LoveRead.info » Книги » Современная проза » Неспящий Мадрид - Грегуар Поле

Неспящий Мадрид - Грегуар Поле

Книгу Неспящий Мадрид - Грегуар Поле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 10:23, 10-05-2019
Неспящий Мадрид - Грегуар Поле
10 май 2019
Автор: Грегуар Поле Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Неспящий Мадрид - Грегуар Поле читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой бельгиец Грегуар Поле - писатель нового поколения, выросшего не столько на литературе, сколько на кино. Поле пишет книгу, как снимают фильм. В дебютном романе "Неспящий Мадрид" он заснял одну ночь из жизни столицы Испании. Это влюбленный взгляд на город, в котором пересекаются пути многочисленных персонажей, - перед нами азартный журналист и сентиментальный полицейский, пьющий издатель и разочарованный философ, оперный баритон и уличная бродяжка, юная парикмахерша и начинающий писатель, из-под личины которого лукаво подмигивает нам сам автор. Большой город, сплетенье улиц, сплетенье судеб, а над городом парит вертолет, в котором настоящей кинокамерой снимает свое кино еще один влюбленный в Мадрид - великий кинорежиссер Педро Альмодовар.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:

    — Я тебя прощаю.

    — Le informamos de que su saldo está próximo a agostarse[53].

    — Алло?

    — Да?

    — Что такое?

    — Черт, это моя карта, деньги кончились.

    — Ты в кабине?

    — Нет, в туалете. Это моего мобильного карта.

    — Ладно, отключись, я тебе перезвоню.

    — Нет, нет, позвони попозже, я не хочу слишком надолго уходить из-за стола.

    — Постой, нет, я лучше приду, подожду тебя у выхода, вы ведь в «Энтеро»?

    — Да.

    — Вот и хорошо, когда закончите, встретимся в «Гальо», он круглосуточный и недалеко, я буду там.

    — О'кей, kiss[54].

    — Постой, постой, а она передала ему рукопись?

    — Да! На моих глазах!

    VIII

    — Просто убила его. Круто, правда?

    — Да, это…

    — Я понимаю, в каком он был состоянии, но есть слова, которые разят наповал.

    — Эти слова точно разят.

    — Кроме шуток. В самом деле, для него это катастрофа. Я слышала, как его оскорбляли. Рядом со мной люди вздыхали, как только он появлялся и начинал петь. Разве можно так себя вести? У зрителей есть права, но есть и обязанности. Чувствуй он поддержку, ему было бы легче. А знаете, что глупее всего?

    — Нет.

    — Дело в том, что я уверена: последуй он моему совету по поводу сапог, все прошло бы лучше. С этими сапогами целая история. Ему дали пару в последнюю минуту, и они оказались малы. Он постеснялся попросить заменить их еще раз. А когда вам обувь жмет, сами понимаете…

    — Правда, обувь — это важно.

    — Вот именно, я ему тоже говорила. И я же не виновата, что опоздала. Он вообще сначала никого не хотел видеть, а потом, в последнюю минуту, прислал сообщение, просил, чтобы я пришла, непременно. Я была свободна, да, но ведь у меня могли быть какие-нибудь планы, почему нет, и потом, машина, эти наркодельцы, использующие мою машину, ну чем я виновата, разве все предусмотришь, и пришлось идти в полицию, куда мне было деваться, а что допрос так затянулся, это полковник виноват.

    — Капитан.

    — Да, капитан, я ему сказала, что спешу, а потом еще этот чокнутый журналист остановился и четверть часа трепался с придурком из «бар-Бара».

    — С коротышкой, одетым Моцартом?

    — Да. Вы его знаете?

    — Разумеется, но я не знал, что этот подонок Гарсия тоже с ним знаком.

    — Они как минимум четверть часа болтали. Конечно, я все равно уже опоздала.

    — Знаете, что я вам скажу? Вы тут совершенно ни при чем. И, положа руку на сердце: он сам виноват в своем провале, братец ваш. И ему еще повезло, что вы у него есть и что вы не врезали ему за это. Именно этого ему и не хватало — хорошей оплеухи. Я бы даже сказал, этак десятка хороших оплеух в детстве.

    — Вы не должны так говорить.

    — Нет, правда, я так, абстрактно, но априори…

    — Априори, как вы говорите. Отец его бил.

    — Простите.

    — Да.

    — У у-у, каким холодом повеяло. Я правда прошу прощения.

    — Вы не могли этого знать.

    — Налить вам еще капельку?

    — С удовольствием.

    — Вот бутылка и кончилась.

    — Родится ребенок в этом году.

    — Да ну?

    — Есть такая примета.

    — Ладно. Заказать еще бутылку?

    — Лучше выйдем на воздух. Пройдемся еще немного? Я что-то опьянела.

    — Вы правы, идемте.

    IX

    — Я тебе говорил и в тысячный раз повторяю, что он мудак!

    — Я тебе говорил и в тысячу первый раз повторяю, что он великий человек.

    — Я тебя прощаю, потому что ты пьян. Не то бы…

    — А ты, если не хочешь, чтобы я вышвырнул твою писанину, «Органическое», фу-ты, ну и название, прямиком в помойку, советую тебе помалкивать.

    — Вот! Вот издатель во всей своей красе, власть и угрозы. Но не забывай, что без нас, авторов, вы, издатели, — ничто. Пшик. Пустые бутылки, белая бумага, херы без яиц, да-да.

    — Слушайте, извините меня, но вам, кажется, обоим хватит, мы тут не в забегаловке на рынке. Здесь дамы, и ваша грубость непозволительна. Селина, эй, этим двум охламонам больше не наливать, поставьте бутылку на пол, прошу вас, и не слушайте, что они говорят, или хотя бы забудьте. Знаете, до полуночи они вполне приличные люди.

    — А ты, Сантьяго, вообще заткнись. Я не скажу здесь кое-чего, что, впрочем, само за себя говорит, но если не хочешь, чтобы… ну ты понял, лучше держи свои замечания при себе.

    — Ладно, кажется, пора уходить, не так ли? Рюмочку после кофе я уже выпила.

    — А рюмочку после рюмочки, а, Грасиэла, ты забыла это гениальное изобретение?

    — Вы как хотите, а я ухожу. Сеньор Поро, было очень приятно. Селина, ты как? Идешь со мной или у тебя еще что-то?

    — У меня встреча с соавтором, ну вы понимаете?

    — Ладно, тогда расходимся.

    Двери отдельного кабинета открыты, и двойная цепочка официантов убирает со стола. Сантьяго Кариньена помогает одеться Грасиэле, потом Эдит, которая стоит рядом. Альберто Поро подает пальто своей жене, Тибо Дюфрен Матильде Кариньена, а Селина Делло, Фернандо Берналь и Хавьер Миранда одеваются сами. Кто-то из официантов интересуется, кому выписать счет. Грасиэла Мата, с другой стороны стола уловив замешательство, говорит:

    — Мне, малыш, мне.

    Компания, с относительным достоинством, слегка пошатываясь, спускается по лестнице, пересекает почти пустой зал, где с ними прощается обслуга, покидает ресторан и вываливается на улицу. Сантьяго Кариньена исчезает, больше ни с кем не прощаясь и прихватив с собой Эдит Жако. Грасиэла Мата берет такси и уезжает одна; Селина уходит пешком; Альберто Поро спрашивает свою жену Пилар, в состоянии ли та вести машину. Нет. Матильда Кариньена предлагает их подвезти: Тибо на машине и не пьет спиртного. Поро соглашаются, и обе пары уходят к подземному паркингу на Пуэрта дель Соль. Хавьер Миранда и Фернандо Берналь остаются на тротуаре одни. За их спиной скрежещут замки ресторана, которые официант запирает на два оборота.

    Берналь:

    — Хавьер, ты как поедешь?

    — Я приехал с Эдит Жако, подружкой Санти. Кривляка такая. Но Санти ее увел, а я тут остался, как дурак.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки