LoveRead.info » Книги » Современная проза » До свидания, Рим - Ники Пеллегрино

До свидания, Рим - Ники Пеллегрино

Книгу До свидания, Рим - Ники Пеллегрино читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 16:25, 12-05-2019
До свидания, Рим - Ники Пеллегрино
12 май 2019
Автор: Ники Пеллегрино Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга До свидания, Рим - Ники Пеллегрино читать онлайн бесплатно без регистрации

Откройте роман Ники Пеллегрино и окунитесь в волшебную атмосферу Рима 1950-х годов, насладитесь неповторимым очарованием узких каменных улочек, фонтанов и площадей. Туристам кажется, что те, кто живет здесь, вытянули счастливый билет. Серафина родилась в Вечном городе, но уверена, что ее жизнь ничем не примечательна. У нее есть мечта - встретить Марио Ланца, знаменитого американского певца, услышать его голос. И однажды судьба дарит ей шанс увидеться с кумиром. Познакомившись с Марио и его семьей, Серафина понимает, что жизнь - это не кинолента и ее кумиру тоже не чуждо ничто человеческое.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Кармела, пошли отсюда, – зашипела я.

    Даже не удостоив меня ответом, она подошла к конторке и обратилась к человеку в темном костюме, который что-то торопливо писал в гроссбухе. Он поправил очки, сердито воззрился на нее и покачал головой. Кармела указала на меня, однако он опять покачал головой, на этот раз решительнее, и снова взялся за перьевую авторучку.

    – Послушайте, – сказала Кармела уже громче, – моя сестра пришла к синьору Ланца на собеседование.

    Портье поднял голову и нахмурился:

    – На собеседование, говорите? Va bene[17], я позвоню в номер. Только это все равно бесполезно – они никогда не отвечают.

    Телефон прозвонил, наверное, раз десять, прежде чем портье отчаялся и положил трубку.

    – Вот видите? – сказал он.

    – Но ведь ее ждут, – не отступала Кармела.

    – Не думаю.

    – Прошу вас…

    – Никаких распоряжений на этот счет не поступало.

    Кармела подошла вплотную к конторке и понизила голос:

    – Синьор Ланца предложил моей сестре место, и ему не понравится, если его дети останутся без гувернантки.

    Кармела врала напропалую. Портье сразу смягчился.

    – Вы правда гувернантка? – спросил он чуть ли не с надеждой.

    Мне не оставалось ничего другого, как подтвердить ложь Кармелы.

    – Да, – ответила я, не глядя ему в глаза.

    – И вы будете присматривать за детьми синьора Ланца? За всеми четырьмя?

    – Я бы очень этого хотела.

    Хотя бы тут я не соврала.

    Портье не то вздохнул, не то кашлянул.

    – Думаю, вам можно подняться, – наконец решил он. – Одной. Эти две пусть подождут здесь.

    Кармела бросила на меня жалобный взгляд и молитвенно сложила руки.

    – Спасибо, – сказала она портье.

    – Пятый этаж, люкс «Купола», – пробормотал он, прежде чем снова склониться над гроссбухом. – Удачи.

    Бросив на Кармелу возмущенный взгляд, я прошмыгнула через сверкающий вестибюль к лифту. Как и все в «Эксельсиоре», выглядел он помпезно – непомерно большой и весь в зеркалах и украшениях. Пока лифт поднимал меня на пятый этаж, я оглядела свое отражение, нервно поправила волосы, проверила, нет ли грязи под ногтями, одернула юбку. Я повторяла про себя, что надо набраться смелости, постучаться в дверь и попросить, чтобы Марио Ланца позволил Кармеле спеть еще раз. Скорее всего, он меня просто прогонит, но я хотя бы попытаюсь.

    Лифт с негромким гудением открылся, я вышла в устланный ковром коридор и увидела перед собой высокую двустворчатую дверь с золотой табличкой: «Люкс «Купола». Я сразу оробела и уже была готова развернуться и уйти, как вдруг дверь распахнулась и из номера выбежал вопящий мальчик с перемазанным в томатном соусе лицом.

    – Невкусно! Хочу гамбургер! – крикнул он и помчался прямо на меня.

    Я сразу узнала его и очень удивилась, что никто не вышел вслед за ним. Мальчик уже почти добежал до лифта, но я наклонилась, протянула вперед руки и преградила ему путь.

    – Дэймон, куда ты? – спросила я на ломаном английском.

    Он удивленно уставился на меня:

    – Откуда ты знаешь, как меня зовут?

    – Я видела твою фотографию.

    – Где? – спросил он. Милый маленький мальчик. От его одежды и волос пахло мылом.

    – В журнале. Тебя сфотографировали вместе с папой.

    Дэймон кивнул, как будто все понял. Он очень походил на отца – те же темные глаза и нос пуговкой. Я взяла его за руку, словно младшего братишку, и повела к дверям «Купола».

    – Не хочу, – заупрямился Дэймон, пытаясь высвободить руку. – Мама плачет, а спагетти невкусные.

    – Невкусные спагетти в Италии? Это просто преступление! – весело сказала я.

    – Правда?

    Дэймон серьезно посмотрел на меня, склонив голову набок.

    – Конечно!

    – И мы позвоним в полицию? – с надеждой спросил он.

    Я невольно улыбнулась.

    – Может быть. Посмотрим, – отделалась я излюбленной маминой фразой.

    В конце концов Дэймон позволил отвести себя в номер, всю дорогу изображая вой полицейской серены.

    Еще никогда я не видела подобного великолепия. Внутри было просторно и красиво, как в церкви: высокий купол украшен фресками, стены отделаны полированными деревянными панелями, повсюду золото и бархат. Но прежде всего мне бросилась в глаза даже не роскошь, а царящий в комнате хаос: на полу вперемешку валялись игрушки, башмаки, скомканная одежда и диванные подушки, а дети заходились от плача.

    Я знала их всех по заветной фотографии из «Конфиденце». Младший, Марк, лежал на спине и колотил ногами по полу. Старшая, Коллин, тоже ревела в голос. И только вторая сестра, Элиза, спокойно сидела за столом и ела спагетти, как будто ничего особенного не происходило.

    Только тут я заметила на диване женщину в грязном халате. Волосы у нее были спутаны, лицо заплакано, в глазах все еще стояли слезы. Я с трудом узнала в ней холодную красавицу, которая махала в открытое окно рукой в белой перчатке, когда поезд подъехал к stazione Termini.

    – Синьора Ланца, – робко позвала я.

    Она повернулась в мою сторону и посмотрела на меня невидящим мутным взглядом.

    – С вами все в порядке? – спросила я. – Могу я чем-то помочь?

    Но она зарылась головой в подушку и не ответила. Похоже, дети были предоставлены сами себе. Посреди стола валялась на боку миска с пастой, и по дорогому дереву растекалась лужа соуса – просто смотреть больно. Я никогда бы не оставила в таком виде даже наш простенький пластмассовый стол. Я подняла миску, сложила в нее липкий клубок спагетти и огляделась в поисках полотенца, чтобы затереть соус. А дальше все пошло само собой: я подобрала разбросанные игрушки, расправила и сложила стопкой смятую одежду и аккуратно расставила башмаки под столом. Когда я прибиралась в нашей крошечной квартирке в Трастевере, то никогда не испытывала такого удовлетворения, как восстанавливая порядок в этом красивом месте.

    Коллин перестала плакать и внимательно наблюдала за мной, Элиза продолжала есть, не говоря ни слова. Что же до синьоры Ланца, то она сжалась в комочек на обитом бархатом диване и, кажется, уснула. Не могла же я бросить ее одну с детьми. Я застыла в нерешительности, не зная, разбудить ее или пойти позвать кого-нибудь на помощь.

    Дэймон встал на цыпочки и коснулся моего локтя:

    – Теперь можно позвонить в полицию?

    – По-моему, спагетти очень даже вкусные, – ответила я. – Смотри, как твоя сестра их уплетает. Не нужно зря беспокоить полицию.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки