LoveRead.info » Книги » Современная проза » Оранжерейный цветок и девять растений страсти - Марго Бервин

Оранжерейный цветок и девять растений страсти - Марго Бервин

Книгу Оранжерейный цветок и девять растений страсти - Марго Бервин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

307 0 22:48, 08-05-2019
Оранжерейный цветок и девять растений страсти - Марго Бервин
08 май 2019
Автор: Марго Бервин Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Оранжерейный цветок и девять растений страсти - Марго Бервин читать онлайн бесплатно без регистрации

После ставшего для нее неожиданностью развода сценарист рекламного агентства Лила переезжает в новую квартиру. Чтобы как-то оживить унылый интерьер и хотя бы немного улучшить себе настроение, она, по совету продавца, покупает редкое тропическое растение, совершенно не подозревая о том, что эта покупка в корне изменит ее жизнь. Отправившись в тропические леса полуострова Юкатан на поиски девяти магических растений, она сумеет не только разгадать многие загадки природы, но и познать себя, погрузившись в мир тайн, магии и страсти.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 63
    Перейти на страницу:

    Казалось, она меня поняла.

    — Un accidente. (Случайно.)

    Я ей не поверила.

    — Почему растения внизу? — требовала я ответа у Армандо. — Почему она держит эти растения внизу, в темном подвале, когда наверху целый день светит солнце?

    — Это особые растения, специально для местных лекарей и докторов. В недобрых руках они необыкновенно могущественны и чрезвычайно опасны. Они очень ценные как в медицинском смысле, так и в обиходном общечеловеческом.

    — Как Эксли умудрился попасть в подвал, что его никто не видел?

    Армандо повернулся к кассирше и задал этот вопрос ей.

    — Es cliente mio. Y uno Bueno, además. Lieva muchos anos comprándome plantas. (Он мой клиент. Очень хороший. Многие годы покупает у меня растения.)

    — Да ведь он украл девять растений из прачечной. Ограбил Армандо. — Меня ужаснуло, что Эксли ее клиент.

    — Que?

    Армандо перевел мои слова.

    — Usted le dijo donde estaban las plantas. Usted le llevó al lavadero, — парировала кассирша.

    — Что она говорит? Ее испанский выше моего разумения.

    — Она говорит, что это ты показала Эксли, где находятся растения. И еще говорит, что ты привела его в прачечную.

    Я замолчала, Армандо тоже.

    — Это правда?

    — Я тогда только с вами познакомилась и не знала, как много растения значат для вас.

    — Я ведь просил тебя никому о них не рассказывать.

    — Это было ошибкой.

    — Comó cuando cerré la puerta del sótano? (Как то, что я закрыла дверь в подвал?) — спросила кассирша.

    Как я ее ненавидела.

    — Я все еще не понимаю, как Эксли так быстро и легко смог отодвинуть засов на двери.

    — Этот человек знает о скрытых проходах, о потайных отверстиях и умеет проскользнуть через эти свободные пространства. Зная меня, ты должна понимать, что мою прачечную непросто было ограбить и забрать растения. Чтобы сделать это, ему удалось проскользнуть между уровнями моего сознания. У него огромный талант, дар невидимки, но, к сожалению, он неправильно его использует. У тебя тоже есть этот дар, дар, полученный от черной пантеры, но ты тоже не знаешь, как его использовать. В этом смысле вы с Эксли похожи.

    — Он потерял два растения из девяти, которые украл, но он не сказал, какие именно. Он ищет их здесь.

    — Мы должны быть особенно осторожны с нашими растениями в Касабланке.

    Значит, он какое-то время жил с девятью растениями, пока два из них не погибли. У него есть опыт общения со всеми девятью, и, безусловно, он захочет его повторить.

    — Как вы узнали, что два растения погибли? Я этого не говорила.

    — Эту новость принес мне ветер. Сначала я не знал, что кто-то умер. На мгновение мне показалось, что это Сонали. Я перекатился в постели и тряс ее, пока она не проснулась и не разозлилась. Теперь-то я знаю, что это были те два растения.

    — Он сказал, растения сами захотели уйти с ним. Что он не смог бы их украсть, если бы они не хотели.

    — Растения не могут передвигаться. Это делает их очень зависимыми.

    — Они не могли удрать от Эксли?

    — Два из них погибли, возможно, покончив самоубийством, чтобы у него не было всех девяти.

    — Какие два растения, по вашему мнению, погибли?

    — Скоро выясним. Но прямо сейчас давай получим то, за чем пришли.

    С замыкающей шествие кассиршей мы с Армандо пошли снова вниз по ступенькам.

    Когда мы дошли до основания лестницы, Армандо нагнулся и легким движением, одним из тех грациозных движений, которых невозможно было, как казалось, ожидать от такого крупного мужчины, поднял что-то с пола. Он открыл ладонь — там лежал крошечный, цвета лаванды цветочек с маленьким стебельком.

    — Ну и ну. Посмотрим, что у нас здесь есть. Мистер Эксли оставил нам подарок. Cichorium intybus. Цикорий. Растение свободы и тоже одно из девяти растений. Он использовал его, чтобы выбраться из подвала, и оставил нам черенок, отдав дань вежливости и в качестве утешительного приза. У твоего мистера Эксли хорошее чувство юмора.

    — Он не мой мистер Эксли.

    — Не важно. Этот маленький цветочек может нам рассказать, как он выбрался отсюда.

    — Он сломал засов при помощи цветка?

    — В некотором роде. Cichorium intybus — это многолетник, из семейства одуванчиков. Он культивируется в Англии и Ирландии и от Новой Скотии до Флориды в Штатах, а также на запад к равнинам. Но не растет здесь, в Южной Америке. Он принес его с собой.

    — Для чего?

    — Для того, чтобы использовать его магические свойства. У растения длинный толстый стержневой корень с горьким млечным соком. Древние египтяне верили, что, если натереть тело этим соком, оно становится невидимым и все препятствия устраняются. По той же причине майя называли его растением свободы.

    — Он не мог сломать засов млечным соком цикория. Я не смогу заставить себя поверить в это, даже если вы покажете, как это делать.

    — Я не говорю, что он сломал замок при помощи цикория. Я говорю, что этот черенок нам кое-что расскажет об Эксли, что может пригодиться нам в будущем.

    — Вы правы, он говорит о том, что Эксли аферист, мошенник-виртуоз и к тому же сумасшедший.

    — Послушай меня. Наличие черенка говорит о том, что Эксли знает о власти растений и, что еще более важно, верит в магию растений. И еще о том, что он, возможно, раньше ее использовал. То, что этот черенок цикория превращает его в значительно более сильного противника и даже врага, чем я думал.

    Кассирша подошла, посмотрела на ладонь Армандо и хлопнула себя по лбу.

    — Ah! Chicoria! Asi es cómo rompió mi cerradura. (О! Цикорий. Так вот как он сломал мой замок)

    Армандо подмигнул мне.

    — Не принимай кассиршу всерьез. Она просто ужасно суеверна.

    Мандрагора
    (Mandragora solanaceae)

    Если вам интересны растения, которые по форме напоминают человеческое тело с заметными половыми органами, являются афродизиаками, содержат алкалоиды типа гликазаминов, влияющие на психику и известные как хорошее средство от депрессии и бессонницы, то мандрагора солянация (mandragora solanaceae) точно для вас. Но будьте осторожны. Немало людей погибло, пытаясь вытащить это растение из земли.


    — Взгляни на это. — Армандо склонился над большим побегом. — Отличный экземпляр мандрагоры пасленовой — mandragora solanaceae.

    Я тоже наклонилась, и наши макушки соприкоснулись как раз в том месте, где когда-то были роднички.

    — Хочешь узнать нечто забавное? — прогудел его голос.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки