LoveRead.info » Книги » Триллеры » Зараза - Робин Кук

Зараза - Робин Кук

Книгу Зараза - Робин Кук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 20:45, 09-05-2019
Зараза - Робин Кук
09 май 2019
Автор: Робин Кук Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2005
0 0

Книга Зараза - Робин Кук читать онлайн бесплатно без регистрации

Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 123
    Перейти на страницу:

    — Дело в том, что ваша профессиональная подготовка и компетенция распространяются на мертвых, а не на источники инфекционных заболеваний.

    — Опять неправильно, — сказал Джек. — Мы заставляем мертвых открывать правду живым. Наша цель — предотвратить смерть.

    — Я не знаю, как мне доходчиво объяснить это вам. — В голосе Клинта послышалось отчаяние. — Послушайте, вы сказали нам, что человек умер от чумы. Мы, не вмешиваясь в вашу работу, согласились с вами. Теперь настала моя очередь заниматься остальными вопросами.

    — Я просто стараюсь помочь, — скромно заметил Джек.

    — Спасибо, если мне вдруг понадобится помощь, я сам обращусь к вам. — Клинт, не прощаясь, стремительно направился к палате семьсот семь.

    Джек провожал взглядом эпидемиолога, когда шум голосов сзади заставил его обернуться. Келли вышел из комнаты за сестринским постом и был немедленно атакован людьми, разговор с которыми ему недавно пришлось прервать. Джек не мог не восхититься той легкостью, с которой Келли отвечал на самые каверзные вопросы, и той скоростью, с какой возникла на лице президента беспечная уверенная улыбка. Через несколько секунд Келли уже был у лифта, чтобы исчезнуть в тиши спасительных начальственных кабинетов.

    Следом за президентом в коридор вышли увлеченные разговором доктор Циммерман и доктор Уэйнрайт. Последней в одиночестве вышла Кэти Макбэйн. Джек подошел к ней.

    — Простите за то, что мне пришлось быть вестником плохих новостей, — извинился Джек.

    — Вы ни в чем не виноваты, — возразила Кэти. — Напротив, мы должны быть вам благодарны.

    — Да, надо же было случиться такому несчастью, — посетовал Степлтон.

    — Это самое страшное происшествие с тех пор, как я начала работать в комитете по контролю за инфекциями, — призналась Кэти. — Когда в прошлом году у нас был гепатит В, я думала, что хуже ничего не бывает. Я и представить себе не могла, что может случиться чума.

    — Каков вообще опыт Манхэттенского госпиталя в отношении нозокомиальных инфекций? — спросил Джек.

    Кэти пожала плечами.

    — В целом ничего особенного, то же, что и в других многопрофильных госпиталях, — ответила она. — Однажды высеялся метициллин — устойчивый стафилококк. Но это, разумеется, текущая проблема. Однажды у нас даже выросла клебсиелла в канистре с моющим раствором. Мы сумели разгадать эту шараду только после целой серии послеоперационных нагноений.

    — А как обстоят дела с пневмониями? — поинтересовался Джек. — Вроде нынешней.

    — Пневмонии тоже бывают, — вздохнула Кэти. — Возбудитель, как правило, псевдомонас, но знаете, два года назад у нас была вспышка болезни легионеров.

    — Я ничего не знал о том случае, — признался Джек.

    — Все было шито-крыто, — пояснила Кэти. — По счастью, никто тогда не умер. К сожалению, этого нельзя сказать о случае, который был у нас в отделении интенсивной терапии несколько месяцев назад. От энтеробактериальной пневмонии умерли три человека. Пришлось закрыть отделение. Возбудителя обнаружили в емкостях увлажнителей.

    — Кэти! — раздался резкий окрик. Кэти и Джек обернулись. К ним подходила доктор Циммерман.

    — Все, о чем мы сегодня узнали, является конфиденциальной информацией, — наставительно произнесла доктор Циммерман.

    Кэти хотела что-то сказать, но передумала.

    — У нас много дел, Кэти, — продолжала Мэри. — Пройдемте в мой кабинет.

    Всеми внезапно покинутый, Джек начал размышлять, что делать дальше. Явилась шальная мысль вернуться в семьсот седьмую палату, но, вспомнив горячечную тираду доктора, Джек подавил некстати возникшее желание. Пусть эпидемиолог работает спокойно. В конце концов, цель Джека не он, а Келли. Потом в голову Степлтону пришла идея посетить местную лабораторию. По задиристым замечаниям и ощетинившемуся виду доктора Циммерман Джек сделал вывод, что причину трагедии стоит поискать именно там. Именно лаборанты скорее всего допустили промах и пропустили палочку чумы.

    Узнав, где находится лаборатория, Джек на лифте отправился на второй этаж. Служебное удостоверение снова не подвело, и Джек проник в лабораторию, представ перед ее заведующим мистером Мартином Шево, который пригласил Джека в свой кабинет. Заведующий оказался маленьким человечком с копной темных волос и тонкой черточкой усов под носом.

    Мужчины уселись в кресла.

    — Вы слышали о случае чумы? — без обиняков спросил Степлтон.

    — Нет, а где? — вопросом на вопрос ответил мистер Шево.

    — Здесь, в Манхэттенском госпитале, — огорошил заведующего Джек. — Палата семьсот семь. Сегодня утром я вскрывал этого больного.

    — Не может быть! — Шумно вздохнув, Мартин Шево в голос застонал. — Как фамилия больного?

    — Дональд Нодельман, — ответил Джек.

    Крутанувшись на вертящемся кресле, Мартин дотянулся до клавиатуры компьютера. На мониторе высветились лабораторные данные больного Нодельмана. Быстро просматривая их, Шево добрался до данных микробиологического исследования.

    — Вот, при окраске по Граму мокроты больного были выявлены грам-отрицательные бациллы, — начал Мартин. — Мокрота была посеяна на культуральные среды и в течение тридцати шести часов роста не дала. Это должно было навести нас на определенные мысли, я имею в виду наши подозрения относительно возбудителя. Этот микроорганизм вырастает на средах без задержек.

    — В таких случаях бывает полезна окраска по Гимзе или Уэйсону, — сказал Джек. — Диагноз вполне мог быть поставлен.

    — Совершенно верно, — согласился Мартин. Он развернулся лицом к Степлтону. — Это ужасно, я в полной растерянности. К сожалению, мы имеем в данном случае яркий пример того, что происходит у нас все чаще и чаще.

    Администрация настаивает на удешевлении работ и их объемов и в то же время повышает нагрузку на каждого отдельно взятого сотрудника. Это смертельно опасная комбинация, что и доказывает данный случай чумы. Ужасно, но такое происходит по всей стране.

    — Вам приходится сокращать количество сотрудников? — поинтересовался Джек. Он-то думал, что лаборатории — единственное место, на котором госпитали могут реально зарабатывать деньги.

    — От нас ушло около двадцати процентов людей, некоторых мы вынуждены были понизить по квалификационной сетке на один-два разряда. В микробиологической лаборатории у нас теперь нет старшего врача-лаборанта. Если бы он был, кто знает, может быть, мы и не пропустили бы этот случай чумы. Но с тем бюджетом, который мы имеем, нам не под сил удержать старшего врача. Прежнего старшего врача мы понизили до разряда старшего лаборанта. Это обескураживает. Раньше мы стремились в своей работе к совершенству, а теперь — к адекватности. Понимайте этот термин как хотите.

    — В вашем компьютере записано, кто из лаборантов выполнял окраску мокроты по Граму? Давайте хоть проведем учебный процесс, пользуясь этим печальным случаем.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки