LoveRead.info » Книги » Современная проза » Нет дыма без огня - Сандра Браун

Нет дыма без огня - Сандра Браун

Книгу Нет дыма без огня - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

536 0 11:14, 07-05-2019
Нет дыма без огня - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
+1 1

Книга Нет дыма без огня - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Вернувшись домой в маленький городок в Техасе, Кей Такетт неожиданно встречает женщину, которая, как все считают, погубила его брата. У Лауры Маллори в жизни осталась только одна цель и единственная надежда - что Кей поможет ее осуществить. Потерявший голову от любви, он не может противиться чарам этой соблазнительницы и даже готов рискнуть ради нее жизнью. Но все оказывается совсем не так, как кажется на первый взгляд, - за достоинством и преданностью скрываются предательство и ложь, а искренняя и преданная любовь вынуждена прятаться под маской порока.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 129
    Перейти на страницу:

    — Вполне, — ответил он, надеясь, что мисс Такетт не заметила его смущения.

    — Прекрасно.

    Джейнэллен поднялась со стула и протянула ему руку. Мгновение Бови боролся с импульсивным желанием вытереть свою ладонь о штаны. Он быстро пожал и тут же отпустил ее руку. Она также быстро ее убрала. Еще с секунду царило неловкое молчание, а потом они заговорили сразу вместе.

    — Если у вас…

    — До…

    — Говорите, — предложила она.

    — Нет, сначала леди.

    — Я хотела сказать, что если у вас больше нет вопросов, то мы ждем вас завтра утром на работе.

    — А я хотел сказать «до завтра». — Он нахлобучил шляпу. — Здорово, что у меня теперь есть настоящая работа. Мне повезло. Благодарю вас, мисс Такетт.

    — Не за что, мистер Кейто.

    В дверях он остановился и повернулся к ней.

    — Вы зовете служащих по фамилии?

    Похоже, что вопрос застал ее врасплох. Она молча отрицательно потрясла головой.

    — Тогда называйте меня Бови, хорошо?

    Он заметил, что она сглотнула.

    — Хорошо.

    — Бови, а не Боуи, как певца.

    — Хорошо.

    Чувствуя себя идиотом, потому что он поднял этот вопрос, — какая ей разница, как его называть, — он прикоснулся рукой к шляпе и вышел из комнаты.

    ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

    — Как жаркое, Кей, не слишком пережарено?

    Вопрос Джейнэллен прервал его глубокое раздумье. Он посмотрел через стол на сестру и улыбнулся.

    — Как всегда, очень вкусно. Просто у меня сегодня нет аппетита.

    — Это от того, что ты успел заправиться виски, — вмешалась Джоди.

    — Я и выпил-то сущий пустяк. Кстати, ты составила мне компанию.

    — Но мне на сегодня довольно. А ты вечером еще где-нибудь добавишь, и так каждый день.

    — Откуда ты знаешь, какие у меня планы на вечер? Какие вообще у меня планы? И потом, какое тебе до этого дело?

    — Прошу вас! — воскликнула Джейнэллен, закрывая уши руками. — Перестаньте кричать друг на друга. Неужели мы хотя бы один раз не можем поужинать спокойно?

    Кей знал, как глубоко сестра переживает его ссоры с матерью.

    — Прости, Джейнэллен. Ты приготовила отличный ужин. Я не хочу его испортить.

    — Бог с ним, с ужином. Вы меня беспокоите. Мама, у тебя лицо красное, как свекла. Ты принимала сегодня лекарство?

    — Принимала, спасибо за заботу. Ты же знаешь, что я не ребенок.

    — Иногда ты себя ведешь хуже ребенка, особенно когда речь идет о приеме лекарства, — мягко упрекнула ее Джейнэллен. — Ты сама нам запрещала затевать ссоры за столом, когда мы были детьми.

    Джоди отодвинула в сторону тарелку и закурила сигарету.

    — Ваш отец запрещал спорить за столом. Он говорил, что это мешает пищеварению.

    Джейнэллен оживилась, услышав слова матери. У нее остались об отце смутные воспоминания.

    — Ты это помнишь, Кей?

    — Он был очень строг в таких вещах, — улыбаясь ответил Кей. — Знаешь, ты иногда напоминаешь мне его.

    — Ты не шутишь? — Ее лицо и стройная шея порозовели от удовольствия. Ей было легко польстить. — Правда?

    — Сущая правда. У тебя его глаза. Верно, Джоди?

    — Пожалуй.

    Она не желала соглашаться с ним даже в пустяковом и не вызывающем сомнения вопросе, но он сдержался.

    — Мы все трое унаследовали синие глаза Такеттов. Помню, как я злился, когда люди говорили нам с Кларком: «У вас, мальчики, красивые глазки. Совсем как у вашего папы».

    — Отчего же ты злился? — заинтересовалась Джейнэллен.

    — Не знаю. Наверное, от того, что от этих слов чувствовал себя маменькиным сынком. Нельзя, чтобы мальчишке говорили, что у него что-то «хорошенькое» или «красивенькое».

    — Вашему отцу это нравилось, — отрезала Джоди. — Он любил, когда люди ему льстили. Особенно женщины.

    Мак всегда бесхитростная и наивная, Джейнэллен заметила:

    — Ты, мама, наверное, очень гордилась таким красивым мужем.

    Джоди сбила пепел с сигареты о край пепельницы.

    — Ваш отец умел быть обаятельным. — Ее лицо смягчилось. — В день, когда родился Кларк Третий, он преподнес мне шесть дюжин желтых роз. Я стала выговаривать ему за расточительность, а он мне ответил, что не каждый день у мужчины рождается сын.

    — А в тот день, когда родился Кей?

    Затуманенный взор Джоди мгновенно прояснился.

    — В тот день мне никто не преподнес и цветка.

    После напряженного молчания Кей очень тихо произнес:

    — Может быть, отец знал, что они тебе не понравятся. Что ты их выбросишь.

    Джейнэллен немедленно откликнулась:

    — Мама объяснила, почему она выбросила твои цветы. Она от них чихала. Наверное, они вызвали у нее аллергию.

    — Наверное.

    Он ни на одну минуту не поверил этой выдумке. В начале недели, безуспешно пытаясь помириться с Джоди, Кей купил для нее букет цветов. Джейнэллен красиво расположила их в вазе, а вазу поставила на туалетный столик в спальне Джоди, пока той не было дома.

    На следующее утро он увидел цветы в мусорном бане у задней двери. Его не столько ранило то, что она их выбросила, как то, что она даже не упомянула о букете, пока он не представил ей эту увядшую улику и не попросил объяснения.

    Спокойно, ледяным тоном Джоди объяснила, что от цветов у нее возникла сенная лихорадка. Она не обмолвилась и словом о красоте букета и не выразила сожаления, что не смогла им насладиться. Она не поблагодарила его за внимание.

    Не то чтобы он нуждался в ее благодарности. Он мог обойтись и без добрых слов. Просто его до глубины души бесило, что она считала его глупцом, который примет за чистую монету ее отговорку. Кей не хотел доставить ей удовольствия видеть свою боль и разочарование и теперь вел себя так же равнодушно, как в то утро, когда швырнул букет обратно в мусорный бак.

    Джоди нарушила затянувшееся молчание.

    — Как новый служащий?

    Джейнэллен чуть не разбила кофейную чашку. Чашка громко стукнула о блюдце.

    — Он… У него все в порядке. Думаю, он будет хорошим работником.

    — Я еще не видела его рекомендаций.

    — Прости, пожалуйста. Я забываю принести их домой. Но мастер говорит, что он справляется со своими обязанностями и ладит с другими людьми. Держится скромно. На него нет жалоб.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 129
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки