LoveRead.info » Книги » Современная проза » Монахини и солдаты - Айрис Мердок

Монахини и солдаты - Айрис Мердок

Книгу Монахини и солдаты - Айрис Мердок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

230 0 17:12, 10-05-2019
Монахини и солдаты - Айрис Мердок
10 май 2019
Автор: Айрис Мердок Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Монахини и солдаты - Айрис Мердок читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском - знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма. Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая - в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие...
    1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 151
    Перейти на страницу:

    — Она даже раздает фамильные портреты, — вставил Манфред.

    — Неужели? Мне она не предлагала.

    — А мне собирается передать Сарджента, ту головку Джудит, двоюродной бабушки.

    — Это очень маленькая картина.

    — Зато самая ценная. Я много лет говорил ей, как нравится мне тот портрет.

    — Ты неисправим. Полагаю, она раздает картины ради успокоения совести. Откупается от нас, на большее мы не можем рассчитывать. Ты считаешь, Гертруда действительно вернется к преподаванию?

    — Думаю, попытается.

    — Накупила кучу мудреных книг, которые, держу пари, не прочитает.

    — Она не ученый, но, возможно, хороший учитель.

    — Она все рассуждала, как они оба будут работать. Я считала, что это чистая фантазия. Видно, она верит, что Тим в самом деле заработает на жизнь.

    — Почему бы ему не зарабатывать? Зарабатывал же он раньше.

    — Больше похоже, что он проматывает Гертрудины деньги.

    — А мне кажется, он не так помешан на материальных благах, как все мы.

    — Еще научится тратить. Но если серьезно, Манфред, неужели тебе приятно будет видеть, как состояние Гертруды бездарно тает?

    — Мне, — ответил Манфред, — и правда будет грустно видеть, как исчезают деньги, которые наш прадед заработал с таким умом и стараниями.

    — И кому-то из нас досталось кое-что, а кому-то — ничего! По крайней мере, Джозеф всегда жаловался, что ни гроша не получил. Любопытно, так ли это, учитывая, сколько он промотал на ту свою сучку, и я до сих пор не знаю, что случилось со «Страдивари».

    — Давай не будем касаться сегодня Джозефа, Вероника. Гай был так прискорбно равнодушен к деньгам.

    — Он хотя бы не потерял их.

    — Равнодушен, — грустно сказал Манфред. — Никогда не слушал никаких советов. Еще коньяку?

    — Спасибо. Интересно, кому они достанутся, если Тим не растранжирит. Как по-твоему, будут у них дети? Я знаю, что Гертруда не способна иметь детей, но они могут взять приемного.

    — Могут, когда привыкнут к супружеской жизни. По мне, из Тима получится отец.

    — Да? Вот Джанет разозлится. Значит, деньги тебя, по крайней мере, интересуют?

    — Чьи, Гертруды?

    — Правда, у тебя своих предостаточно.

    — Когда это кого останавливало? Всегда хочется еще и еще. Только бедняки не хотят денег, дело в принципе, а его у них нет.

    — То есть тебя это могло интересовать, даже если не интересовала она сама.

    — Какую же степень цинизма ты мне приписываешь, Вероника.

    — Я подозревала, что ты неискренен. Тебя привлекала она. Не просто деньги.

    — Ты непременно хочешь, чтобы я признался в этом.

    — Надо сказать, что ты недостаточно старался.

    — Что я мог сделать, если ты и Джанет были против меня?

    — Ты смеешься. У тебя хотя бы достало чувства ответственности, чтобы сохранить деньги для семьи.

    — И приумножить их, так что Джанет следовало относиться ко мне получше.

    — Конечно, у Джанет и меня были разные причины…

    — Повсюду сопровождать меня и ни на минуту не оставлять наедине с Гертрудой! — сказал Манфред. — Неважно, если б я хотел поухаживать за Гертрудой, то, уж наверное, как-нибудь исхитрился.

    — Джанет просто боялась, как бы Гертруда не вышла замуж.

    A cause des chères têtes blondes, как ты однажды сказала.

    — Да, из-за своих детишек.

    — Тогда как ты, моя дорогая Вероника…

    — Тогда как я…

    — Но неужели ты не могла придумать ничего лучше, чем послать Гертруде то анонимное письмо?

    Миссис Маунт улыбнулась и передвинула красивые ноги в шелковых чулках. Отхлебнула коньяку, потом взглянула на Манфреда. В приглушенном свете комнаты она выглядела молодой: гладкое лицо без морщинок, блестящие глаза.

    — Как ты догадался?

    — Граф показал мне письмо, и я узнал твою машинку.

    — У, хитрец.

    — Чего я не мог понять, так это что тобою двигало.

    — Ты знаешь что.

    — Я имею в виду: на что ты надеялась? Как это должно было помочь тебе вывести Тима на чистую воду?

    — Я рассчитывала, что неожиданная огласка ускорит события. Оставайся все в тайне, было бы легче это отрицать, если был такой замысел. А если бы всем нам стало известно, Гертруде пришлось бы идти до конца.

    — Неплохо задумано, — сказал Манфред, — и я, конечно, польщен, но игра была рискованной, Вероника. Надо думать, это ты услужливо сообщила Гертруде, что Гай и я всю жизнь были врагами. Между прочим, это неправда.

    — Откуда ты взял, что я это сказала?

    — Гертруда поделилась с Графом, а тот по простоте душевной доложил мне, только выразился несколько иначе.

    — И я выразилась иначе.

    — Я понимаю. Но это могло дать осечку. И, как знать, расположить Гертруду ко мне. Оказать противоположный эффект и пробудить крохотные семена антипатии к Гаю, сидящие глубоко в ее душе, о которых нам ничего не известно.

    — Считаешь, есть такие семена?

    — Нет. Но нельзя сказать наверняка.

    — Я думала над этим, но решила: все же вероятнее, что это оттолкнет Гертруду от тебя.

    — Как ты все просчитываешь, Вероника.

    — Приходится бороться за жизнь.

    — Ты, как всегда, преувеличиваешь.

    — Нисколько.

    — Тогда твое письмо Тиму, чтобы он попытался вернуться, — детская забава.

    — Это само напрашивалось и сработало.

    — Мне сказали, Тим теперь тебя очень любит.

    — Он воображает, что я испытываю слабость к нему, что всегда приятно. Я его не разубеждаю. Зачем терять союзника? А раз уж мы с Тимом близкие друзья, то я могу контролировать их брак.

    — Ну… дорогая моя Вероника!..

    — Ты собирался что-то сказать. Не таи, мне слишком интересно.

    — О Тиме и Гертруде? Не знаю, что ты имеешь в виду.

    — Что, кроме их волнения, заставило тебя тогда, во Франции, решить что между ними роман?

    — Гертруда сказала, что Тим приехал буквально перед нами, а я взглянул на его рисунки и увидел: слишком много среди них местных пейзажей, а значит, он жил там уже несколько дней.

    — И ты подумал, что это у них серьезно? После Гая это так невероятно.

    — Не скажи, — возразил Манфред. — Овдовевшая женщина часто тут же влюбляется в мужчину очень не похожего на умершего мужа. А как ты сама сказала, Гертруда из тех женщин, которым необходимо любить кого-нибудь. Гертруда понесла ужасную утрату, и она не могла пережить ее в одиночестве. Она должна была найти кого-то, чтобы утешиться.

    1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки