LoveRead.info » Книги » Современная проза » Шестьдесят рассказов - Дональд Бартельми

Шестьдесят рассказов - Дональд Бартельми

Книгу Шестьдесят рассказов - Дональд Бартельми читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

365 0 13:17, 10-05-2019
Шестьдесят рассказов - Дональд Бартельми
10 май 2019
Автор: Дональд Бартельми Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2000
0 0

Книга Шестьдесят рассказов - Дональд Бартельми читать онлайн бесплатно без регистрации

Дональд Бартельми (1931-1989) - один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской `школы черного юмора`. Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 122
    Перейти на страницу:

    но благородное начинание.

    #9830; * *

    Спим ли мы вместе? Да.

    Ну что об этом скажешь?

    Это — наименее странный аспект нашей временной совместной жизни. Это заурядно, как хлеб.

    Она говорит мне, что и как. Иногда на меня снисходит вдохновение, в такие моменты я не нуждаюсь в указаниях. Как-то я отметил место на полу, где мы занимались любовью, крестиком из лейкопластыря. Увидев этот крестик, она рассмеялась. Откуда следует, что иногда я способен ее развеселить.

    О чем она думает? Откуда мне знать? Возможно, она воспринимает происходящее как небольшое отступление от своей «настоящей» жизни, нечто вроде пребывания в больнице или, скажем, участия в большом жюри, собранном для рассмотрения дела об убийстве, когда присяжных полностью изолируют от общества в какой-нибудь гостинице. Я ее преступно похитил, что безусловно ставит меня в положение виновного — обстоятельство, позволяющее ей относиться ко мне мягко и снисходительно.

    Она восхитительная женщина и прекрасно осведомлена о своей восхитительности, а потому проявляет (вполне оправданно) некоторое самодовольство.

    Веревка имеет длину в сорок футов (то есть женщина может свободно перемещаться на сорок футов в любом направлении) и представляет собой в действительности нитку — мерсеризированный хлопок цветового оттенка 1443, изготовлено в Белдинге.

    Что она думает обо мне? Вчера она бросилась на меня и трижды злобно ударила в живот книгой — «викинговским» однотомником Мильтона. Позднее я посетил ее в ее комнате и был удостоен самого теплого приема. Она позволила мне наблюдать, как она делает физические упражнения. Каждое упражнение имеет свое название, и я уже знаю все эти названия: «бумеранг», «арбуз», «вращение бедрами», «ромб», «хлыст», «объятие», «фары», «закрутка сидя», «лебедь», «лук и стрела», «черепаха», «пирамида», «кувырок», «аккордеон». Ее движения поразительно эротичны. Я встал на колени и дотронулся до нее. Она улыбнулась и сказала, не сейчас. Я вернулся в свою комнату и стал смотреть телевизор — «Огромный мир спорта», футбольный матч в Сан-Паулу.

    * * *

    Пойманная женщина курит трубку. У ее трубки длинный, изящно изогнутый чубук и белая фарфоровая чашечка, разрисованная маленькими красными цветочками.

    — А уж чопорный, — говорит она неожиданно, — словно ему пять зонтиков в задницу загнали.

    — Кто?

    — Мой супруг. И все же он очень приличный человек. Конечно же в этом нет ничего необычного. Если разобраться, очень многие люди очень приличны. Таких, я думаю, большинство. Даже ты.

    Нас окутывает аромат ее особого (дамская смесь) табака.

    — Все это сильно смахивает на кино. Не сочти мои слова за критику. Я люблю, когда как в кино.

    Меня охватывает легкое раздражение. Столько усилий, а она вдруг про какое-то там кино, ничего лучше придумать не может.

    — Это не кино.

    — Кино, — говорит она, — Кинокинокинокино.

    * * *

    Позвонил до крайности возбужденный М.

    — Моя заболела, — говорит он.

    — А что такое?

    — Не знаю. Она словно в каком-то ступоре. Не хочет есть. Не хочет полировать. Не хочет играть на флейте.

    Пленница М. - безжопая, очень стильная женщина, обладающая далеко не незначительной красотой.

    — Она тоскует, — говорю я.

    — Да.

    — Это плохо.

    — Да.

    Я притворяюсь, что задумался, — М. любит, чтобы к его неприятностям относились серьезно.

    — Поговори с ней. Скажи ей так: «С тобой, о леди, я в раю, пленен и опьянен».

    — Откуда это?

    — Это цитата. Очень могущественная.

    — Я попробую. Опьянен и пленен.

    — Нет. Пленен и опьянен. Хотя, пожалуй, так, как ты сказал, будет лучше. Пленен в конце.

    — О'кей. Так я и скажу. Спасибо. Я люблю свою больше, чем ты — твою.

    — Нет, не больше.

    — Конечно больше.

    Я сунул в рот большой палец правой руки, откусил

    его и предложил М. сделать то же самое.

    #9830; * *

    Крайне медлительный почтальон принес женщине ответ на ее письмо.

    Я смотрю, как она вскрывает конверт.

    — Вот же ублюдок, — говорит она.

    — Что он пишет?

    — Невероятный ублюдок.

    — Так что там?

    — Я предоставляю ему возможность спасти меня на белом коне — много ли в этой жизни подобных моментов истинного величия? — а он рассусоливает, как они с дочкой хорошо живут. Как это здорово, что теперь она почти не плачет. Как спокойно стало в квартире.

    — Вот же ублюдок, — говорю я, почти не скрывая радости.

    — Я прямо вижу, как он сидит на кухне у микроволновой печи и читает этот свой «Роллинг Стоун».

    — А он что, читает «Роллинг Стоун»?

    — Он считает «Роллинг Стоун» классным журналом.

    — Ну, если…

    — Ему не полагается читать «Роллинг Стоун». Этот журнал нацелен на другую аудиторию. А с этого мудилы песок сыплется.

    — Ты в ярости.

    — Мягко сказано.

    — Ну и что же ты намерена сделать?

    Она на секунду задумывается.

    — А что у тебя с рукой? — спрашивает она, обратив наконец внимание.

    — Ничего, — говорю я, пряча перевязанную руку за спину. (Само собой, я не отгрыз палец напрочь, хотя и надкусил его весьма основательно.)

    — Отведи меня в мою комнату и привяжи, — говорит она. — Я хочу его поненавидеть.

    Я отвожу ее в ее комнату, сам же иду в свою комнату и сажусь смотреть «Огромный мир спорта» — международный турнир по фехтованию в Белграде.

    * * *

    Наутро, за завтраком, пойманная женщина обратила всю свою ярость против меня.

    Я дерьмо, самовлюбленный попугай, телевизионный маньяк, пустозвон, скользкий тип, чудовищный трус, трусливо воспользовавшийся, и т. д. и т. д. И я слишком много пью.

    Все это абсолютно верно. Я и сам зачастую прихожу к аналогичным выводам, особенно — по не совсем ясной причине — в моменты сразу же после просыпания.

    Я подложил себе на тарелку кусок канадского бекона.

    — Мелкий пакостник, привыкший все делать исподтишка. — Она распаляла себя все дальше и дальше. — Человек, который…

    Я лювлю ее в видоискатель «Пентакса» и отщелкиваю новую серию кадров. В ярости.

    Поимка женщины неизбежно влечет за собой некую трудность: исходный поступок задает стандарт, который почти невозможно поддерживать, тем более — превзойти.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки