LoveRead.info » Книги » Современная проза » Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун

Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун

Книгу Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 11:14, 07-05-2019
Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2006
+1 1

Книга Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Они познакомились во время похода на байдарках и сразу понравились друг другу: Лилли Мартин, редактор женского журнала, и Бен Тирни, журналист-путешественник. А полгода спустя при роковых обстоятельствах встретились высоко в горах и оказались запертыми в коттедже в снежную бурю. Их по-прежнему влечет друг к другу, но чем дальше, тем больше Лилли одолевают подозрения... Этот обаятельный красавец определенно что-то скрывает. А вся округа живет в страхе: за последние два года в маленьком городке Клири, затерянном в горах Северной Каролины, бесследно пропали пять женщин. Лилли подозревает, что тем же вопросом задаются и агенты ФБР, расследующие дело, и ее бывший муж Датч Бертон, шеф местной полиции, и все жители городка, устроившие охоту на человека по первому подозрению...
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
    Перейти на страницу:

    Здесь было теплее, чем снаружи, но все-таки до того холодно, что их дыхание облачком вырывалось изо рта. Угли в камине подернулись пеплом и остыли. В кухоньке, примыкающей к жилой комнате, было чисто, вся еда убрана. Вымытая посуда, оставленная в сушилке, давно высохла.

    Бегли медленно повернулся на каблуках, вбирая в себя детали обстановки.

    — Похоже, его давно уже здесь нет. Он не уехал на своем «Чероки» этим утром, иначе мы бы видели какие-то следы на снегу. Есть идеи насчет того, где мистер Тирни провел ночь, Филин?

    — Никаких, сэр.

    — Как насчет подружки из местных?

    — Насколько мне известно, таких нет.

    — Родственники?

    — Нет, в этом я твердо уверен. Он был единственным ребенком. Родители умерли.

    — Тогда где, черт побери, он провел ночь? И на этот вопрос у Филина не было ответа. Он последовал за Бегли в спальню.

    Окинув беглым взглядом помещение, старший спецагент Бегли указал на двойную кровать.

    — Миссис Бегли сочла бы, что кровать застелена небрежно. Она сказала бы, что так застилает кровать мужчина. Если он вообще ее застилает.

    — Да, сэр.

    Филин был мужчиной, но никогда не оставлял кровать незастеленной. Он даже всегда проверял, ровно ли спускаются края покрывала. Более того, он никогда не оставлял посуду в сушилке: он вытирал ее полотенцем и убирал в кухонный шкаф. Он систематизировал свои компакт-диски по алфавиту, но не по названиям песен, а по фамилиям и именам исполнителей, и складывал чистые носки в ящик по цвету: от светлых к темным, слева направо.

    Но он скорее дал бы отрезать себе язык, чем посмел противоречить мнению миссис Бегли.

    В отличие от жилой комнаты, комната, в которой Тирни спал, выглядела обжитой. В углу была брошена пара забрызганных грязью ковбойских сапог. Посреди комнаты валялся открытый рюкзак, из которого вываливалась одежда. Письменный стол под окном был завален журналами. Филин поборол в себе желание выровнять их, пока просматривал глянцевые обложки.

    — Порнография? — подозрительно осведомился Бегли.

    — Приключения, спорт, туризм, здоровье. Для таких изданий он пишет, сэр.

    — Вот дерьмо, — в голосе Бегли послышалось разочарование. — Судя по той комнате, можно подумать, что у Тирни бзик на чистоту и порядок.

    — Что соответствует психологическому портрету разыскиваемого нами злоумышленника. — Филин сообразил, что выдает свою собственную одержимость чистотой и порядком.

    — Верно. Но это… черт побери, — проворчал Бегли. — Это похоже на комнату моего старшего сына. Так который из них Тирни? Гребаный псих или именно то, на что он похож? Нормальный парень, любитель туризма, у которого встает без всяких там пособий по онанизму?

    Вопрос был риторический, и этому можно было только радоваться, потому что определение порнографии как «пособия по онанизму» лишило Филина дара речи.

    Дверь стенного шкафа была открыта. Бегли заглянул внутрь.

    — Спортивный стиль, но качество хорошее, — заметил он.

    — История его кредитной карты это подтверждает. Он не ходит в магазины, где торгуют со скидками.

    Бегли повернулся и вышел из спальни. Он стремительно пересек жилую комнату и открыл дверь во вторую спальню, но замер, не сделав и двух шагов.

    — Есть, Филин!

    Филин бросился к нему и тоже остановился в открытых дверях.

    — Вот это да! — тихо присвистнул он.

    К стене над столом были приклеены скотчем фотографии пяти пропавших женщин. Филин сообразил, что это стол, перенесенный сюда из кухни. Он и не заметил его отсутствия на кухне, пока не увидел стол здесь.

    На столе стоял персональный компьютер и лежал целый ворох печатных материалов. Газетные заметки о пропавших женщинах из «Клири Колл» были скреплены вместе, как и заметки из других изданий, печатавшихся в разных местах, даже таких далеких, как Роли и Нашвилл, Некоторые абзацы были помечены цветными маркерами.

    Были здесь и большие, так называемые «адвокатские» блокноты с желтой линованной бумагой. Некоторые заметки были вымараны, другие подчеркнуты или помечены для дальнейшего рассмотрения или запоминания. Всего было пять скоросшивателей, по одному на каждую из пропавших женщин, и в каждом содержались заметки, написанные от руки, вырезки из газет, фотографии с объявлений о пропавших без вести или из прессы.

    И всякий раз, когда встречалось упоминание о неизвестном похитителе, оно было подчеркнуто синим маркером.

    Бегли указал на одну такую пометку.

    — Синий.

    — Я обратил на это внимание, сэр.

    — Его фирменный цвет.

    — Похоже на то.

    — С тех пор как он взял Торри Ламберт.

    — Да, сэр.

    — Компьютер…

    — Наверняка закодирован и требует пароля пользователя.

    — Сможешь расколоть его, Филин?

    — Я, безусловно, попытаюсь, сэр.

    — Та-а-ак, стоять смирно, а не то обоим бошки снесу к чертовой матери! — Голос звучал, как работающая на холостом ходу бетономешалка. — Руки вверх! Поворачиваемся медленно и плавно. Очень медленно и плавно.

    Бегли и Филин выполнили приказ и заглянули прямо в сдвоенные стволы дробовика. Заговорил Филин:

    — Здравствуйте, мистер Элмер! Вы меня не узнаете. Я Чарли Уайз.

    Он стоял посреди комнаты, вскинув дробовик к плечу. Филин назвал его по имени, он прищурился, словно прицеливаясь. Лицо у него было красное и сморщенное, как виноградина, слишком долго пролежавшая на солнце. На нем была старая, побитая молью лыжная шапочка, из-под которой выбивались клочки редких волос, таких же грязно-белых, как и его кустистая жесткая борода. Губы, густо измазанные табачной жижей, растянулись в улыбке, обнажив почти беззубые десны. Зубов было ровно три.

    — Матерь божья! Да я ж вас чуть не пристрелил. — Он опустил дробовик. — Вы приехали отдать мистеру Тирни его премию?

    Филину пришлось напрячься, чтобы вспомнить им же самим придуманную историю, объясняющую его интерес к Бену Тирни.

    — Э-э-э… нет, не совсем. Это специальный агент Бегли. Мы…

    — Гас? Ты там? — послышался голос.

    — О черт… — протянул Гас Элмер. — Я ж полицию вызвал. Думал, кто-то сюда забрался, хочет спереть вещи мистера Тирни, пока его нет.

    Бегли испустил пулеметную очередь ругательств себе под нос.

    Полицейский просунул голову во входную дверь и, сжимая в руке пистолет, с любопытством оглядел агентов ФБР.

    — Это воры?

    — Мы не воры! — Филин по голосу Бегли понял, что тому осточертел весь этот балаган и он собирается взять ситуацию под контроль. Он толкнул Филина вперед и плотно закрыл дверь во вторую спальню, чтобы остальные двое не Увидели их находки. — Мы агенты ФБР, — продолжал Бегли» — и я просил бы вас зачехлить оружие, пока вы кого-нибудь не застрелили. Например, меня.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки