LoveRead.info » Книги » Современная проза » Шанхай. Любовь подонка - Вадим Чекунов

Шанхай. Любовь подонка - Вадим Чекунов

Книгу Шанхай. Любовь подонка - Вадим Чекунов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 02:48, 11-05-2019
Шанхай. Любовь подонка - Вадим Чекунов
11 май 2019
Автор: Вадим Чекунов Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Шанхай. Любовь подонка - Вадим Чекунов читать онлайн бесплатно без регистрации

Главный герой романа Вадима Чекунова "Шанхай" преподает русский язык в одном из шанхайских университетов. В российском прошлом остались: взрыв на Каширке, после которого герой принял окончательное решение уехать из России, любимо-постылая бывшая жена и вся русская культура в целом, обращениями к которой наполнен роман. Он - русский "angry writer" начала нового столетия, - "рассерженный". Его не устраивает новый мир российской действительности, потому что здесь нет ничего стоящего и искреннего, все в разной степени гадко и фальшиво. Герой необщителен, замкнут, мелочен, подозрителен, агрессивен при похмелье и патологически лжив с раннего детства; наряду с этим бывает развязен, инфантилен, сентиментален и склонен к душевному эксгибиционизму. Эдакий романтичный подонок. И вдруг, нечаянным даром небес, в жизнь подонка приходит любовь к юной китайской девушке, в платье из красных шелков, где золотом вышиты осы, цветы и драконы. Любовь, которая прекрасна, как жизнь, и неотвратима, как смерть…
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:

    – Хорошо, что меня туда не отправили.

    Почти касаясь губами моего уха, Ли Мэй ответила:

    – Я им сказала, что ты – студент.

    – И не предупредила?! А если бы я начал рассказывать о работе?!

    – Так ведь все равно же переводила – я.

    Потянулся за палочками, чтобы стукнуть ее.

    Ли Мэй засмеялась и показала кончик языка.

    Выскочил на сцену ведущий, долго что-то говорил в микрофон. У меня закладывало уши от звука – колонки были совсем рядом.

    Вырубили общий свет, направили на сцену яркий софит. Под свадебный марш в освещенном круге появились новобрачные.

    Ведущий снова принялся что-то вещать, вручил жениху и невесте бокалы с шампанским. Все дружно выпили за молодых – во время поздравительной речи официанты разливали по рюмкам, бокалам и стаканам спиртное. Пили, кто что хотел – правил не было.

    Два парня за нашим столом потягивали красное вино. Третий вообще ничего не пил, склонился над тарелкой и увлеченно чавкал. Ли Мэй и вторая девушка – я не расслышал ее имени – выбрали сок. Я решил особо не увлекаться и выпил пару бокалов сухого белого.

    Еще быстрее забегали официанты, стол заполнялся горячими блюдами.

    Молодые исчезли со сцены. Гости активно ели, расхватывая еду с крутящегося центра стола.

    Бутылку я допил быстро, под рыбу. Один из парней спросил меня, откуда я.

    – Фром грэйт мазер Раша! – пародируя акцент, ответил я. – Зе бест кантри ин зе ворлд.

    Ли Мэй улыбалась и кивала, вспомнила, наверное, наше первое свидание. Подмигнул ей.

    Как русскому, мне предложили попробовать водки. Китайской, разумеется.

    Налили в узкую рюмку, больше похожую на колпачок от авторучки.

    – Ганьбэй! – чокнулся с парнями.

    Едва не задохнулся, пытаясь проглотить. Запил соком из стакана Ли Мэй. Несколько минут сдерживал отрыжку. Жевал какую-то закусь. От огорчения выпил все красное вино, что оставалось на столе. И пиво.

    Потом водку я наливал уже сам, на три пальца, в обычный стакан. Пил, не закусывая и не запивая.

    «Они подумают, что я алкоголик…»

    Общался с соседями по столику по-китайски, хлопал снова вышедшим на сцену молодым – невеста успела переодеться в синее платье. О чем-то говорил не то по-русски, не то по-английски, не то с отцом невесты, не то с отцом жениха – я не разобрал.

    На сцене прибавилось народу – толкал речь лаобань, директор компании жениха, пояснила мне Ли Мэй.

    Народ в зале усиленно питался, особо не прислушиваясь. После начальника выступал седенький старичок, пел неприятным тенором что-то национальное.

    Невеста была уже в красном платье. Традиция, по словам Ли Мэй. Смена нескольких платьев за церемонию.

    Вдруг стоявшие на сцене молодые принялись кланяться, а гости снова начали им хлопать.

    – Пора собираться, – сказала Ли Мэй.

    – Это – все? – поразился я.

    – Да, папа с мамой уехали уже, так что поедем сами. Ты в порядке?

    – Подожди, я не понял… Полтора часа – и вся свадьба? Без танцев, конкурсов, тостов гостей? Покушали-похлопали – и по домам?

    – Ну, было много вкусной еды… Хотя ты почти не ел ничего.

    – Зато напился какой-то настойки на вениках.

    – Ты – как мой папа. Он тоже может много выпить. Маме пришлось его увезти на такси.

    Я не знал, как отнестись к такому сравнению с папой. Наверное, ничего плохого она в виду не имела. Может, даже сделала комплимент.

    – Увези меня тоже – на такси, как мама папу, – попросил я. – И уложи спать.

    Она вздрогнула, быстро огляделась по сторонам.

    – Тише!.. Могут услышать…


    В такси она положила голову мне на колени. Я гладил ее волосы, разглядывая сквозь темные пряди свои пальцы. Мы мчались по эстакаде, над вечерним Шанхаем. Мелькал за окном однообразный пейзаж – фонари, щиты звукоизоляции, крыши домов, черные массивы офисных высоток.

    Выпитая байцзю придала смелости. Я впервые за все время наших встреч положил руку на бедро Ли Мэй. Скользнул ладонью по расшитому шелку. Ли Мэй замерла. Словно невзначай зацепив край ее платья, я подушечками пальцев дотронулся до нежной, намного нежнее шелка кожи. Вернул ладонь на место, почувствовав едва уловимое ответное движение.

    У ворот кампуса такси остановилось. Я пожалел, что по пути мы не попали ни в одну из пробок.

    Шли по освещенной аллее кампуса, открыто, в обнимку. Возле поворота в сторону моего «Вайго сушэ» она чуть замедлила шаг. Я лишь крепче прижал ее к себе и решительно повернул на каменистую дорожку.

    Вечер был теплый и тихий. Гигантскими пивными бутылками высились вдоль реки кипарисы. Узкий белый лунный серп висел в небе над их верхушками.

    – Как у Ван Гога, – показал я.

    – Только нет солнца…

    По голосу чувствовалось – она волновалась.

    Остановился и долго целовал ее.

    – Я все же пойду к себе… Поздно уже… – нерешительно сказала она, оторвавшись от моих губ. – Я не могу. Я… никогда… никогда не…

    – Конечно, поздно. Ведь мы уже почти пришли…

    Я подхватил ее на руки.

    – И назад пути нет.

    – Увидят, увидят!

    Она замолотила ногами в воздухе, держась за мою шею.

    – Поцелуй меня.

    Теплые, мягкие губы, маленький и нежный язык…

    Раздалось треньканье велосипедного звонка – кому-то именно сейчас понадобилось проехать по этой дорожке…

    Уединиться на улице – из области невозможного. Это ведь Китай…


    …Она лежала на моей кровати, на боку, согнув ноги в коленях. Свою грудь, еще недавно ходившую ходуном – скорее от боли и непривычных ощущений, чем от наслаждения, она стыдливо прикрывала подушкой. Глаза и щеки все еще были влажными. Волосы разметались, налипли на заплаканную щеку.

    Я сидел рядом. Гладил ее по голому плечу.

    Расшитое серебром ципао висело на спинке стула. Поверх павлинов с цветами – треугольник ее трусиков.

    – Я слышал, что девушки Востока очень нежные, хрупкие… Теперь знаю – это правда.

    – Было ужасно больно… – тихо сказала она. – Думала, умру… Стыдно…

    – Почему?

    – Ты был во мне… А я ничего не чувствовала, кроме боли. Сначала страх, потом боль. И плакала, как дура.

    – У меня на губах до сих пор вкус твоих слез.

    – Что теперь с этим делать? – она шевельнулась, взглянула на простыню. – Надо было сразу замыть… Теперь поздно.

    Шмыгнула носом и виновато посмотрела на меня.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки