LoveRead.info » Книги » Современная проза » Каков есть мужчина - Дэвид Солой

Каков есть мужчина - Дэвид Солой

Книгу Каков есть мужчина - Дэвид Солой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

432 0 04:38, 25-05-2019
Каков есть мужчина - Дэвид Солой
25 май 2019
Автор: Дэвид Солой Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Каков есть мужчина - Дэвид Солой читать онлайн бесплатно без регистрации

Девять историй, девять мужчин – один цельный портрет современной жизни.Европейский ландшафт полон трагикомических взлетов и падений. Бывший военный, избалованный папенькин сынок, университетский профессор, застенчивый студент – каждый из них ищет себя в глобализированном мире, продираясь сквозь липкую вязь бытия, то разочаровываясь в себе, то адаптируясь к окружающему. Солой мастерски проникает в мироустройство человека, раскрывая многогранность нашего бытия.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
    Перейти на страницу:

    Он смеется.

    Его вдруг охватывает странное чувство при мысли о том, что он познакомился с ней только вчера.


    В долине жара. В небе ни облачка.

    Он показал клиентам квартиры, и они сидят на террасе бара «Самоен» на главной площади. И вот он «делает свое дело».

    На тротуаре пластиковые столы и стулья, и он следит за тем, как официантка составляет вместе два стола для их вечеринки. Затем он принимает у всех заказы.

    Полетт, как он отмечает, сидит рядом с ним. Он улыбается ей:

    – Порядок?

    Она кивает.

    И он снова возвращается к своему делу.

    – Так вот, то дерево, – говорит он, выдавая с авторитетным видом сомнительный факт, который узнал только недавно, – является одним из самых старых во всей Франции. Ему, я думаю, около семисот лет.

    Все поворачиваются к дереву.

    Его мощный ствол два метра шириной. Сверху, на больших ветвях, поросших мхом, листва местами порыжела.

    – А что это за дерево? – спрашивает кто-то.

    – Липа, я думаю? – Джеймс поворачивается к Полетт.

    – Да, это липа, – подтверждает она. – Она посажена знаменитым герцогом Савойским.

    – Герцогом Савойским, – повторяет Джеймс. – Вся эта деревня просто полнится историей. Люблю я это место.

    Кто-то вышел из-за стола и, подойдя к дереву, читает табличку.

    – Тысяча четыреста тридцать восьмой! – кричит этот педант, коротышка средних лет, тыча в табличку.

    Он крайне предусмотрительно одет в водоотталкивающий костюм, который сильно шуршит при движении, и прогулочные туфли с пористыми ремешками.

    – Так что получается меньше шести сотен лет, – заявляет он, занимая свое место, рядом со своей не менее предусмотрительной женой.

    – Ну, сущий саженец, – произносит Джеймс, под смех остальных.

    Приносят напитки.

    – Однако, – не унимается тип, – я не могу поверить, что это дерево – одно из старейших во Франции. Меньше шести сотен лет?

    Джеймс решает игнорировать его. Он помогает официантке расставлять напитки.

    – Есть же оливковое дерево, – разъясняет педант остальным, – которому, вроде бы, две тысячи лет…

    Они пенсионеры, этот педант и его жена. Джеймс догадывается, что они могут подумывать перебраться сюда насовсем. Продать свою квартирку в Стоук-Ньюингтоне и получить взамен пентхаус в «Les Chalets du Midi Apartments». Они говорят на французском так же, как Дьюти-Фри – Джеймс слышал, как миссис Педант осведомилась насчет сортира – не столько с английским акцентом, как именно по-английски. Они говорят на французском по-английски. Как и Дьюти-Фри, в манере старой школы.

    Джеймс передает педанту светлый альпийский лагер.

    – Merci, – говорит педант, – monsieur[53].

    – Где еще вы смотрели квартиры? – интересуется Джеймс.

    – О, повсюду, правда, – отвечает мужчина, отхлебнув пива и навесив себе пенные усы. – Мы просто как бы разъезжаем по окрестностям. Ну, понимаете.

    К Джеймсу обращается Арно (француз, живущий в Лондоне и приехавший сюда со своим партнером, Маркусом):

    – А что вы нам скажете о горных лыжах?

    – Они здесь великолепны, – говорит Джеймс.

    – Вы катались? – спрашивает Арно.

    После мимолетной заминки Джеймс отвечает:

    – Лично я не катался, нет. В этой области у нас эксперт Полетт. Она вам все об этом расскажет. То есть я не стану вас заверять, будто это второй Вербье[54] или что-то такое. Но здесь достаточно серьезное место. То есть, если брать весь э… Массив. Это ведь около двухсот пятидесяти километров лыжных трасс. Один билет на все. И потом Флен, там высота доходит до… двух восьмисот, двух девятисот?

    Полетт говорит:

    – Там две тысячи пятьсот. Плюс-минус.

    – Хорошо, – говорит Джеймс примирительно.

    Она тем временем отвечает на чей-то вопрос:

    – Нет, снег тут всегда. Горные лыжи здесь чудесные.

    И продолжает говорить о горных лыжах еще несколько минут.

    Джеймс смотрит на нее – как взлетают ее брови над оправой солнечных очков, когда она старается проявлять воодушевление. Честно говоря, она немного высокопарна. Сейчас она рассказывает анекдот – что-то про лыжи, – и у нее не очень получается. Он отметил это еще за обедом. Но почему-то его трогает, как она убивает анекдоты. Слишком медленно рассказывает или что-то упускает. Просто ей не хватает беззаботности. Во всяком случае, для таких мероприятий.

    И сейчас она теряет внимание публики. Кто-то по доброте душевной продолжает слушать ее с натянутой улыбкой. А кто-то откровенно игнорирует ее. Она пытается рассказывать быстрее, но это только сильнее все портит.

    И вот она уже смеется сама, хотя больше никто даже не улыбается.

    Вот же черт – она что-то пропустила, какую-то важную деталь, и рассказывает все по новой.

    Джеймс поднимает взгляд к ветвям старой липы, в кроне которой блестит солнце.

    И наконец, она добирается до конца анекдота. Анекдот окончен.

    Люди не сразу это понимают, и раздается несколько сдержанных смешков.

    А миссис Педант, снова занявшая свое место, хочет молока к чаю.

    Полетт уходит за молоком – Джеймс в благодарность положил на секунду ладонь ей на руку, – и он начинает рассказывать о том, какие замечательные здесь места, развлекает публику, держась очаровательно и непринужденно в своей сиреневой рубашке и солнечных очках:

    Во всяком случае, так ему кажется.

    Он оплачивает напитки. А затем отводит всех в магазин сыров и помогает с выбором. Один или два человека решаются на покупку, избегая наиболее пахучих сортов.

    На выходе из магазина он обещает:

    – Мы еще вернемся сюда, если кто-то захочет купить что-то к ужину. Я знаю, некоторые проживают здесь, и мы с радостью покажем вам кое-какие чудесные местечки в деревне. Почему бы нам не встретиться здесь, на главной площади, около семи, если кто-то захочет?

    Он, как всегда, играет на публику.

    А затем, когда игра окончена и публика расходится по извилистым улочкам деревни, наступает знакомая эйфория, прилив энергии.

    Они стоят у витрины fromagerie[55].

    Джеймс спрашивает:

    – Выпьем?

    Они снова сидят на террасе бара «Самоен».

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки