LoveRead.info » Книги » Триллеры » Квинканкс. Том 2 - Чарльз Паллисер

Квинканкс. Том 2 - Чарльз Паллисер

Книгу Квинканкс. Том 2 - Чарльз Паллисер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

279 0 16:59, 09-05-2019
Квинканкс. Том 2 - Чарльз Паллисер
09 май 2019
Автор: Чарльз Паллисер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Квинканкс. Том 2 - Чарльз Паллисер читать онлайн бесплатно без регистрации

С раннего детства Джон Хаффам вынужден ломать голову, что за неведомая зловещая сила преследует его с матерью, угрожая самой их жизни. Ответ скрывается в документе, спровоцировавшем алчность, ненависть, убийство и безумие, в документе, определившем судьбы нескольких поколений пяти семейств и задавшем течение жизни Джона. Течение, повинующееся таинственному символу пяти — квинканксу.
    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 169
    Перейти на страницу:

    — Я должна остаться здесь, — сказала она бесстрастным голосом. — Я ожидаю, когда меня призовут. Он пришлет за мной. Он будет искать меня здесь.

    От этих слов мороз побежал у меня по коже, ибо они подтверждали опасения, возникшие у меня при первой встрече с Генриеттой. Со времени ее тайного побега с Генри, путешествия на север, ночлега в «Синем драконе» и убийства, произошедшего у нее на глазах, прошло более полугода. Неужели все это время она ждала весточки от мертвого любовника?

    — Я дал Сьюки деньги для вас, — сказал я. — И попытаюсь прислать еще немного. Я по-прежнему очень беден, но возможно, однажды разбогатею.

    Она смотрела на меня безучастным взглядом и, посчитав неблагоразумным протягивать ей руку, я развернулся и пошел прочь.

    Вскоре после описанной выше встречи Генриетта исчезла, и о ее дальнейшей жизни мне известно не больше, чем о судьбе Хелен Квиллиам и ее компаньонки…

    Достигнув деревьев, окружавших огромный дом, я обернулся один-единственный раз — как в тот далекий летний день, когда малыми детьми мы с ней обменялись залогами любви. Она по-прежнему неподвижно стояла со скрещенными на груди руками в центре образованного деревьями квадрата, подле гнилого пня — там, где возлюбленный мисс Лидии пал от сабли моего деда.

    Квинканкс. Том 2

    Персонажи, непосредственно не участвующие в событиях романа, обозначены курсивом. Те, кто мог бы владеть имением, если бы вступил в силу утаенный кодицилл Джеффри Хаффама, обозначены жирным шрифтом. Те, кто мог бы владеть имением, если бы было представлено в суд завещание, обозначены КРУПНЫМ ЖИРНЫМ шрифтом.

    Квинканкс. Том 2
    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ

    Персонажи внесены в список как под именами, так и под фамилиями; все необходимые пояснения приводятся под фамилиями. Сюда включены также некоторые географические названия и названия компаний и контор.


    Алабастер — доктор, держащий сумасшедший дом.

    Амфревилл, Джон — брат Элайзы.

    Амфревилл, Элайза — см. Хаффам.

    Анна Момпессон — см. Момпессон.

    Ассиндер — управляющий Момпессонов.

    Барбеллион — поверенный Момпессонов.

    Барнардз-Инн — место проживания Генри.

    Барни Дигвид — см. Дигвид.

    Беллринджер, Генри — сводный брат Стивена Малифанта.

    Белфлауэр, мисс — кухарка в Мелторпе.

    Биссетт — няня Джона в Мелторпе.

    Блэкфрайерз — контора Сайласа Клоудира находится на Эдингтонской пристани.

    Блускин — член шайки Избистера.

    Боб — «Эдвард», лакей Момпессонов.

    Боб — член шайки Барни.

    Брук-стрит — здесь под номером 48 находится дом Момпессонов.

    Валльями — старший клерк Сайласа Клоудира.

    Вамплу — гувернер Тома Момпессона.

    «Вест-Лондон-Билдинг-Компани» — компания, заключающая основные договоры на покупку-продажу земельных участков.

    Гарри Поджер — см. Поджер.

    Гарри — молодой человек, которого мисс Квиллиам встречает в парке в гл. 39. См. также Генри.

    Гаф-Сквер — здесь в доме номер 5 живет миссис Первиенс.

    Генри Беллринджер — см. Беллринджер.

    Генриетта Палфрамонд — см. Палфрамонд.

    Голден-Сквер — здесь в доме номер 27 живет миссис Фортисквинс.

    «Голова сарацина» — трактир в Сноу-Хилл, рядом с тюрьмой Ньюгейт.

    Гринслейд, Джоб — молодой человек, с которым гуляет Сьюки.

    Дейвид Момпессон — см. Момпессон.

    Деламейтер, сэр Томас — друг Дейвида Момпессона.

    Деламейтер, сэр Уильям — покровитель отца мисс Квиллиам и дядя сэра Томаса.

    Джейкман — ночной сторож Момпессонов.

    Джек Хинксман — см. Хинксман.

    Джек — член шайки Барни и приятель Салли Дигвид.

    Джем — член шайки Избистера.

    Джемайма Фортисквинс — см. Фортисквинс.

    Джерри Избистер — см. Избистер.

    Джеффри Хаффам — см. Хаффам.

    Джеффри Эскрит — см. Эскрит.

    Джоб Гринслейд — см. Гринслейд.

    Джон Амфревилл — см. Амфревилл.

    Джордж Дигвид — см. Дигвид.

    Джоуи Дигвид — см. Дигвид.

    Дигвид, Барни — человек, с которым Джон встречается в недостроенном доме в Пимлико.

    Дигвид, Джордж — муж миссис Дигвид и отец Джоуи.

    Дигвид, Джоуи — сын Джорджа.

    Дигвид, миссис — женщина, которая приходит просить подаяния в гл. 18.

    Дигвид, Салли — старшая сестра Джоуи.

    Дэниел Палвертафт — см. Палвертафт.

    Изабелла Момпессон — см. Момпессон.

    Избистер, Джерри — человек, которого Джон с матерью встречают в Бетнал-Грин; бывший приятель Барни.

    Ист-Хардинг-стрит — здесь под номером 12 находится дом миссис Первиенс.

    Квейнтанс — домохозяйка, у которой Джон снимает комнаты, найденные для него Джоуи.

    Квигг — директор школы, в которую Джона отвозит мистер Степлайт.

    Квиллиам, Хелен — гувернантка Генриетты, впоследствии снова встреченная Джоном в Лондоне.

    Квинтард и Мимприсс — банковский дом, участвующий в спекуляции недвижимостью, где служит Дэниел Портьюс.

    Керситор-стрит — здесь в доме номер 35 находится контора мистера Барбеллиона.

    Клоудир, Дэниел — см. Портьюс.

    Клоудир, Мэри — мать Джона.

    Клоудир, Николас — отец Сайласа.

    Клоудир, Питер — муж Мэри.

    Клоудир, Сайлас — отец Питера.

    Клоудир, Эмма — см. Портьюс.

    Кокс-Сквер — здесь в доме номер 6 проживает миссис Сакбатт.

    «Консолидейтид-Метрополитан-Лэнд-Компани» — компания, занимающаяся спекуляцией недвижимостью.

    Коулман-стрит — здесь под номером 26 находится дом миссис Малатратт.

    1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 169
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки