LoveRead.info » Книги » Современная проза » Демиургия. Рассказы - Виталий Орехов

Демиургия. Рассказы - Виталий Орехов

Книгу Демиургия. Рассказы - Виталий Орехов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 02:35, 09-05-2019
Демиургия. Рассказы - Виталий Орехов
09 май 2019
Автор: Виталий Орехов Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Демиургия. Рассказы - Виталий Орехов читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Современная проза
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
    Перейти на страницу:

    3) Делянов Сергей Сергеевич, князь 1875 г. р.

    4) Каховцев Александр Дмитриевич 1877 г. р.

    5) ….


    Приговор привести в исполнение в течение дня на усмотрение Чрезвычайной комиссии.


    Ответственным за исполнение назначить сотрудника ВЧК Марцева Сергея Борисовича.


    Приговор рассмотрен и подписан в строго установленном порядке


    Соргин Матвей Петрович, ВЧК


    3


    I


    Над Испанским кварталом Неаполя сгущались ночные сумерки. В воздухе разносились звуки проезжающих мопедов, выкрики местных завывал в ночные клубы (которые по совместительству служили и борделями) и пряные запахи южной кухни. Мы с моей супругой, которая, была моложе меня на 29 лет, как-то отстали от группы туристов и решили гулять самостоятельно, но, кажется, заблудились, о чем моя молодая жена не уставала мне напоминать:

    – Я же говорила, что в другую сторону надо идти! Что теперь делать? Скоро ночь уже, и я даже понятия не имею, где находится наш отель, – возмущалась она.

    – Ну погоди, сейчас, выйдем, кажется этот дом мне знакомым.

    – Конечно! Мы в третий раз вокруг него проходим!

    Примерно в таком ключе развивался наш диалог. Когда мы устали блуждать, я решил позвонить нашему гиду, благо телефон его я благоразумно взял. Но, увы, телефон был разряжен, а жена оставила свой мобильный в номере. Паниковать было рано, но ситуация становилась напряженная. В чужом городе, в не самом благополучном квартале, мы не знали куда пойти. Мы нашли какую-то более-менее приличную забегаловку, сели за столиком на улице, и решали, что нам делать.

    – Слушай, нас наверняка уже ищут! – пытался я успокоить жену.

    – Ага, конечно, ищут. Ты видел, у гида 3 группы по 50 человек, нас хватятся только в аэропорту!

    – Да что ты вечно все так драматизируешь?

    Пока мы препирались, к нам незаметно подошел какой-то мужчина средних лет, а точнее сказать, неопределенного возраста. На нем был белый костюм и белая же фетровая шляпа. Судя по всему, он довольно давно подслушивал наш разговор, поскольку как только выдалась первая пауза, он подошел к нам и заметил на русском:

    – Простите, что вмешиваюсь. Вы заблудились?

    Моя супруга сразу оживилась, поднялась ему на встречу, энергично пожала руку и ответила:

    – Да, так вышло, что мы не можем найти дорогу к отелю. А вы тоже турист?

    Незнакомец как-то странно улыбнулся, и сказал, почему-то, с небольшим акцентом: «Ну, можно и так сказать. У меня в Италии филиал открывается, а когда я не занят делами, люблю прошвырнуться по ночному Неаполю. Вот моя визитка».

    И он протянул мне свою визитную карточку. На ней был изображен какой-то трезубец, и всего четыре слова. МЕФОДИЙ ИСАЕВИЧ ТОФФЕЛЬ. ЗЕРКАЛА.

    – Мефодий Исаевич? Какое у вас имя интересное, – не смог удержаться я.

    Незнакомец еще раз улыбнулся и ответил:

    – Что-то подобное я слышу уже, наверное, полуторатысячный раз, и где-то раз 8-й за неделю. Мои родители были филологами-славистами, из поволжских немцев, отсюда такое странное сочетание.

    – Извините моего мужа! – вмешалась моя супруга, – он от жары и усталости немного не в себе. Скажите, а вы знаете этот район? – опять он обратилась к незнакомцу.

    – Конечно, знаю! Я вообще весь Неаполь знаю, а этот квартал – особенно! – при этом он довольно неприятно подмигнул мне.

    – Скажите тогда, пожалуйста, а где тут можно поймать такси?

    – В это время? Ну, разве только в Риме. Послушайте, я тут все знаю, у меня знакомый занимается тут небольшим автобизнесом. Пойдемте к нему, у него наверняка есть ребята, которые доставят вас домой.

    Я внимательно посмотрел на жену. Мне почему-то было страшно верить незнакомцу в Италии, который обещал, что его «ребята» куда-то нас доставят. Но, кажется, Мефодий Исаевич покорил мою супругу, и мы отправились с ним.

    Действительно, через некоторое время мы пришли в какую-то мастерскую, где толстый, небритый, и, кажется, сильно поддатый итальянец с жирными разводами от пиццы на майке листал какой-то эротический журнал при свете лампы. Все это было похоже даже больше на крупный гараж, чем на мастерскую. Наш новый проводник с порога обратился к нему

    – Хэй, Винченцо! Кэ…

    Дальше я ничего не понял, поскольку, видимо, господин Тоффель довольно бегло говорил на итальянском, судя по всему, он еще и знал и неапольский диалект. Винченцо ответил Тоффелю уже не так бодро. И нельзя было сказать, что он был рад нашему визиту.

    После серии переговоров и реплик между ними, Тоффель обратился к нам и сказал:

    – Ну смотрите, у Винченцо есть одна свободная машина, и племянник, который по его просьбе отвезет вас в отель. Проблема в том, что это кабриолет, и там только одно пассажирское кресло. Винченцо спрашивает, помните ли вы название отеля?

    – Санта Клара! – сказала моя жена, смотря на Винченцо.

    Винченцо присвистнул. Он что-то пробурчал Тоффелю и тот улыбнулся.

    – Не удивительно, что Вы никому не могли объяснить, где вы. Винченцо сказал, что это далеко за чертой города. Минут сорок езды. Но все же. Согласны вы поехать порознь? То, что с вашей супругой ничего не случится – я ручаюсь головой., – обратился он уже непосредственно ко мне. – На всякий случай запишите мой телефон, – сказал он жене. – Как будете в отеле, сразу же позвоните. Насколько я знаю, у Вашего мужа в телефоне батарейка села.

    Мне крайне не улыбалась перспектива отправлять мою жену одну с племянником какого-то Винченцо в кабриолете за город. Но у нас не было иного выхода, жена была не против, да и я уже порядком устал. Мы договорились, что она мне позвонит через 20 минут, как выедет, и когда будет в отеле. А потом машина сразу вернется за мной.

    Как только племянник Винченцо (почему-то жутко похожий на юного и прыщавого Микеле Плачидо) уехал с моей женой из гаража, тон Тоффеля как-то сразу повеселел.

    – Послушайте, а чего бы нам с вами не пропустить по стакану вина? Винченцо угощает.

    Я отказался, сказав, что и так мы пользуемся его услугами, да и завтра рано вставать.

    – Да ладно Вам! Винченцо мне на самом деле очень должен за одну услугу. А от вина, я гарантирую, что от вина голова на завтра болеть не будет. Пойдемте! Тут в трех шагах замечательная остерия-клуб. Одна из лучших в Неаполе… В своей ценовой категории. – По-деловому добавил он.

    Отказываться от приглашения было не очень удобно. «Какая безумная ночь!» – пронеслось у меня в голове. В любом случае, это ненадолго, да и жена скоро позвонит, еще через некоторое время приедет юный Коррадо Каттани, и я смогу ни о чем не думать. Да в конце концов, чего бы и не пропустить по бокальчику!

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки