LoveRead.info » Книги » Современная проза » Генри и Катон - Айрис Мердок

Генри и Катон - Айрис Мердок

Книгу Генри и Катон - Айрис Мердок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

208 0 17:10, 10-05-2019
Генри и Катон - Айрис Мердок
10 май 2019
Автор: Айрис Мердок Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Генри и Катон - Айрис Мердок читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском - один из лучших образцов позднего творчества выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма. В романе "Генри и Катон" рассказывается история двух блудных сыновей: искусствовед Генри Маршалсон, вернувшись в Англию из многолетней американской "ссылки", унаследовал после смерти брата, знаменитого автогонщика, фамильное имение; а его старый друг пастор Катон Форбс пытается совладать с двумя по-разному предосудительными страстями - к Богу, в существовании которого он не уверен, и к малолетнему преступнику, для которого еще, возможно, не все потеряно. Способна ли новая любовь послужить в их замкнутом мире спасительной силой - или она опять сведется к одержимости, шантажу и насилию?
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 112
    Перейти на страницу:

    — Спокойней, Колетта, спокойней. Ты выдержишь.

    — Да. Знаю, что выдержу. Но, Генри, ты пойдешь к Катону? Он тебя любит и будет откровенным.

    — Меня не убедили твои предположения.

    — Ну вот… и еще… Генри…

    — Что ты хочешь сказать, дорогая?

    Солнце, отразившись от белой садовой стены, заглянуло в сизо-серую комнату и мягко осветило лицо Колетты. Она похожа, подумалось Генри, на корабельного юнгу, на юного канонира времен адмирала Нельсона, ребенка, успевшего, однако, увидеть кровь. Странное сравнение, подумал Генри, и еще: как она красива.

    — Когда бракосочетание?

    Генри посмотрел в окно на сад, повторявший опрятностью комнату.

    — Через две недели. В Лондоне.

    — А-а. Хорошо. И потом в Америку?

    — Да.

    — Надеюсь, вы оба будете счастливы, — сказала Колетта, и ее слова прозвучали как прощание.

    Она зашевелилась, пригладила пластырь на щеке, села чуть повыше в кресле, высвободив косу. Генри встал. Он смотрел на нее, мысленно прося ее взглянуть на него, но она не поднимала глаз.

    — Генри. Я должна извиниться за то безумное письмо, которое написала тебе, и за все, что наговорила Стефани в тот день, когда вы сидели в машине. Конечно, это была чепуха, и я так не думала, я это позже поняла. Тогда я вела себя как ребенок. Прости…

    — Пустяки…

    — Я думала… чувствовала… тебе станет легче, если узнаешь, что я не влюблена в тебя… и никогда не была… я сама не понимала, что несу…

    — Конечно, будет легче, хорошо, что сказала…

    — Неприятно, когда думаешь, что кто-то… в любом случае… так-то вот… Значит, Холл продается?

    — Да.

    — А твоя мама будет жить в Диммерстоуне. Передавай ей привет от меня. Надеюсь, я еще увижу ее, да, конечно, увижу…

    Они на секунду замолчали. Колетта, перебирая бахрому на пледе, быстро взглянула на него, и они заговорили одновременно:

    — Что… Прости?

    — Я… Нет, ты говори.

    — Я просто хотел спросить… ну… лондонский адрес Катона…

    — Ах, да. Он живет у Брендана Крэддока, отец Крэддок, ты его знаешь. Адрес есть в телефонной книге.

    — Спасибо. Боюсь, что, уехав, я больше не вернусь сюда, но постараюсь до отъезда навестить Катона и напишу тебе, дам знать, в каком он состоянии.

    — Ты очень добр…

    — Что ж, прощай, Колетта, не думаю, что мы еще встретимся. Разве что только ты, может быть… заглянешь к нам, если когда-нибудь окажешься в Иллинойсе.

    — Непременно. Прощай, Генри, и спасибо тебе.

    Она твердо пожала ему руку, глядя в глаза. Генри заколебался перед неожиданной возможностью поцеловать ей руку. Но мгновение было упущено; он направился к двери, бесстрастно улыбнулся и вышел.

    Генри был уже на крыльце и закрывал за собой дверь, когда сзади упала тень, и он, ничего не видя перед собой в этот миг, налетел на Джайлса Гослинга.

    — Здравствуй!

    — Доброе утро.

    — Чудный денек, а?

    — Чудный.

    Они обошли друг друга. Гослинг постучался и скрылся в доме. Генри медленно пошел по тропинке, потом по дороге, пока не оказался у ворот. Он долго стоял там, прислонившись к железным прутьям, и глядел сквозь них на заросшую подъездную дорогу и движущийся узор теней от окружающих деревьев.

    — Никогда не была знакома ни с одной знаменитостью, — вздохнула Стефани.

    — Я когда-то был весьма известен, — сказал Люций.

    — А хотелось бы познакомиться с какой-нибудь знаменитостью вроде поп-звезд, кинозвезд.

    — Да, когда-то был известен. Но сейчас, увы, нет.

    — Что там за птица, такая большая?

    — Цапля.

    Расхаживавшая на длинных ногах по мелководью за камышом, цапля взлетела и, с беспечной медлительностью описав круг над водой, аккуратно опустилась на противоположной стороне озера. Близко от них на кучке скошенной травы стоял черный дрозд, склонив набок голову с яркими бусинками глаз, и прислушивался к шуршанию насекомых. Пролетела сорока, длинным хвостом напоминающая вертолет. Распустив крылья, ворковала пара кольчатых горлиц. С неба лилась бесконечная песня жаворонка. Генри уехал в Лондон на переговоры в «Сотбис». Был еще один солнечный день.

    — У меня никогда не было друзей, — сказала Стефани, — Некоторым это нравится.

    — Да что вы! Наверняка у вас были подруги.

    — Нет, они все ненавидели меня.

    Я ваш друг.

    — Но я больше никогда не увижу вас.

    — Что ж, будем жить настоящим.

    — Сомневаюсь, что у женщин бывают друзья.

    — У меня их была уйма…

    — В детстве у меня был пес, вот он был мне другом.

    — Давайте присядем, если не возражаете. Что-то я снова неважно себя чувствую.

    — Это все жара. Мне так не хочется ехать в Америку.

    — Генри будет заботиться о вас.

    — У него там есть приятельница, зовут Белла. Умная, профессор.

    — В Америке всякий — профессор.

    — Генри сбежит с какой-нибудь такой умной.

    — Он этого не сделает. Генри джентльмен. Он будет выполнять взятые на себя обязательства.

    — Мне было бы спокойней, если б мы обвенчались в церкви.

    — Существуют священные обеты и помимо данных перед алтарем. Генри будет верен вам. Да вы это знаете.

    — Он считает, что у меня нет чувства юмора.

    — Супруги должны учиться понимать юмор друг друга. На это нужно время. Смотрите, зимородок!

    — Где?

    — Уже улетел.

    — Мне здесь так нравится. Никогда раньше по-настоящему не была в деревне. Генри говорит, что в Америке сплошь одни города.

    — Генри иногда несет чепуху.

    — Наверное, это была шутка. Я не всегда понимаю, когда Генри шутит, а когда серьезен. Вот почему он говорит, что у меня нет чувства юмора. Вечно нападает.

    — Это проявление любви.

    — Не знаю, чем я в Америке буду заниматься.

    — Можете устроиться на работу.

    — Не могу. После того как я попала в больницу с нервным расстройством, не возьмут.

    — Не обязательно упоминать об этом.

    — В любом случае сейчас я не хочу работать.

    — Можно завести ребенка.

    — Ой, нет, с ребенком мне не справиться. Все равно я… Нет…

    — Ладно, ребенка не надо. Но чем вам нравится заниматься?

    — А хотелось бы ребенка…

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки