся красным. Из-под толстого слоя грязи и запекшейся крови розовых кончиков теперь совсем не было видно.
Я постоянно напрягал ноги, чтобы не споткнуться и не перейти на бег. Рюкзак Кармен, свисавший спереди, закрывал мне обзор, и я совершенно не видел, куда ступаю. Так что я старался не отставать от Уилла.
Из-за тяжелых рюкзаков мои плечи ныли, а шея чесалась. Мы были как на ладони: над головой только просторы небес, перед нами – продуваемый всеми ветрами пригорок, а ниже – болота. Появись кто-то – и нам ни за что не спрятаться.
Где-то там рыскали еще восемь команд. У одной был мой зуб, а у другой… я посмотрел на Кармен. Значит, впереди нас как минимум две команды. Еще одна обошла нас, пока мы были в пещере. Остается еще пять. Я поймал себя на мысли, что они, должно быть, уже дошли до первой точки.
– Интересно, многие ли сдались? – пробормотал я.
– Чего? – Лиззи повернулась ко мне.
– Как ты думаешь, много команд сдалось, обнаружив в коробке зуб?
– Не знаю, – Лиззи сняла очки и протерла глаза. – Мы же нет.
– Но мне кажется, что хотя бы одна сразу же так и поступила, – предположил я, – разве нет?
Лиззи пожала плечами.
Я остановился:
– Эй!
– Ну что? – Уилл посмотрел на меня.
– Те, кто сдались, пошли бы обратно к причалу, вам так не кажется?
– Возможно, – кивнул Уилл.
– Так что дадим Кармен отдохнуть и пойдем назад. Кто бы там ни был, они точно не станут нападать, ведь у них у самих есть веские причины там прятаться и быть как можно в большем составе.
Уилл и Грейди замерли.
Я ускорился.
– Даже первая точка далась нам нелегко. Сначала нужно было разобраться с координатами, потом – с загадкой, с закрытой дверцей, – а в конце еще и этот чертов зуб. Да точно кто-то спасовал.
– Бен прав, – сказала Лиззи. – У причала мы сможем объединиться с другой командой.
Кармен продолжала упорно идти дальше.
– Кар, ты слышала?
– Мы… не… остановимся, – проговорила она, не отрывая глаз от холма, – я не позволю команде Риза… победить.
– Кар, – умоляюще попросил я, – ты не думаешь, что…
Она резко обернулась. Ее глаза горели адским пламенем.
– Мы. Не. Сдадимся.
– Слушай, я знаю, каково тебе, но…
– Да что ты! Это потому что ты… потерял зуб, Торбен? – Она показала свою культю: – Как мне жить дальше без руки? Отвечай!
Я вспыхнул от стыда.
– Не можешь драться за меня, – прошипела она, – найди в себе смелость хотя бы добежать до финиша и не позволить Ризу… забрать деньги! – И она, пошатываясь, зашагала вниз по склону.
– Если они не смогут сами открыть следующую коробку, – окликнула ее Лиззи, – они будут поджидать на точке кого-то, кто сможет.
Кармен снова развернулась, злобно прищурившись:
– Я не сдамся.
Я остановился рядом с Уиллом и заговорил тише:
– Лиззи права. Пойдем к следующему пункту и будем как агнцы на заклание для любого, кто доберется туда раньше, будь то Риз или воры, утащившие у нас зуб. Или кто-то, с кем мы еще не встречались.
Уилл беспомощно указал на Кармен:
– Тогда мы будем тише воды и ниже травы.
Из-за камня, окруженного колючей порослью на небольшом ровном участке склона, который теперь служил нам импровизированной наблюдательной точкой, открывался хороший обзор на коттедж, примостившийся у излучины реки. Он представлял собой двухэтажную хижину с толстыми каменными стенами. Крыша наполовину обвалилась, и скромную оранжерею, некогда устроенную под ней, теперь одолели дикие цветы, пробивавшиеся из-под осколков черепицы.
Мы лежали за камнем бок о бок. Кармен окончательно выдохлась, и уронила голову на плечо Уилла, заткнув обрубок руки за отворот кофты.
Я осматривал местность через окуляры бинокля. К югу от нас разливалось то самое озеро, мимо которого мы шли к первому контрольному пункту.
– Они ушли? – прошептал Грейди.
Я кивнул.
Чуть раньше из-за коттеджа вышла другая команда, отчего мы поспешно бросились на землю и спрятались за камнем. Мое сердце все еще бешено стучало. Они шли на север.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
