LoveRead.info » Книги » Современная проза » Катерина - Аарон Аппельфельд

Катерина - Аарон Аппельфельд

Книгу Катерина - Аарон Аппельфельд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

277 0 02:20, 14-05-2019
Катерина - Аарон Аппельфельд
14 май 2019
Автор: Аарон Аппельфельд Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Катерина - Аарон Аппельфельд читать онлайн бесплатно без регистрации

Аарон Аппельфельд, один из самых читаемых израильских авторов, родился в Черновцах. В годы войны скитался по Бессарабии и Буковине, скрываясь от немцев и румын. В пятнадцать лет приехал в Палестину. Живет в Иерусалиме. Основная тема произведений Аппельфельда - непостижимость Холокоста, ужас слепой ненависти к евреям. Многие произведения писателя автобиографичны, в том числе и навеянный воспоминаниями детства роман "Катерина". Это поразительная история украинской крестьянки, рассказанная от ее имени. После смерти матери Катерина покидает родной дом и оказывается в услужении в еврейской семье. Оставаясь христианкой, она привязывается к окружающим ее людям, с ужасом видит, как гибнут они от погромов. Несправедливость и жестокость сородичей по отношению к евреям приводит к тому, что своего единственного сына она старается воспитать в еврейской традиции. Потеряв сына, пережив каторгу, на склоне лет она возвращается в свою деревню, где живет светлыми воспоминаниями о давно ушедших людях.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
    Перейти на страницу:

    — Поднимайся, — сказал он и спустил мне лесенку.

    — Мне очень важно добраться поскорее до Кимполонга.

    — Доберешься, — пообещал машинист.

    Я знала, что расплатиться за эту поездку мне придется собственным телом, но никакая цена не казалась мне чрезмерной. Я стояла в тесной кабине паровоза, хорошо представляя, что ждет меня.

    — Почему ты дрожишь?

    Я рассказала ему, что женщина, которую я любила больше родной сестры, неожиданно умерла, и я хочу с ней проститься.

    — Все помрем.

    Мои слова не произвели на него никакого впечатления.

    — Верно. Но в одно и то же время есть те, кто уже вышел навстречу своей судьбе, и те, кто остается на этой земле.

    — В этом нет ничего нового.

    — Трудно вынести расставание, — я пыталась разжалобить его.

    Но он твердил:

    — На том стоит этот мир.

    Я не нашлась с ответом, и замолчала. Продолжая управляться со своей мощной машиной, он стал расспрашивать меня о моем родном селе. Я отвечала ему очень подробно. Не испытывала страха. Я готова была на все, лишь бы в срок добраться до Кимполонга.

    Между делом он облапил меня, сказал с неудовольствием:

    — Евреи тебя испортили. Нельзя у них работать.

    — Почему?

    — Они наводят порчу.

    Из самого сердца рвались слова:

    — Евреи — они ведь такие же люди! — но я промолчала.

    Он снова занялся своим паровозом, потом долго беседовал с путевым обходчиком, и наконец, попросил, чтобы было объявлено по всем станциям, что состав задерживается и прибудет с опозданием.

    Я вновь убедилась: ночь на вокзале — это особая ночь, звуки замерли, однако это — не безмолвие, а застывшая суматоха. С тех пор, как я оставила родной дом, знакомы мне Богом забытые места, подобные этому…

    Наконец состав тронулся, машинист продолжал говорить о евреях, о той порче, что они наводят и о необходимости извести их под корень.

    — Но среди них есть и хорошие! — я не смогла удержаться.

    — Нет! — бросил он единственное слово, перекрывая стоящий в кабине шум, и больше ничего не добавил.

    После этого он уже ко мне не прикасался и как бы невзначай заметил:

    — Слишком долго ты работала у евреев. Нельзя работать у евреев. Они отравляют и тело, и душу.

    Полоска рассвета появилась на горизонте, и мне вдруг стало отчетливо ясно, что все во мне умерло. Это открытие потрясло меня. Я заплакала. Машинист был занят своими делами и не заметил моих слез.

    Под утро прибыли мы в Кимполонг.

    Страх, что машинист потащит меня на постоялый двор, оказался напрасным. Он сказал мне — не без презрения — лишь два слова: «Ты свободна».

    Я вспомнила, что именно так выгонял пожилую служанку хозяин корчмы в Страсове.

    Утренний свет уже заливал пустой перрон. Со всех ног бросилась я в привокзальный буфет.

    Кофе был густым и горячим, я вся отдалась наслаждению и на краткий миг забыла, что привело меня сюда. Долго сидела я, и перед глазами проплывали картины моего детства. Отец и мать виделись на этот раз совсем нечетко, словно они никогда и не существовали. И лишь подойдя к кассе, чтобы расплатиться, я вспомнила эту долгую ночь и свое путешествие, и меня снова пробрала дрожь.

    Глава одиннадцатая

    Похороны Генни были мрачными и суматошными, как и все еврейские похороны. Люди суетились у ворот кладбища, слова их были полны растерянности и испуга. Я стояла в стороне. И наблюдая эту странную суету, чувствовала, как сгущается внутри меня боль.

    Высокий, выглядящий весьма энергичным, мужчина рассказывал с вызывающими раздражение подробностями, как, получив ночью известие о смерти Генни, умудрился он вместе с двумя приятелями нанять автомобиль и прибыть сюда. В другом углу антрепренер Генни распространялся о сложностях концертного сезона, о тех неустойках, которые ему придется выплатить владельцам концертных залов, распродавших билеты заранее.

    Собралось около десяти человек, и теперь все ждали, когда появится мать Генни, понесшая столь тяжелую утрату.

    — Где здесь можно раздобыть чашку кофе? Без кофе я пропал! — кричал человек с большим шелковым галстуком, одетый в экзотического вида пальто.

    — Здесь — только могилы, — ответил ему, отчеканивая слова, кто-то из присутствующих.

    — Генни мне простит. Она поймет. Ведь и она не могла жить без кофе.

    — Похороны начнутся в десять.

    — Еврейские похороны никогда не начинаются вовремя. Неподалеку есть буфет. Не присоединитесь ли ко мне?

    — Благодарю. Я подожду вас здесь.

    — Я мигом слетаю.

    Я здесь никого не знала. В последний год в доме бывало очень мало людей.

    … На устах у Генни была одна фраза:

    — Если это твое внутреннее убеждение, если именно так подсказывает тебе сердце — мне ли стоять поперек твоей дороги?

    Эту фразу она повторяла раз за разом. Произнеся ее, она замолкала. А затем все повторялось. В ту субботу Изьо не вернулся домой, и Генни поняла, что свершившегося уже не исправить. Она рухнула на пол, забилась в рыданиях. Я почему-то стала ее уверять, что нельзя так убиваться по человеку, который еще не умер…

    Теперь всему наступил конец.

    Несколько евреев в традиционной одежде, потертой и заношенной, носились между могилами и конторой кладбища. Время от времени один из них, пробегая, просил пожертвовать сколько-нибудь…. Кто-то из присутствующих, человек явно не религиозный, сказал:

    — Оставьте меня! — и отступил назад, будто еврей этот собирался коснуться его.

    Время шло, а мать Генни не появлялась. Люди стояли у входа в кладбищенскую контору, задавали недоуменные вопросы и возмущались. Больше всех возмущался антрепренер Генни:

    — Мы не можем ждать здесь бесконечно! — кипятился он. — И нашему терпению есть предел!

    — В таком случае позвоните, — предложил ему кладбищенский служащий.

    — Куда? К Господу Богу?

    — Матери.

    — Ее известили?

    — Я полагаю — да.

    — Тогда кого же мы ждем?

    — Мать.

    — Но если ей не сообщили?

    — Спросите у людей из «Погребального братства», а не у меня, — не вытерпел служащий.

    Староста «Погребального братства» не произнес ни слова. Он сидел в соседней узкой комнатушке и читал газету.

    — Вот он, еврейский порядок. Еврейский порядок — это балаган, неразбериха, гнусность, — изрек антрепренер и оставил контору.

    Чуть позже антрепренер с двумя помощниками ворвался внутрь, и они потребовали:

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки