LoveRead.info » Книги » Триллеры » Двадцать четвертая буква - Том Лоу

Двадцать четвертая буква - Том Лоу

Книгу Двадцать четвертая буква - Том Лоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

465 0 17:16, 17-05-2019
Двадцать четвертая буква - Том Лоу
17 май 2019
Автор: Том Лоу Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2017
0 0

Книга Двадцать четвертая буква - Том Лоу читать онлайн бесплатно без регистрации

«Оказывается, одиннадцать лет назад ты отправил за решетку совершенно невинного человека…» Сказать, что такое известие не из приятных – значит, ничего не сказать. Бывший следователь убойного отдела полиции Майами Шон О’Брайен, решивший после смерти жены поселиться в тихом местечке, никогда не сможет обрести душевный покой, если не восстановит справедливость и не спасет заключенного-смертника. Времени почти нет – до его казни остается меньше четырех суток. Однако единственный свидетель тех давних событий становится жертвой неизвестного убийцы. Погибает и священник, принявший исповедь этого свидетеля. Перед смертью святой отец смог оставить знаки, способные вывести на верный след. Осталось только их расшифровать…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Серхио Конти? – спросил О’Брайен.

    – Он самый. Они столько раз репетировали алиби Руссо, что я даже кое-что запомнил.

    Мимо проходил глава бюро, Майк Чемберс, и Манеру помахал ему рукой.

    – Майк, – сказал он, – помнишь, когда мы работали с Тоддом Джеффрисом из УБН по делу Джонатана Руссо – владелец клуба «Саут-Бич», взятый за торговлю коксом?

    – И что с ним?

    – Помнишь, как он старательно репетировал алиби, которое я слушал в записи?

    – Это насчет каменных крабов?

    – То самое. Руссо тренировал своего приятеля говорить, что они съели несколько фунтов каменных крабов, поскольку был сезон. Ели на балконе его пентхауса и швыряли панцири на пляж. Называли это «крабовый дождь». Такая бредятина, что я вспоминаю о ней всякий раз, когда вижу каменных крабов в меню.

    – Нам бы очень помогло, если бы мы об этом знали, – сказал О’Брайен.

    – УБН знало, – сказал Чемберс, скрестив на груди руки. – А в чем проблема?

    – Невиновный человек, одиннадцать лет назад осужденный за убийство своей подружки, Александрии Коул, скоро получит в Старке смертельную инъекцию. А сейчас я узнаю, что ваше агентство занималось расследованием наркоторговли, связанным с Джонатаном Руссо, который тогда был менеджером Александрии.

    Лорин стала что-то говорить, но Чемберс спросил:

    – И что вы предлагаете, мистер О’Брайен?

    – Почему нас не информировали, что федералы пасутся на том же поле?

    – Возможно, ваш отдел был в курсе, но до вас это не дошло, – сказал Чемберс.

    О’Брайен молчал, его взгляд не отрывался от Чемберса.

    – К сожалению, – пожал плечами Манеру, – когда два агентства – или три, считая УБН, – следят за одним подозреваемым в двух независимых расследованиях, и ни одно не знает о другом, какая-то информация может закатиться под шкаф. Мы считали, что Руссо связан с разгрузкой примерно десяти тонн кокаина, за которыми мы следили, пока контейнеровоз вез наркотики в порт Майами. Поскольку тогда мы готовились к грандиозной облаве, этот разговор нас не заинтересовал, но сейчас, оглядываясь назад, можно предположить, что алиби было сфабриковано и он действительно мог в ту ночь убить девушку.

    – Я бы сказал, – заметил Чемберс, – эта информация помещает Руссо в центр круга подозреваемых.

    – Пока этот круг больше похож на точку, – отозвался О’Брайен.

    Чемберс почти улыбнулся. Он качнулся на каблуках и сказал:

    – Иногда даже лучшие каналы связи не срабатывают. Жаль, что мы не смогли помочь вам с Руссо в вашем расследовании. Рад был познакомиться, О’Брайен. Прошу прощения, у меня сейчас видеоконференция с директором.

    Он повернулся и ушел.

    – Похоже, «генерал Майк» сейчас в задумчивом настроении, – заметила Лорин.

    – О нем хорошо отзываются, – ответил Манеру и обернулся к О’Брайену: – Откуда вы знали имя Конти?

    – Руссо сослался на него, говоря о своем алиби.

    – Вы допрашивали Конти?

    – Да, и он подтвердил слова Руссо.

    – Жаль, что мы не знали о связи перехваченного разговора об алиби по делу об убийстве. ФБР, УНБ, Управление охраны порядка, полиция Майами-Дейд… видимо, мы походили на корабли, беззвучно расходящиеся во тьме. Это очень печально.

    – А у вас сохранилась запись того разговора? – спросил О’Брайен.

    – Только до вынесения приговора. Мы держали часы аналоговых записей. Это дело и еще сотни других, и все занимали уйму места. Это сейчас мы храним все в цифровом виде.

    – А как теперь называется клуб «Саут-Бич» Руссо?

    – «Оз», клуб «Оз», а что?

    – Исходя из того, что вы с Майком рассказали, мне пора двинуться в страну Оз. Посмотрим, что прячется за занавесью[10].

    40

    О’Брайен выезжал из гаража, когда у него зазвонил мобильник. Это был детектив Дэн Грант.

    – Патрульный доложил, что вчера вечером останавливал пикап Лайла Джонсона. Сообщил, что Джонсон не остановился на знаке «Стоп» на перекрестке шоссе 15 и 44. Патрульный сделал Джонсону предупреждение. Он сказал, Джонсон нервничал, причем значительно сильнее, чем бывает после предупреждения.

    – Тебе удалось еще раз поговорить с его женой?

    – Шон, с этой дамой грустная история.

    – В смысле?

    – Она в синяках.

    – Бытовое насилие?

    – Скажем так… Человек, который охраняет заключенных, бьет свою жену… причем делает это, или делал, регулярно.

    – Что она говорит?

    – Скорее, не говорит. Она сгрызла ногти до мяса. Нервничает. Сказала, что последний раз муж говорил с ней около десяти вечера в понедельник. Говорил, что собирается встретиться с каким-то парнем, но не сказал с кем. Ему в руки попало некое дельце, и все должно закончиться этой ночью. Он сказал, если не вернется домой к часу ночи, то пусть забирает ребенка и уезжает к своей матери как можно скорее.

    – У нее есть какие-то мысли, где Джонсон должен был встречаться с этим парнем?

    – Нет.

    – Если он умен, то выбрал какой-нибудь бар. Общественное место.

    * * *

    О’Брайен взглянул на часы.

    Пятьдесят восемь часов. Он позвонил в справочную и попросил соединить с клубом «Оз».

    – «Оз», – произнес знойный женский голос.

    – Джонатана Руссо.

    – Кто спрашивает?

    – Серхио Конти.

    – Подождите, пожалуйста.

    О’Брайен проехал еще квартал в сторону «Денни», слушая записанную музыку и рекламные предложения: «Вечеринка в «Оз» в эту пятницу с всемирно известным диджеем Филипом Кейманом».

    – Мистер Конти?

    – Да?

    – Мистер Руссо последние два дня отсутствует. Он должен вернуться вечером. Оставить ему сообщение?

    – Спасибо, я перезвоню.

    * * *

    Детектив Рон Гамильтон ждал О’Брайена за столиком в углу ресторана «Денни». О’Брайен подошел к столику, держа в руке номер «Майами геральд». Он удивился, увидев, что его старый напарник набрал вес. У Гамильтона был нос картошкой, темные глаза, густые брови и тонкие волосы. При росте не больше пяти футов восьми дюймов Гамильтон на вид тянул на все двести фунтов[11]. На нем была спортивная коричневая куртка, которой требовалась химчистка. Галстук ослаблен до первой пуговицы под воротником. Гамильтон пил черный кофе.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки