LoveRead.info » Книги » Современная проза » Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас

Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас

Книгу Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

212 0 12:29, 11-05-2019
Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас
11 май 2019
Автор: Маргерит Дюрас Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2000
0 0

Книга Моряк из Гибралтара - Маргерит Дюрас читать онлайн бесплатно без регистрации

Маргарет Дюрас (1914 - 1996) родилась в Индокитае. Изучала математику, право, политологию. Однако мировая известность пришла к ней как к писательнице, сценаристке, кинорежиссеру. В основу известных мелодрам `Любовник` и `Любовник из Северного Китая` былиположены ее собственные романы. Наряду с А.Роб-Грийе она считается одним из основоположников французского `нового романа`. Основные темы ее книг - так называемые роковые страсти: любовь, ненависть, ревность, приводящие к самоубийству и преступлению.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
    Перейти на страницу:

    — А как же я? — спросила она.

    — Ну, ты даешь, — ответил я.

    — Нет, раньше ты была совсем другая, — заметил Эпаминондас, — ты изменилась, и совсем не в лучшую сторону. — И чуть не задохнулся от смеха. — Все, хватит слоняться по свету! — ликующе воскликнул он. — По домам, как все нормальные люди. А вот я лично, — добавил он, — останусь в Котону и буду охотиться на куду.

    И обернулся ко мне с таким видом, будто вдруг вспомнил о чем-то, она тоже. Вид у него был немного смущенный. Правда, я-то смотрел только на нее.

    — Ну а ты? — как-то застенчиво спросил Эпаминондас. — А ты чем…

    — Откуда мне знать? — ответил я.

    Никто больше не добавил ни единого слова. Она невозмутимо глядела на меня. Оба ждали, что я скажу. Но я промолчал.

    — Вот я, к примеру, — почти шепотом снова заговорил Эпаминондас, — останусь в Котону и поохочусь на куду. Попробую ловить их живьем, а потом продавать в зоопарки.

    — В Котону, — с трудом проговорил я, — нет никаких куду.

    — Ну и что, — возразил он, — зато в Замбези их навалом, видимо-невидимо, целые стада.

    — А если не удастся поймать их живьем, — поинтересовалась она, — что с ними тогда делать?

    — Уж вам ли этого не знать, — заметил я.

    — Интересно, откуда бы ей это знать? — удивился несколько сбитый с толку Эпаминондас.

    — А ты не пытайся понять все буквально, — сказала она. — Это все потому, что я охочусь на матроса с Гибралтара. Так сказать, намек. — И, как ни в чем не бывало, мило продолжила: — Ну, так что же с ними тогда делать? Они хоть съедобные?

    — Конечно, — подтвердил Эпаминондас, — еще какие съедобные. Потом, рога, кожа, даже не знаю, что еще, надо совсем ничего не смыслить в охоте, чтобы задавать такие дурацкие вопросы.

    — Куду, — пояснил я, — очень редкое животное. А охота на редких животных — это великая охота.

    — И чем реже, тем лучше, — прыснул Эпаминондас, смекнув наконец, о чем идет речь.

    Анна очень охотно смеялась всем шуткам Эпаминондаса. Рассмеялась она и на этот раз, но как-то сразу погрустнела.

    — Мне все больше и больше нравится смеяться, — призналась она, — видно, старею.

    — Да нет, дело тут вовсе не в возрасте, — с понимающим видом возразил Эпаминондас.

    — Просто, — заметил я, — сейчас день. Анна снова долго смеялась над этим намеком.

    — Если я вам мешаю, — проговорил Эпаминондас, — надо было сразу так и сказать.

    — Не заводись, — возразила Анна, — если нам кто-то и мешает, то уж, во всяком случае, не ты.

    Эпаминондас понял и возмутился, но как-то вяло.

    — Да ладно, что там говорить, — успокоился он. — Но ты здорово изменилась.

    Весь день я провел в попытках почитать, но мне это так и не удалось. К вечеру в поисках Эпаминондаса я поднялся в бар. Он тоже читал, развалившись в кресле. Она обсуждала с матросами, какая погода ждет нас в Атлантике. Когда я вошел в бар, все сразу же насторожились. Кое-кто, в их числе и Бруно, конечно, подумал, что настал критический момент моего пребывания на борту яхты и я не доплыву до Дагомеи. По ее виду я понял, что эта двусмысленность в наших отношениях ничуть ее не смущает и, даже напротив, она тоже получает от этого известное удовольствие и старается продлить как можно дольше. Я прошел через бар и вышел на палубу. Вскоре ко мне присоединился Эпаминондас. Именно этого-то мне и хотелось. Мы с ним отлично понимали друг друга, а у меня было большое желание перекинуться с кем-нибудь парой слов.

    — Выходит, ты тоже здесь ни хрена не делаешь, так, что ли?

    — Я подумываю, не привести ли в порядок библиотеку, — ответил я. — Но это так, благие намерения, не больше того.

    — По-моему, на этой яхте всем глубоко наплевать, в порядке эта библиотека или нет…

    — Поди знай, — возразил я, — а вдруг она на следующей стоянке подберет какого-нибудь философа…

    Мы оба дружно рассмеялись.

    — А вот мне совсем нечем заняться, — продолжил Эпаминондас, — для меня тут не осталось никакой работы. Хотя, по правде говоря, я никогда особенно не любил этого занятия, гнуть спину…

    — Я тоже. Правда, кто знает, может, наступит день…

    — Ты-то хоть чем-то занимаешься, — пошутил он. — Скоро будет Гибралтар, — заметил я.

    — Завтра утром, на заре. Знаешь, я тоже, когда проходил здесь в первый раз; чувствовал себя не в своей тарелке.

    — А что ты вообще об этом думаешь?

    — О чем? О Гибралтаре, что ли?

    — Да нет. Как ты думаешь, есть у нее хоть маленький шанс?

    — А какого же, по-твоему, хрена мы здесь делаем, если у нее нет никакого шанса?! — возмутился он.

    — Само собой. Мне просто хотелось узнать твое мнение, вот и все.

    — Ну и вопросики же у тебя…

    — Знаешь, я хотел сказать тебе одну штуку. Нельсон Нельсон — что-то уж очень странное имя.

    — Опять-таки повторяю, какого хрена мы здесь околачиваемся, если…

    — Да пусть бы даже на его месте оказался кто-нибудь другой, — возразил я, — какая разница, все равно мы были бы здесь.

    — Да, что правда, то правда, — согласился Эпаминондас, — король шариков или король придурков, главное, что он его убил, а остальное нам без разницы.

    — Знаешь, иногда мне кажется, будто существует целый десяток разных историй об этом Гибралтарском матросе.

    — Может быть, но матрос-то только один, вот в чем штука. И это крепкий орешек.

    Он замолк и как-то подозрительно уставился на меня.

    — Что-то ты задаешь чересчур много вопросов, — предупредил он, — ни к чему это все.

    — А почему бы нам об этом не поговорить? Что здесь плохого?

    Потом добавил:

    — А вообще-то мне это даже и неинтересно. Просто дама все время только об этом и твердит. А я-то что, надо же о чем-то разговаривать.

    — Да нет, может, эта дама и не всегда знает, чего хочет, но уж, во всяком случае, она не из болтливых, это точно.

    — Какая разница, все равно же мы туда плывем, к этим эве.

    — У нее нет выбора, если бы он у нее был…

    — Да, что правда, то правда. Выбора у нее нет.

    — Вляпалась в такую скверную историю, как же ей теперь пойти на попятный… Вот такие дела.

    — Тебе очень хочется его отыскать?

    — Да ведь только я один в это и верю.

    — Это или что другое, какая ей разница?

    — Да нет, — возразил он, — не совсем.

    — Пожалуй, ты прав, — согласился я.

    Я испытывал к нему огромную симпатию. Думаю, и он платил мне тем же, правда, как-то нехотя, словно против воли.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки