LoveRead.info » Книги » Современная проза » Кислотники - Николас Блинкоу

Кислотники - Николас Блинкоу

Книгу Кислотники - Николас Блинкоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

228 0 22:59, 09-05-2019
Кислотники - Николас Блинкоу
09 май 2019
Автор: Николас Блинкоу Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Кислотники - Николас Блинкоу читать онлайн бесплатно без регистрации

Николас Блинкоу - популярный английский писатель, литературовед, журналист и редактор. Критики называют его романы "Кислотники" (Acid Casuals, 1995), "Манчестерская тусовка" (Manchester Slingback, 1998), "Белые мыши" (White Mice, 1998) и "Наркосвященник" (The Dope Priest 1999) современной классикой. Хотя Николас Блинкоу провозгласил себя и еще нескольких писателей "новыми пуританами" и даже издал соответствующий манифест, его роман "Кислотники" сочетает в себе все признаки "модной" книги: наркотики, транссексуалы, насилие, убийства и закрученный сюжет.
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
    Перейти на страницу:

    Тут Тереза увидела, как Берджис побледнел. Она вдруг поняла, что на самом деле означает это слово — Берджис не просто стал белым как мел, а застыл на месте, будто громом пораженный. Бернард сдвинул брови, наморщил лоб, пытаясь осознать услышанное и вглядываясь в изображение Эстеллы на экране.

    — Колумбийка, шеф?

    — Тише, — прикрикнул Берджис на Бернарда. — Помалкивай!

    — Но она же подцепила Джона Какстона. Зачем она это сделала? Неужели спланировала заранее?

    — Хочешь сказать — она это сделала, чтобы добраться до чертова турагентства, да? — уточнил Берджис.

    — Ну да. Я как раз об этом подумал — он же там работал.

    — И после того, как поговорила с ним, он что-то о ней узнал…

    — …и она его за это пристрелила, — закончил Бернард.

    Берджис решительно кивнул:

    — Вонючие колумбийцы! — Новый кивок: — Вонючие колумбийские козлы!

    — Что он мог рассказать ей о турагентстве? — спросил Бернард.

    — Оттрахай меня в зад, если я знаю! — ответил Берджис. — Может, ты мне скажешь? Черт бы их всех побрал! Какстон был долбаный дебил! Что он мог раскопать?

    Тереза не услышала продолжения. Внизу на улице завыли сирены.

    Глава семнадцатая

    Бернард и Берджис выглянули в окно. Визг автомобильных колес и завывание сирен должны были что-то означать, но только неясно, что именно.

    — Черт побери, что они тут делают? Устраивают хреновый полицейский парад или что?

    — Не спрашивай, босс, я не знаю. Может, у них первенство по езде на задних колесах?

    Берджис, стоя у окна, помахал растопыренной пятерней, изображая недоверие:

    — Нет, тут что-то не так. Они паркуются у входа. Но почему с сиренами? Неужто собираются устроить налет на бар?

    Тереза знала, что в «Уорпе» месяцами не бывало облав, а если и случались, копы никогда не находили наркотиков — разве что пыль, собранную по карманам посетителей или по спичечным коробкам. Полиция больше не беспокоилась о наркотиках в «Уорпе», и Бернард уверял, что волноваться не о чем.

    — Пускай устраивают облаву. Это самый чистый бар на свете.

    — Может, они пришли за кем-нибудь конкретным.

    — Может, и так. Ведь они уже здесь были, когда забрали Джанка.

    Берджис ничего об этом не слышал.

    — За час до того, как ты появился. Копы погнались за Джоном Ки и увезли его.

    — Почему, черт подери, ты не сказал мне?

    — Так они же арестовали его. Это их работа, они все время кого-нибудь арестовывают. Если бы я был копом, тоже арестовал бы Джанка — рябое одноглазое отребье, он и с виду настоящий преступник.

    — Ты не подумал, что это важно?

    — Да плевать я хотел на Джона Ки.

    Тереза следила за их перебранкой. Пока они переругиваются у окна, она, пожалуй, успеет проскочить к двери и сбежать вниз по лестнице. Сейчас они опять смотрели на улицу.

    — Это инспектор Грин? — Бернард показал пальцем.

    — Как думаешь, чего надо этой паскуде? — Берджис уставился в окно.

    В ту самую секунду, когда Тереза готова была рвануться к двери, Берджис велел Бернарду спуститься вниз.

    — Пойди выясни, чего им надо.

    — И что хорошего из этого выйдет? Я, значит, должен стоять там и спрашивать, не могу ли чем-нибудь помочь?

    Берджис схватил Бернарда за руку, подтолкнув быка к двери:

    — Сейчас же спускайся, чертово дерьмо.

    — О'кей, о'кей.

    Толстые ноги Бернарда затопали вниз по лестнице. Берджис подошел к окну, но через секунду вернулся к двери. Казалось, он не знает, как поступить. Еще секунда, и Берджис сдался. Он открыл дверь и пошел за Бернардом по коридору. Затем стал быстро спускаться по лестнице, но на полпути остановился. Тереза услышала, как кто-то, поднимавшийся навстречу, тоже остановился. Может, даже не один человек, а двое. Ей было любопытно, что скажет Берджис. Голоса на лестнице звучали громко. Берджис спросил, чем может быть полезен. Ему ответили: много чем, очень даже много… весьма… весьма… весьма.

    Тереза подвигала ртом из стороны в сторону, пытаясь определить, где поврежден нос. Может, он и не сломан: кулак Берджиса метил в переносицу, но угодил между глаз. Именно туда удар пришелся в полную силу, вот почему у нее так болела голова. Она встала и шагнула к шкафу.

    Телевизор стоял на столе, а сбоку от него был шкаф — вот и вся мебель. На экране замерло лицо Эстеллы, взгляд устремлен прямо на Терезу: рот приоткрыт, голова откинута назад. Деться Терезе было некуда.

    Она не могла убежать, во всяком случае не теперь, пока лестница заблокирована. Она могла только спрятаться. Стоя у шкафа, Тереза посмотрела на стол. Не больно-то спрячешься, но и шкаф выглядел слишком маленьким. Она ухватилась за ручки и распахнула двойные дверцы. В шкафу сверху донизу оказались полки, для нее там не было места.

    Шаги снаружи становились все громче, они явно приближались. «Ох, черт», — подумала она и быстро скользнула под стол. Если дверцы шкафа останутся открытыми, ее могут и не заметить. Тереза подтянула колени к подбородку, стараясь сжаться в комочек.

    Несколько человек вошли в комнату — Тереза видела только ноги — четыре пары ног. Она узнала Берджиса по коричневым мягким ботинкам, а инспектора, шедшего за ним, определила по синим брючинам. Эти грязные штанины могли быть только форменными брюками полицейского. В грубые башмаки был, вероятно, обут младший инспектор, а в белые супермодные кроссовки — Бернард. Тереза только теперь обратила на них внимание. Должно быть, он считал себя очень модным в этих «найках».

    Инспектор Грин заговорил, не дожидаясь, пока все рассядутся:

    — Так почему вы не передали видеозаписи полиции?

    Берджис:

    — Мы проводили внутреннее расследование.

    — Да? Насчет убийства? Это входит в обязанности персонала? Снизилась выручка в баре, засорились унитазы, мертвое тело в кабине виджея и так далее. Это вам не «Клудо»[29], мистер Берджис.

    — Записи здесь, мистер Грин. Никто не собирался скрывать их от вас.

    — Ну да, ну да. Вижу, вы добились определенных результатов. Хорошая картинка, очень хорошая. Мистер Пол Сорел. Трудно поверить, не так ли?

    — Пол Сорел? — Голос Берджиса сорвался почти на визг.

    — Такого результата на одних гормональных таблетках не добьешься? По-моему, над скулами поработал хирург. И гель в губы накачали, чтобы по-пухлее были. То самое, что сделала со своим ртом Мадонна: коллаген. Если внешность человека вам кого-то напоминает, появляется привкус во рту. Вы тоже думаете, что это сделал он? У Сорела рыльце было в пушку, у губошлепа этакого. Его рот выглядел готовым на все, не так ли? А этот создан для больших дел.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки