LoveRead.info » Книги » Триллеры » Bella Mafia - Линда Ла Плант

Bella Mafia - Линда Ла Плант

Книгу Bella Mafia - Линда Ла Плант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

480 0 03:07, 27-05-2019
Bella Mafia - Линда Ла Плант
27 май 2019
Автор: Линда Ла Плант Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2019
0 0

Книга Bella Mafia - Линда Ла Плант читать онлайн бесплатно без регистрации

Дон Роберто Лучано, глава сицилийской мафии, соглашается выступить свидетелем обвинения на процессе Пола Кароллы, двадцать лет назад жестоко убившего сына дона. Но чуть ли не накануне судебного разбирательства все мужчины в семье Лучано оказываются убиты. Жена Роберто, ставшая внезапно вдовой, две ее невестки и внучка берут бразды правления в свои руки и объявляют врагам вендетту. Теперь они bella mafia, прекрасная мафия, и горе каждому, кто встанет у них на пути.
    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 210
    Перейти на страницу:

    – Делайте все, что считаете нужным, синьор. Как вы верно отметили, вы профессионал, так что я вас понимаю. – Лука покровительственно похлопал старика по плечу, потом отошел к Данте и небрежно заметил: – Думаю, когда работа будет закончена, его лучше убрать.

    Данте фыркнул и покачал головой:

    – Поверь мне, он не станет болтать, ему восемьдесят лет.

    Глаза Луки блеснули.

    – Я тоже профессионал, синьор, а этот старик – отличный свидетель.


    Грациелла дождалась, пока Адина поставит на стол поднос с кофе и выйдет из комнаты. Прежде чем приступить к разговору, она хотела быть уверенной, что им никто не помешает. Наконец она заговорила на сицилийском диалекте:

    – Защита потребовала, чтобы подсудимым были зачитаны вслух все показания по делу. Если правительство не предоставит судье полномочия отказать им в этом праве, Пол Каролла выйдет на свободу.

    – А разве его не собираются судить в Штатах по обвинению в торговле наркотиками? – резко сказала Тереза. – Не верю, что в этой стране обвиняемым будут предоставлены их так называемые права, пусть они даже предусмотрены законом. В Палермо процесс не сходит с первых страниц газет, о нем пишут по всему миру.

    – Что она сказала? – спросила Мойра. Роза шепотом пересказала ей слова Грациеллы по-английски, но Мойра все равно не поняла. Она повернулась к Софии. – Это как-то повлияет на завещание? Я не понимаю, разве мы приехали не на оглашение?

    Специально для Мойры Грациелла заговорила на своем нетвердом английском:

    – Ах да, что касается завещания. Марио Домино умер, а поскольку именно он вел дела дона Роберто, возникла задержка. Прошу меня извинить, я должна ненадолго выйти.

    Как только Грациелла вышла из комнаты, Мойра подалась вперед:

    – А он не староват для того, чтобы вести все дела? Я хочу сказать, не только дона, но и Константино, и Альфредо, и… – Она не договорила, потому что в это время Грациелла вернулась, неся пухлую папку.

    – Я выдала Марио доверенность действовать от моего имени и по его совету приступила к ликвидации активов.

    – Что она говорит? Я ни слова не понимаю! – вмешалась Мойра.

    – Мама, Мойра не понимает, говорите, пожалуйста, по-английски.

    Виновато улыбнувшись Мойре, Грациелла заговорила по-английски. Она рассказала, что Марио Домино решил, что женщины не пожелают сами управлять компаниями и предпочтут продать их за деньги, которые можно будет разделить между всеми.

    Тереза казалась очень озабоченной. Она снова резко перебила свекровь:

    – Минутку, мама. Вы говорите – ликвидировать активы? Вы серьезно? Но ведь у вас наверняка не было времени организовать аукционные торги! Что конкретно Домино успел сделать до того, как умер?

    Грациелла, нахмурившись, повернулась к Терезе:

    – Уж не намекаешь ли ты на то, что он нас надул? Да этому человеку я бы не задумываясь доверила даже жизнь.

    Мойра вздохнула и в сердцах отшвырнула носовой платок.

    – Я не понимаю, она собирается читать завещание или нет?

    Грациелла велела Розе переводить Мойре все, что она не поймет, потом повернулась к Софии и снова заговорила по-итальянски:

    – Как тебе известно, Константино руководил экспортными фирмами. Я решила, что ты, как его вдова, должна заняться его делами сама, поэтому я подготовила все контракты на продажи, чтобы ты их просмотрела.

    Терезе не понравилось то, что она услышала.

    – Экспортными компаниями? Не входит ли в их число нью-йоркская компания, которой руководил Альфредо?

    Но Грациелла не ответила. Она открыла папку, перевернула несколько страниц и протянула какие-то бумаги Софии. Та сразу стала их просматривать. Тереза снова собиралась вмешаться, однако тут заговорила София:

    – Мама, это не то. Здесь какие-то старые, двухлетней давности, контракты на продажу фруктов и растительного масла. Где документы, подтверждающие законные права на владение доками и складами?

    Тереза наклонилась вперед:

    – Мама, не мог же Домино начать переговоры о продаже, не посоветовавшись с нами? Бизнес Альфредо связан с грузоперевозками, в Нью-Йорке работа в компании остановилась. Кто контролировал торговлю в последние месяцы? Я пыталась попасть в офис, но там сменили замки. По чьему приказу это было сделано? Домино?

    – Домино были предоставлены все полномочия. Я не хочу, чтобы кто-то из вас этим занимался. Как я уже сказала, все должно быть продано, не должно остаться ничего, с чем у вас могут возникнуть трудности.

    Мойра тронула Софию за руку:

    – Что она говорит? Это завещание?

    Тереза попыталась сдержать раздражение:

    – Мама, кто занимается юридической стороной дела?

    – Всеми делами занимался Марио Домино.

    София взяла Грациеллу за руку:

    – Мама, Домино умер. Почему бы вам не показать все эти бумаги Терезе? А завтра мы снова все обсудим. Сейчас вы не можете сказать, что одному достанется то, другому это, потому что мы не знаем, что мы имеем…

    Мойра привстала со стула:

    – Я знаю, что у Фредерико лежали в банке миллионы плюс он имел акции трех казино, одного ресторана и…

    – Мойра, – перебила Тереза, – мы должны разобраться во всем по порядку, шаг за шагом.

    – Ладно, скажите мне, что творилось последние десять месяцев? Я хочу знать, где деньги Фредерико, деньги, которые по праву принадлежат мне? Я его вдова.

    – Мы все тут вдовы, Мойра, – осадила ее София. – Думаю, Терезе следует ознакомиться с контрактами и выяснить, что Домино уже удалось сделать.

    Тереза снова возразила:

    – Не знаю, мама, в каком положении София, но для нас с Розой последние месяцы были очень тяжелыми. В отличие от братьев, Альфредо не оставил нам ничего, кроме долгов.

    – Это неправда! – надменно возразила Грациелла. – У Лучано не бывает долгов.

    – Нет, мама, вы не знали, а теперь узнаете, потому что я вам расскажу. Я выплатила все, что могла, но сейчас кредиторы собираются отобрать у нас квартиру. Возможно, они занимаются этим прямо сейчас. Мне необходимо знать, какими средствами я буду реально располагать, я имею в виду наличные. Думаю, я лучше, чем кто-либо другой, представляю масштабы оборота средств, проходивших через нью-йоркские компании.

    – Ничего ты не знаешь, Тереза, ничего!

    – Нет, знаю! – Тереза сорвалась на крик. – Потому что я своими глазами видела все контракты, все лицензии! Если вы намерены передать это Софии, дело ваше. Я не согласна, и тем не менее этот вопрос мы можем обсудить.

    – Что? Что она говорит?

    – Заткнись, Мойра, помолчи хотя бы секунду. Мы потом все тебе переведем.

    – Ах так? Прекрасно, давайте договаривайтесь за моей спиной… За кого вы меня принимаете? Я видела выписки из банковского счета Фредерико, я знаю, что у него было. Так скажите на милость, почему я не могу сразу получить деньги? Просто бред какой-то, у нас нет даже собственной квартиры! Это притом, что Фредди провернул больше сделок с недвижимостью, чем съел горячих обедов!

    1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 210
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки